ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

versperrt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -versperrt-, *versperrt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
versperrtlocks up [Add to Longdo]
frei; unversperrt; unverstopft; ungehindert { adj } | freier Raum; freier Platzunobstructed | unobstructed space [Add to Longdo]
frei; unversperrt { adv }unobstructedly [Add to Longdo]
versperren; blockieren; hemmen | versperrend; blockierend; hemmend | versperrt; blockiert; gehemmt | versperrt; blockiert; hemmt | versperrte; blockierte; hemmteto obstruct | obstructing | obstructed | obstructs | obstructed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- to the valley! - The road is blocked. The cloud stretches right across it.Das ist nicht möglich, der Weg über die Straße ist durch die Wolke versperrt. The Crawling Eye (1958)
I thought I would cut this rope, since it seems to be obstructing my path.Ich dachte mir, ich schneide dieses Seil durch, da es mir den Weg versperrt. The Crystal Trench (1959)
It's coming out of the crevices!Der Ausgang ist versperrt! First Spaceship on Venus (1960)
It's likely our escape route is closed off.Es ist wahrscheinlich, dass unser Fluchtweg versperrt ist. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
Gaspard, block their car in the lot.- Gut. - Gaspard versperrt den Parkplatz. The Eye of the Monocle (1962)
I seen them windows boarded up, and i figured you moved, too.Ich habe die versperrten Fenster gesehen und dachte, Sie wären auch weggezogen. Nothing in the Dark (1962)
He has the case and if he gives it to Isabella, we are lost.Alle Tore sind versperrt. Samson and the Slave Queen (1963)
That's it. Move it over. Move this car out.Da geht es nicht weiter, der Wagen versperrt alles. The Thrill of It All (1963)
Dekurione, look throughout the whole garden.Versperrt alle Türen und Tore! Degurio, lass jeden Winkel nachdurchsuchen. Revolt of the Praetorians (1964)
- The door is blocked.- Der Ausgang ist versperrt. Alphaville (1965)
It's blocking the way.Es versperrt uns den Weg. The Corbomite Maneuver (1966)
On our third day of star mapping, an unexplained cubicle object blocked our vessel's path.Am dritten Tag der Kartografierung versperrte uns ein eigenartiges würfelförmiges Objekt den Weg. The Corbomite Maneuver (1966)
Whatever it is, it's blocking our way.Was es auch ist, es versperrt uns den Weg. The Corbomite Maneuver (1966)
The way's blocked, it's no use trying it!Der Weg ist versperrt, sinnlos es zu versuchen! Killer Kid (1967)
Damn things is blocking the scenery.Das Ding versperrt mir die Aussicht. Cool Hand Luke (1967)
You can't get through.Der Weg ist versperrt. Man, Pride & Vengeance (1967)
Well, not only was it buttable, but he could play "Owoogah" on it.Wenn jemand die Straße versperrte, hupte es mit seinem Horn. Es hupte wild drauflos. "A-u-gah" tönte es durch den ganzen Busch. The Runaways (1968)
You couldn't see out the back.Ihre Sicht war versperrt. I Love You, Alice B. Toklas! (1968)
Hasn't this blocked all chance of a workers' revolution in the future?Aber versperrt er euch so nicht die Option einer zukünftigen Revolution? Teorema (1968)
The safe way is obstructed.Der sichere Weg ist versperrt. The Valley of Death (1968)
- The doors to the corridor are locked.- Die Türen zu den Gängen sind versperrt. Where Eagles Dare (1968)
Hasten, ere the portcullis bars your entrance to Elsinore.Beeil dich, ehe das Fallgitter dir den Zutritt nach Helsingör versperrt. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Let it come down!Schlagt zu! Versperrt den Weg! Macbeth (1971)
Hoodlums came crawling out of the woodwork.Denn Öltürme versperrten die Sicht. Mit dem Öl kamen die finstersten Typen in unsere Stadt. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
The entrance is blocked!Der Eingang ist versperrt! The Golden Voyage of Sinbad (1973)
Locked.Versperrt. The Lorelei Signal (1973)
The police are blocking my retreatDie Polizei versperrt mir den Rückzug. Shadowman (1974)
Our forward continuance is impeded by this fellow, who is begging you will accompany him that he may show you a rare and wonderf ul thing.Dieser Mann versperrt uns den Weg, und bittet den Sahib... mit ihm zu kommen, damit er ihm ein seltenes Ding zeigen kann. The Man Who Would Be King (1975)
Lieutenant, road's out ahead.Lieutenant, der Weg ist versperrt. Rooster Cogburn (1975)
Obstacle!Der versperrt den Weg! Shinkansen daibakuha (1975)
Mr. Godsey, I do hope that you will make sure that all the doors are securely fastened before we retire tonight.Mr. Godsey, ich hoffe sehr, du sorgst dafür, dass alle Türen fest versperrt sind, bevor wir heute Nacht zur Ruhe gehen. The Nightwalker (1976)
Now, Mr. Godsey, please make sure that the doors are locked.Bitte sieh zu, dass die Türen versperrt sind. The Nightwalker (1976)
It spoils my view of the boatyard.Er versperrt mir die Sicht auf den Hafen. Midway (1976)
It will be discovered, I am confident, that when the floor of the lift is removed, iron bars will have been inserted into the shaft to stop the lift decending the remaining ten feet into the actual vault, Und das wird man aufdecken, dessen bin ich ganz sicher, wenn man den Boden des Liftes herausnimmt. Denn den Schacht darunter hat man mit Eisenstangen versperrt, damit der Lift nicht weiterfährt, die restlichen zehn Fuß, zu dem echten Gewölbe, wo alles Gold noch sicher aufbewahrt ist. Sherlock Holmes in New York (1976)
- Why is the gate closed?- Das Tor ist versperrt. Sinbad and the Eye of the Tiger (1977)
And all the doors are jammed.Alle Türen sind versperrt. Fire in Space (1978)
Marvin, Why is the door locked?Marvin. Warum ist die Tür versperrt? California Suite (1978)
When we're gone, block this run and get everyone back behind the wall.Wenn wir weg sind, versperrt diesen Weg und holt alle hinter diese Wand. Watership Down (1978)
That particular avenue of pleasure has been closed off for me.Dieses besondere Vergnügen ist mir jetzt leider versperrt. Communication Problems (1979)
Well, I'm gonna have to tell you, ma'am... that where we came in is blocked off.Nun, ich muss Ihnen sagen, gnä' Frau, der Weg, über den wir hereinkamen, ist jetzt versperrt. Beyond the Poseidon Adventure (1979)
It's hopeless, sir.Hoffnungslos. Der Korridor ist versperrt. Moonraker (1979)
-Manpower. We'd like you to put a lot of people on the ports of exit... airlines, terminals, that stuff.Alle Fluchtmög- lichkeiten müssen versperrt werden! Hopscotch (1980)
I don't know what to do. That bitch of a bearing wall is blocking my view.Diese tragende Wand versperrt die Sicht. Mommie Dearest (1981)
My sentiments exactly. - But it's blocked!-Aber die ist versperrt! Just My Bill (1982)
You're surrounded, Every escape route is blocked, all the highways, street and fire breaks.Sie sind umstellt, jeder Fluchtweg ist versperrt, alle Highways, Straßen und Feuerschneisen. First Blood (1982)
We can count on Decker to cut off our only way out.Wir können sicher sein, dass Decker uns den Weg versperrt. Curtain Call (1984)
When your works of art brought into being All that the ghetto stopped you from seeingWenn deine Kunstwerke alles erweckten Wofür dir das Ghetto den Blick versperrte Beat Street (1984)
- Are the doors locked? - Yes.- Sind die Türen versperrt? Friday the 13th: The Final Chapter (1984)
I got a pretty big girder in my way here, though.Leider versperrt ein solider Betonträger den Weg. Pilot (1985)
Someone deliberately jammed the latch so Shelby couldn't get out.Jemand hat die Tür versperrt, damit Shelby nicht rauskommt. Grappling Steele (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top