Search result for

慣用

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -慣用-, *慣用*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
惯用语[guàn yòng yǔ, ㄍㄨㄢˋ ㄩㄥˋ ㄩˇ,    /   ] commonly used phrase; idiom; colloqial usage [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
慣用[かんよう, kanyou] (n, vs, adj-no) common; customary #13,726 [Add to Longdo]
慣用暗号システム[かんようあんごうシステム, kanyouangou shisutemu] (n) { comp } conventional cryptosystem [Add to Longdo]
慣用暗号方式[かんようあんごうほうしき, kanyouangouhoushiki] (n) { comp } conventional cryptosystem [Add to Longdo]
慣用[かんようおん, kanyouon] (n) traditional (popularly accepted) pronunciation (e.g. of a kanji) [Add to Longdo]
慣用[かんようく, kanyouku] (n) idiomatic usage; common usage; (P) [Add to Longdo]
慣用[かんようご, kanyougo] (n) { ling } idiom [Add to Longdo]
慣用語句[かんようごく, kanyougoku] (n) idiom; idiomatic phrase [Add to Longdo]
慣用語法[かんようごほう, kanyougohou] (n) idiomatic usage [Add to Longdo]
慣用読み[かんようよみ, kanyouyomi] (n) reading of a word or kanji using its customary pronunciation (which is not necessarily correct) [Add to Longdo]
慣用表現[かんようひょうげん, kanyouhyougen] (n) idiomatic expression; idiom [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
慣用[かんようく, kanyouku] idiomatische_Redensart [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top