ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ordnungsgemäß

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ordnungsgemäß-, *ordnungsgemäß*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ordnungsgemäß; zweckmäßig { adj } | ordnungsgemäßer; zweckmäßiger | am ordnungsgemäßesten; am zweckmäßigstenproper | more proper | most proper [Add to Longdo]
ordnungsgemäßaccording to the rules [Add to Longdo]
friedlich; diszipliniert; ordnungsgemäß { adj }orderly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I won it fair and square, ask my friend.Ich hab sie ordnungsgemäß gewonnen. Frag meine Freundin. Houseboat (1958)
An unimportant fact duly reported by press agencies the world over.Ein unbedeutendes Faktum, von den Presseagenturen ordnungsgemäß in die ganze Welt gemeldet. Two Men in Manhattan (1959)
And Yoshida's action is above reproach? Forcing helpless recruits to mimic a command harlot?Hat sich Yoshida ordnungsgemäß verhalten, als er einen wehrlosen Soldaten eine Hure spielen ließ? The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
DULY RECORDED ON THIS SHIP'S LOG IS THE SAILING TIME, COURSE TO DESTINATION, WEATHER CONDITIONS, TEMPERATURE, LONGITUDE AND LATITUDE.Ordnungsgemäß im Logbuch eingetragen sind Abfahrtszeit, Kurs zum Bestimmungsort, Wetterverhältnisse, Temperatur, Längen- und Breitengrad. Judgment Night (1959)
All present and correct, sir.Alle ordnungsgemäß anwesend. Carry On Constable (1960)
Templeton." Then the stage manager will see to it that i'm properly delivered to you so that you can properly deliver me back here so that i can go back there and do it all over again next night.Dann wird der Bühnenleiter dafür sorgen, dass ich ordnungsgemäß zu Ihnen gebracht werde, damit Sie mich ordnungsgemäß wieder hierher bringen können. The Trouble with Templeton (1960)
I want this carried out correctly.Alles soll ordnungsgemäß durchgeführt werden. Doctor Zhivago (1965)
- Isn't the main force here yet? - Orderly, step out!Ist ordnungsgemäß angetreten! Frankenstein Conquers the World (1965)
Just in case, Hogan, I'm assigning this squad to see that you get the job done.Vorsichtshalber teile ich Ihnen die Truppe zu, damit alles ordnungsgemäß abgewickelt wird. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
I hereby declare our contract satisfactorily concluded.Ich erkläre hiermit, dass der Vertrag ordnungsgemäß erfüllt ist. The Professionals (1966)
Officer Hedley, here are the prisoners, Roberts and Jones, duly released by the Nagoro jail.Distriktoffizier, die Strafgefangenen Roberts und Jones wurden ordnungsgemäß aus dem Gefängnis entlassen. Judy and the Jailbirds (1967)
Do you swear there has been no fixing or rigging in connection with this show?Schwören Sie, dass alles in dieser Show absolut korrekt... und ordnungsgemäß von statten geht. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
It is in order.Es ist ordnungsgemäß. Friday's Child (1967)
I haven't labored the point so far because you've done all that's been required.Ich hab nicht darauf hingewiesen, weil Sie bislang ordnungsgemäß handelten. Ice Station Zebra (1968)
And the proper credentials.Ordnungsgemäß beglaubigt. The Emerald (1968)
Everything would have gone according to plan.Alles wäre ordnungsgemäß gelaufen. Porcile (1969)
The end of the pipe was closed with a plug.Das Ende des Schachts wurde ordnungsgemäß zugestöpselt. Porcile (1969)
Putting it into the hands of Starfleet Command is proper procedure.Den Fall der Sternenflotte zu übergeben, ist das ordnungsgemäße Vorgehen. Let That Be Your Last Battlefield (1969)
I did not maintain myself under proper discipline.Ich habe nicht die ordnungsgemäße Disziplin geübt. The Way to Eden (1969)
And at the end of that period... you will fall in for roll call in proper order.Nach Ablauf der 48 Stunden werden Sie ordnungsgemäß zum Appell antreten. The McKenzie Break (1970)
We need a certificate that the body has been properly embalmed.Ferner brauchen wir eine Bestätigung, dass er ordnungsgemäß einbalsamiert wurde. Avanti! (1972)
This is a duly constituted court of justice.Das ist ein ordnungsgemäß ernanntes Gericht. Nine Lives (1973)
Because that's proper police procedure.Ist ja ein ordnungsgemäßes Polizeiverfahren. Electra Glide in Blue (1973)
P.P.P. Proper Police Procedure.Ordnungsgemäßes Polizeiverfahren. Electra Glide in Blue (1973)
I had to give way to the pedestrians on the crossing!Ihren Führerschein lasse ich sechs Monate auf Eis legen! Das ist doch das Letzte! Ich bremse ordnungsgemäß für die Straßenarbeiter und Sie fahren mir drauf! Dear Inspector (1977)
Not quite properly protested but allowed.Nicht ordnungsgemäßer Einspruch, aber zugelassen. Murder on the Rising Star (1979)
His Excellency wishes to show the world... that this is a proper and legal marriage.Seine Exzellenz möchte der Welt zeigen, dass dies eine ordnungsgemäße legale Heirat ist. Lupin III: The Castle of Cagliostro (1979)
You acted properly, of course.Sie handelten ordnungsgemäß. Star Trek: The Motion Picture (1979)
Sir, the ceremony was performed at White Chapel. And duly registered.Die Ehe wurde ordnungsgemäß registriert. Little Lord Fauntleroy (1980)
Duly ordained!Ordnungsgemäß bestimmt. Dragonslayer (1981)
I declare these proceedings... duly ordained!Ich erkläre den Vorgang für ordnungsgemäß bestimmt. Dragonslayer (1981)
Don't forget, the success of this operation is your last chance.Sie haben doch hoffentlich nicht vergessen, dass die ordnungsgemäße Durchfuehrung dieses Einsatzes ihre letzte Chance ist! Das Arche Noah Prinzip (1984)
Did our cargo get loaded all right?Wurde unsere Fracht ordnungsgemäß geladen? Ship of Spies (1985)
Soon, I'll have to reckon with the chilling hands of death.Wir sind hier gleich fertig, Leona. Die Festnahme war ordnungsgemäß. Amen... Send Money (1987)
He was defended in a fair trial, he was acquitted.Ihm wurde ordnungsgemäß der Prozess gemacht. Und er wurde freigesprochen. Criminal Law (1988)
I do not understand why we weren't met properly.Ich verstehe nicht, warum wir nicht ordnungsgemäß abgeholt wurden. Triangle at Rhodes (1989)
That's the cooking pot, Sir!Das ist nicht ordnungsgemäß! Asterix and the Big Fight (1989)
Anyone failing to turn in any homework assignment will be penalized one point off their final grade.Jedem, der seine Hausaufgaben nicht ordnungsgemäß abgibt, wird ein Punkt von der Endnote abgezogen. Dead Poets Society (1989)
Both your claims have been made and recorded.Ihre Ansprüche sind ordnungsgemäß verzeichnet worden. Reunion (1990)
The cops didn't follow the correct procedure with the evidence.Die Polizei ist mit dem Beweismaterial nicht ordnungsgemäß verfahren. Hero (1992)
I kept wondering why you tried to kidnap Lieutenant Dax rather than present your warrant to me properly.Ich frage mich, warum Sie Lieutenant Dax lieber entführen wollten, als mir ordnungsgemäß den Haftbefehl vorzulegen. Dax (1993)
All systems functioning properly.Alle Systeme funktionieren ordnungsgemäß. If Wishes Were Horses (1993)
I'm honoured to be included, but I will not allow you to disrupt the orderly transition of power with these wild charges.Ich fühle mich dadurch geehrt, aber ich werde nicht erlauben, dass Sie die ordnungsgemäße Machtübernahme mit ihren Anschuldigungen gefährden. The Siege (1993)
You sure did, sweetheart. And I put the check in the mail. You see officer, we got everything in motion.Der Wagen dürfte in ein paar Tagen wieder ordnungsgemäß zugelassen sein. Love and a .45 (1994)
And the power is permanently on with low cost, clean, Efficient, and properly supervised energy.Und die Energieversorgung läuft rund um die Uhr, mit günstiger, effizienter, sauberer und ordnungsgemäß überwachter Energie. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
Dax, make sure the Galador ship's registry is in order.Dax, prüfen Sie, ob das galadorische Schiff ordnungsgemäß registriert ist. The Maquis: Part I (1994)
is he being treated properly?Wird er ordnungsgemäß behandelt? Tribunal (1994)
The plane will stand an FAA check. Filed a flight plan, the works.Sieht aus wie ordnungsgemäß registriert, Luftfahrtbehörde und so. Heat (1995)
Move in an orderly fashion quickly and quietly...Bewegen Sie sich ordnungsgemäß, schnell und ruhig... Chain Reaction (1996)
Costs big bucks to dispose of.Ihn ordnungsgemäß zu entsorgen, kostet viel. Flipper (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top