ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rashling

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rashling-, *rashling*, rashl
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Rashling

n. A rash person. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Rashly

adv. In a rash manner; with precipitation. [ 1913 Webster ]

He that doth anything rashly, must do it willingly; for he was free to deliberate or not. L'Estrange. [ 1913 Webster ]

WordNet (3.0)
cheekily(adv) in a brash cheeky manner, Syn. brashly, nervily
headlong(adv) in a hasty and foolhardy manner, Syn. rashly

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Miss might get hurt if we act rashly.เกิดพลาดขึ้นมา คุณหนูอาจมีอันตรายได้ Episode #1.8 (2006)
He knows my position now, so he won't be able to act rashly.ตอนนี้เขาคงรู้ตำแหน่งข้าแล้ว เขาคงไม่ทำอะไรผลีผลาม Episode #1.8 (2006)
Haven't I warned you not to act rashly?ฉันไม่ได้เตือนเธอหรือว่า อย่าหุนหันพลันแล่น? Episode #1.5 (2008)
Don't act rashly, or your brother will become fish feed in the ocean.อย่าใจร้อน, ไม่อย่างนั้น น้องชายแก จะกลายเป็นอาหารปลาในท้องทะเล Episode #1.5 (2008)
After a narrow escape, our heroes crashlanded on the remote world of Maridun.หลังจากหลบหนีมาได้อย่างฉิวเฉียด เหล่าวีรบุรุษของเราได้ตกลงบน ดินแดนห่างไกลนามมาริดัน Defenders of Peace (2009)
Durastrong, 40-gallon trashliners.ทนสุดๆ ไอ้ถ้งขยะ 40 แกลลอนนี่ Nothing But the Blood (2009)
And I'm thinking I may have acted rashly.ฉันคิดว่าฉันอาจจะทำตัวหุนหนไปหน่อย Marry Me a Little (2009)
Anyway, rather impetuous of that boy, but you're to experienced to react rashly, which is why the lady for whom you work lent you that necklace.ก็แค่ความซุกซนของเด็กๆ แต่คุณก็กำหราบได้อยู่หมัด คุณผู้หญิงที่จ้างคุณ ให้ยืมสร้อยคอนั้นมา Sherlock Holmes (2009)
Don't move too rashly.อย่ารีบร้อน Kim Soo Ro (2010)
I told you to be careful of what you say. If you say something rashly, child or not, I won't see you again.ผมบอกคุณจะต้องระวังสิ่งที่คุณพูด ถ้าคุณพูดอะไรบุ่มบ่าม จะเด็กหรือไม่ ผมจะไม่มาพบคุณอีกครั้ง Can You Hear My Heart? (2011)
Don't rashly decide what level you should be in.อย่าด่วนตัดสินว่าระดับไหนที่เธอควรอยู่ Episode #1.5 (2013)
Look carefully at what happens when you move rashly without knowing the meaning behind your actions.ดูให้ดีสิว่าเกิดอะไรขึ้นเมื่อนายกลับมาโดยไม่ยั้งคิด และไม่เข้าใจความหมายการกระทำของตัวเอง Episode #1.5 (2013)
I'm Lord MacRashley's secretary.Ich bin der Sekretär von Lord Rashley. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Does Lord MacRashley remember what happened?Lord Rashley kann sich nicht erinnern? Nein. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
André Berthier, Lord MacRashley's secretary.Ich bin Lord Rashleys Sekretär. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
- Murdoch? - Sir Murdoch MacRashley.- Nein, Murdock Rashley. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Sir Murdoch MacRashley died in the Third Crusade beneath the walls of Saint Jean d'Acre.- Ritter Murdock Rashley... war Bannerträger im 3. Kreuzzug und starb einen glorreichen Tod vor Accra. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
We capture Fantomas when he turns up at the chateau.Wir müssen uns nur Fantomas schnappen, - wenn er bei Lord Rashley aufkreuzt. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Now we'll take care of Lord MacRashley.Damit wäre es an der Zeit, Lord Rashley unsere Aufmerksamkeit zuzuwenden. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
They killed Lord MacRashley!Man hat Lord Rashley ermordet! Alarm! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
They killed Lord MacRashley!Lord Rashley wurde ermordet! Schon wieder 'ne Leiche in meinem Zimmer! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
- What's going on? - They killed Lord MacRashley!- Der liebe Lord Rashley wurde ermordet! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
They killed Lord MacRashley!- Was ist denn? Lord Rashley wurde ermordet! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
- You're Fantomas! You're wearing a Lord MacRashley mask!Du bist Fantomas in der Maske von Lord Rashley, ich weiß es! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
You have to believe me! He's dead in my room! Come look!Da kann mir einer erzählen, was er will, Lord Rashley lieg tot auf meinem Bett! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
They hanged Lord MacRashley!Lord Rashley! Diesmal haben sie ihn aber wirklich erwischt! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Lord MacRashley's hanging in my room!Lord Rashley wurde schon wieder getötet! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Sure it was Lord MacRashley?- Es war bestimmt Lord Rashley? - Ja! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
By contacting Lord MacRashley and his friends, fellow victims of that villain Fantomas.Wir brauchen Kontakt zu Lord Rashley. Er ist ebenfalls ein Opfer von Fantomas! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Lord MacRashley will see you now.Einen Moment noch, Lord Rashley wird Sie sofort empfangen. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
I wasn't the one who murdered Lord MacRashley.Ich habe Lord Rashley nicht umgebracht! Ich schwör's Ihnen! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
In the room next to Lord MacRashley's.Sie sind ganz fürstlich untergebracht. Nebenan schläft Lord Rashley. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
You can see I'm Lord MacRashley.Erkennen Sie mich nicht? Ich bin Lord Rashley. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
You murdered Lord MacRashley and took his place to get your hands on his fortune.Du hast Lord Rashley umgebracht, und mit diesem Täuschungsmanöver wolltest du dir ein Vermögen erpressen! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Who?- Lord Rashley hängt in meinem Zimmer! - Wer? Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
I believe we may have acted rashly.เอมี่ หลังจากพิจารณาดูแล้ว The Zazzy Substitution (2010)
Aren't you guys acting too rashly?นี่พวกคุณกล้าเกินไปรึเปล่าเนี่ย Episode #1.1 (2011)
Leave me alone! How awful!Strick an der Decke von meinem Zimmer, und am Strick Lord Rashley! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
A remote-controlled Boeing 720 takes off from Edwards Air Force Base, and is crash-landed by NASA for fuel research.Eine ferngelenkte Boeing 720 startet von der Edwards Airforce Base - und macht eine Crashlandung - ein NASA Treibstoff-Test. Loose Change: Second Edition (2005)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
มุทะลุ(adv) impetuously, See also: rashly, recklessly, hastily, impatiently, Syn. หุนหัน, หุนหันพลันแล่น, บุ่มบ่าม, พลุ่นพล่าน, Example: เขาทำไปอย่างมุทะลุ, Thai Definition: โกรธแล้วทำลงไปอย่างไม่คำนึงถึงเหตุผลหรือไม่ยับยั้ง
มุทะลุ(v) be impetuous, See also: act rashly, act recklessly, act without thought, be hot-tempered, Syn. หุนหัน, หุนหันพลันแล่น, บุ่มบ่าม, พลุ่นพล่าน, Example: เจ้ามุทะลุอย่างนั้นไม่ได้ เจ้ายังตัวเล็กนัก, Thai Definition: โกรธแล้วทำลงไปอย่างไม่คำนึงถึงเหตุผลหรือไม่ยับยั้ง
ผลีผลาม(adv) hastily, See also: too fast, rashly, hurriedly, suddenly, abruptly, Syn. ลุกลน, ผลุนผลัน, พรวดพราด, Example: เขาผลีผลามเข้าไปในค่ายของศัตรูโดยไม่ทันวางแผนให้รอบคอบ, Thai Definition: รีบร้อนเกินไปโดยไม่ระมัดระวัง หรือไม่ถูกกาลเทศะ
บุ่มบ่าม(adv) rashly, See also: imprudently, bunglingly, rudely, precipitously, Example: ถ้าขืนตัดสินใจบุ่มบ่ามไปตอนนี้ อาจต้องมาเสียดายทีหลังก็ได้, Thai Definition: อย่างขาดความยับยั้งไม่เกรงใจใคร
กระโตกกระตาก(v) spill the beans, See also: turn a hair, act rashly, breathe a word, let out a secret, Syn. แพร่งพราย, แพร่ข่าว, กระจายข่าว, Ant. ปิดปากเงียบ, Example: ถ้าขืนเอ็งกระโตกกระตากไปเดี๋ยวคนอื่นก็รู้ทั่วนะซี

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
มุทะลุ[muthalu] (v) EN: be impetuous ; act rashly ; act recklessly ; act without thought ; be hot-tempered ; be rash ; be headstrong ; be hotheaded
มุทะลุ[muthalu] (adv) EN: impetuously ; rashly ; recklessly ; hastily ; impatiently  FR: impétueusement

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
rashly

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
轻易[qīng yì, ㄑㄧㄥ ㄧˋ,   /  ] easily; lightly; rashly #3,956 [Add to Longdo]
蛮干[mán gàn, ㄇㄢˊ ㄍㄢˋ,   /  ] to act rashly; to act precipitously regardless of the consequences; reckless; foolhardy; daredevil #50,286 [Add to Longdo]
硬干[yìng gàn, ㄧㄥˋ ㄍㄢˋ,   /  ] by brute strength; rashly and forcefully; bull-headed; to work tenaciously with no fear of hardship #108,941 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
voreilig; hastig { adv }rashly [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
自重[じちょう, jichou] (n, vs) (1) self-respect; (2) prudence; not acting rashly; restraining oneself; (3) taking care of oneself; being careful with one's health #13,511 [Add to Longdo]
[なまじ, namaji] (adv) (1) (uk) (See 憖い・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adj-na) (2) (See 憖い・2) halfway; half-done; incomplete [Add to Longdo]
憖い[なまじい, namajii] (adv) (1) (uk) (See 憖・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adj-na) (2) (See 憖・2) halfway; half-done; incomplete [Add to Longdo]
憖っか[なまじっか, namajikka] (adv) (1) (uk) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adj-na) (2) halfway; half-done; incomplete [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top