Search result for

วาฟเฟิล

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -วาฟเฟิล-, *วาฟเฟิล*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, with a bad habit of stealing horses at four in the morning, and sneaking into my window with waffles and a bottle of Wild Turkey.ใช่ พร้อมนิสัยแย่ๆที่ชอบขโมยม้า ตอนตี 4 เข้าจะแอบมองผ่านหน้าต่างฉัน พร้อมวาฟเฟิล และ เหล้าเบอร์บอน เขาบ้าจริงๆ Dark Harbor (1998)
Okay, can I get the waffles and, uh-โอเค หนูขอวาฟเฟิลและ เอ่อ... Little Miss Sunshine (2006)
Hey! Who wants Eggos?ใครอยากกินวาฟเฟิลบ้าง Waiting to Exhale (2007)
You guys missed a really great show, and I make really good waffles.พวกเธอคงพลาดโชว์เด็ดเลยนะ และพ่อทำวาฟเฟิลสูตรเด็ดด้วยนะ The Wild Brunch (2007)
Okay, who wants waffles?เยี่ยมจริงๆ\มีใครจะกินวาฟเฟิลบ้าง The Simpsons Movie (2007)
I want bananas on my waffles.ของปู่เอาแบบมีกล้วยในวาฟเฟิลนะ The Simpsons Movie (2007)
We've put a few toaster waffles aside for winter.เราเก็บวาฟเฟิลเอาไว้สำหรับหน้าหนาวน่ะ Alvin and the Chipmunks (2007)
Toaster waffles.วาฟเฟิลทอด Alvin and the Chipmunks (2007)
More waffles, please.ขอวาฟเฟิลอีกนะครับ Chapter Twelve 'Our Father' (2008)
I made waffles.ผมเลยทำ วาฟเฟิลมาให้ Chapter Twelve 'Our Father' (2008)
Who wants some waffles, huh?ใครอยากกินวาฟเฟิลบ้าง Chapter Four 'I Am Become Death' (2008)
Dad's making waffles.คุณพ่อกำลังทำวาฟเฟิล Chapter Four 'I Am Become Death' (2008)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
waffle(n) ขนมอบลักษณะคล้ายตะแกรง, See also: วาฟเฟิล, Syn. pancake, crepe

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top