Search result for

เรื่องกล้วยๆ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เรื่องกล้วยๆ-, *เรื่องกล้วยๆ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- F.D.A.? Piece of cake.- อ.ย.รึ เรื่องกล้วยๆ Junior (1994)
I'll be fine.ผมสบายอยู่แล้ว เรื่องกล้วยๆ Crazy First Love (2003)
We all climb across. Piece of piss.ทุกคนก็จะไต่ข้ามไปได้ เรื่องกล้วยๆ Rogue (2007)
seems like every night we have some fancy party. just bananas.ทุกคืนเราต้องไปงานเลี้ยงหรูๆ แค่เรื่องกล้วยๆ Opening Doors (2008)
Will do, but i should warn you, it will not be cakeได้เลยค่ะ แต่ขอชั้นเตือนหน่อยไม๊ มันจะไม่ใช่เรื่องกล้วยๆนะ Brothers in Arms (2008)
Ain't gonna be a cakewalk.ไม่ใช่เรื่องกล้วยๆอย่างที่คิด Giving Back (2008)
A simple little massacre?เรื่องกล้วยๆการสังหารหมู่งั้นเหรอ The Pull (2008)
- It's not that simple, man.- นั่นมันไม่ใช่เรื่องกล้วยๆนะพวก The Pull (2008)
- No, it is that simple, man.- ไม่ นั่นเป็นเรื่องกล้วยๆมากพวก The Pull (2008)
Fucking child's play for Eddie. Uh-huh.เรื่องกล้วยๆของเอ็ดเลย Burn After Reading (2008)
We're gonna find your little buddy. It's a piece of cake.เรื่องกล้วยๆ Burn After Reading (2008)
It'll be a piece of cake.มันเป็นเรื่องกล้วยๆ Emotional Rescue (2009)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- F.D.A.? Piece of cake.- อ.ย.รึ เรื่องกล้วยๆ Junior (1994)
I'll be fine.ผมสบายอยู่แล้ว เรื่องกล้วยๆ Crazy First Love (2003)
We all climb across. Piece of piss.ทุกคนก็จะไต่ข้ามไปได้ เรื่องกล้วยๆ Rogue (2007)
seems like every night we have some fancy party. just bananas.ทุกคืนเราต้องไปงานเลี้ยงหรูๆ แค่เรื่องกล้วยๆ Opening Doors (2008)
Will do, but i should warn you, it will not be cakeได้เลยค่ะ แต่ขอชั้นเตือนหน่อยไม๊ มันจะไม่ใช่เรื่องกล้วยๆนะ Brothers in Arms (2008)
Ain't gonna be a cakewalk.ไม่ใช่เรื่องกล้วยๆอย่างที่คิด Giving Back (2008)
A simple little massacre?เรื่องกล้วยๆการสังหารหมู่งั้นเหรอ The Pull (2008)
- It's not that simple, man.- นั่นมันไม่ใช่เรื่องกล้วยๆนะพวก The Pull (2008)
- No, it is that simple, man.- ไม่ นั่นเป็นเรื่องกล้วยๆมากพวก The Pull (2008)
Fucking child's play for Eddie. Uh-huh.เรื่องกล้วยๆของเอ็ดเลย Burn After Reading (2008)
We're gonna find your little buddy. It's a piece of cake.เรื่องกล้วยๆ Burn After Reading (2008)
It'll be a piece of cake.มันเป็นเรื่องกล้วยๆ Emotional Rescue (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top