ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

millan

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -millan-, *millan*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's like the chick version of Cesar Millan. Got the mustache and everything.คิดจะทำตัวเป็นซีซาร์ มิลลานรึไง งั้นก็ไปไว้หนวดซะ Max (2015)
You won't have any problem with this.Damit gibt es keinen Ärger. Joseph MacMillan? Up Helly Aa (2014)
All right, first off, I'd like to start by saying that I wouldn't be standing here tonight in front of all of you if it weren't for Joe MacMillan.Also, ich möchte eines vorausschicken, einen großen Dank. Ich würde heute nicht hier vor euch allen stehen können, ohne Joe MacMillan. 1984 (2014)
To my partner, Joe MacMillan. To Joe!Auf meinen Partner, Joe MacMillan! 1984 (2014)
If Joe MacMillan were here, he'd have us building a damn spaceship.Wäre Joe MacMillan hier, der würde ein Raumschiff planen. 1984 (2014)
Dr Macmillan is on the telephone for you, Miss Fisher.Doktor MacMillan ist am Telefon, Miss Fisher. Blood & Money (2015)
Mary Maddison. Phryne Fisher.Sie sind Doktor MacMillans Freundin. Blood & Money (2015)
Dr Macmillan's given him something to calm him down.Doktor MacMillan hat ihm etwas zur Beruhigung gegeben. Blood & Money (2015)
This report came through from Dr Macmillan last night after you left.Dieser Bericht von Doktor MacMillan kam gestern noch, als Sie schon weg waren. Blood & Money (2015)
Yes, Dr MacMillan?Ja, hallo, Doktor MacMillan. Game, Set & Murder (2015)
I'll have this sent over to Dr Macmillan and tested for poison.Ich veranlasse, dass Doktor MacMillan alles auf Gift untersucht. Death Do Us Part (2015)
And it's the McMillans, not the Smiths.Und es sind die McMillans, nicht die Smiths. Privilege (2015)
[ French accent ] Oh, you must be the future McMillans.Oh, Sie müssen die zukünftigen McMillans sein. Privilege (2015)
It's about time we got out of the Joe MacMillan business.Es wird Zeit, dass wir keine Geschäfte mehr mit Joe MacMillan machen. Limbo (2015)
We need to bank with these people in Luxembourg because their money is worthless, and the Iranians we need don't use their own banks.Du sahst aus, als ob du geguckt hättest. McMillan ist eine Maschinenbaufirma für Öl-Infrastrukturanlagen. Milwaukee, America (2015)
I'm getting all of it.McMillan operiert an beiden Orten. Milwaukee, America (2015)
It's been difficult to pay him, though, because of the sanctions. But they're going to find a way to pay him right quick if Walley wins.McMillan bereist beide Orte regelmäßig, das ist deine NOC-Stelle. Milwaukee, America (2015)
Struggling to form words. And he's permanently lost his sense of humor.Ich habe ihn im Namen von McMillan besucht. Milwaukee, America (2015)
It won't happen again.- Das ist nicht die McMillan-Art. Milwaukee, America (2015)
Hey, man. Remember me?McMillan will, dass ich herkomme und an Ihren Verfahrenskenntnissen arbeite, weil sie scheiße sind? Milwaukee, America (2015)
Is this before or after he did McMillan Wife?Machte er McMillan Wife davor oder danach? Amarillo (2016)
I'm sorry. If I'm remembering correctly, Charlie McMillan always loved himself a Bud Light.Wenn ich mich recht entsinne, mochte Charlie McMillan immer gerne Bud Light. The Do-Over (2016)
Charlie McMillan and I went to school together our entire lives.Charlie McMillan und ich gingen unser Leben lang zusammen zur Schule. The Do-Over (2016)
Talkin' about Charlie McMillan, who I know for a fact, would want us to wrap this up so we can get home and watch the Dolphins game.Sondern von Charlie McMillan, der, wie ich weiß, wollen würde, dass wir das Spiel der Dolphins nicht verpassen. The Do-Over (2016)
And that was the moment I realized I was glad Charlie McMillan was dead.Da wurde mir klar, ich war froh, dass Charlie McMillan tot war. The Do-Over (2016)
My Maxi's best friend, little Charlie McMillan.Der beste Freund von meinem Maxi, der kleine Charlie McMillan. The Do-Over (2016)
Please open up, it's Charlie McMillan.Bitte aufmachen, Charlie McMillan hier. The Do-Over (2016)
Maybe it's a religious thing, like Pat Robertson saying the world's gonna end again.- Idioten. Es ist Joe MacMillan. - Niemals! Valley of the Heart's Delight (2016)
I mean, he's too stupid to come up with one of his own.- Wir haben uns umarmt. - Joe MacMillan? Valley of the Heart's Delight (2016)
Yesterday morning, many of us were reminded of that question when we literally felt the ground move beneath us.Seit ich MacMillan Utility gegründet habe, beschuldigt man mich, mit Angst zu handeln. Valley of the Heart's Delight (2016)
Wait, here's another one from that same ancient tradition.Nicht wenige unter ihnen nennen MacMillan Utility den Goldstandard im Virenschutz für Großunternehmen. Valley of the Heart's Delight (2016)
You're welcome here at McMillan.Sie sind herzlich willkommen bei McMillan. McMillan Man (2017)
We're honored to have you here at McMillan.Es ist uns eine Ehre, dass Sie hier bei McMillan arbeiten. McMillan Man (2017)
But, Leslie, I'm afraid there'll be a ceiling for you, for good, Leslie, at McMillan.Allerdings werden die Aufstiegsmöglichkeiten für Sie immer begrenzt sein, Leslie. Bei McMillan. McMillan Man (2017)
It's kind of a McMillan Man thing.Das ist was für McMillan-Männer. McMillan Man (2017)
Well, this is... foundational division at McMillan.Nun, bei McMillan legen wir auf diese Arbeitsteilung wert. McMillan Man (2017)
You are burdening me, and you are disrupting the very important order of the way McMillan operates.Sie fallen mir zur Last und stören die Arbeitsweise von McMillan. McMillan Man (2017)
The McMillan way. 101, man.Den McMillan-Weg! Basiswissen, kapiert? McMillan Man (2017)
If you're going to suck at piping and also not shoot birds, you're not going to be a McMillan Man.Wenn du nichts davon verstehst und nicht jagen willst, wird aus dir kein McMillan-Mann. McMillan Man (2017)
John, Leslie says you're having trouble finding your footing at McMillan.John, Leslie sagte, Sie hätten Probleme, sich bei McMillan zurechtzufinden? McMillan Man (2017)
For you and McMillan to part company.Damit Sie und McMillan getrennte Wege gehen. McMillan Man (2017)
McMillan Men.McMillan-Männer! McMillan Man (2017)
Come on in here, my McMillan Men.Kommen Sie her, meine McMillan-Männer! McMillan Man (2017)
Get this. Proprietary to McMillan.Firmeneigene Entwicklung von McMillan. John's To-Do List 5/18/12 (2017)
Yeah. That is the McMillan Way.Das ist der McMillan-Weg. John's To-Do List 5/18/12 (2017)
It's got something to do with the guy that runs McMillan somehow.Es hängt mit dem Typen zusammen, der McMillan leitet. Un Monsieur Triste En Costume (2017)
McMillan's involved?McMillan ist darin verwickelt? Un Monsieur Triste En Costume (2017)
- With McMillan?- Mit McMillan? Dick Cheney (2017)
I followed you from McMillan.Ich bin dir von McMillan gefolgt. Dick Cheney (2017)
All right, McMillan, into the marsh.Alles klar. McMillan. Ab ins Moor. Dick Cheney (2017)
He can't stay at McMillan in his current situation.In seiner aktuellen Situation kann er nicht bei McMillan bleiben. Dick Cheney (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
millan
mcmillan
macmillan
macmillan's

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You won't have any problem with this.Damit gibt es keinen Ärger. Joseph MacMillan? Up Helly Aa (2014)
All right, first off, I'd like to start by saying that I wouldn't be standing here tonight in front of all of you if it weren't for Joe MacMillan.Also, ich möchte eines vorausschicken, einen großen Dank. Ich würde heute nicht hier vor euch allen stehen können, ohne Joe MacMillan. 1984 (2014)
To my partner, Joe MacMillan. To Joe!Auf meinen Partner, Joe MacMillan! 1984 (2014)
If Joe MacMillan were here, he'd have us building a damn spaceship.Wäre Joe MacMillan hier, der würde ein Raumschiff planen. 1984 (2014)
Dr Macmillan is on the telephone for you, Miss Fisher.Doktor MacMillan ist am Telefon, Miss Fisher. Blood & Money (2015)
Mary Maddison. Phryne Fisher.Sie sind Doktor MacMillans Freundin. Blood & Money (2015)
Dr Macmillan's given him something to calm him down.Doktor MacMillan hat ihm etwas zur Beruhigung gegeben. Blood & Money (2015)
This report came through from Dr Macmillan last night after you left.Dieser Bericht von Doktor MacMillan kam gestern noch, als Sie schon weg waren. Blood & Money (2015)
Yes, Dr MacMillan?Ja, hallo, Doktor MacMillan. Game, Set & Murder (2015)
I'll have this sent over to Dr Macmillan and tested for poison.Ich veranlasse, dass Doktor MacMillan alles auf Gift untersucht. Death Do Us Part (2015)
And it's the McMillans, not the Smiths.Und es sind die McMillans, nicht die Smiths. Privilege (2015)
[ French accent ] Oh, you must be the future McMillans.Oh, Sie müssen die zukünftigen McMillans sein. Privilege (2015)
It's about time we got out of the Joe MacMillan business.Es wird Zeit, dass wir keine Geschäfte mehr mit Joe MacMillan machen. Limbo (2015)
We need to bank with these people in Luxembourg because their money is worthless, and the Iranians we need don't use their own banks.Du sahst aus, als ob du geguckt hättest. McMillan ist eine Maschinenbaufirma für Öl-Infrastrukturanlagen. Milwaukee, America (2015)
I'm getting all of it.McMillan operiert an beiden Orten. Milwaukee, America (2015)
It's been difficult to pay him, though, because of the sanctions. But they're going to find a way to pay him right quick if Walley wins.McMillan bereist beide Orte regelmäßig, das ist deine NOC-Stelle. Milwaukee, America (2015)
Struggling to form words. And he's permanently lost his sense of humor.Ich habe ihn im Namen von McMillan besucht. Milwaukee, America (2015)
It won't happen again.- Das ist nicht die McMillan-Art. Milwaukee, America (2015)
Hey, man. Remember me?McMillan will, dass ich herkomme und an Ihren Verfahrenskenntnissen arbeite, weil sie scheiße sind? Milwaukee, America (2015)
Is this before or after he did McMillan Wife?Machte er McMillan Wife davor oder danach? Amarillo (2016)
I'm sorry. If I'm remembering correctly, Charlie McMillan always loved himself a Bud Light.Wenn ich mich recht entsinne, mochte Charlie McMillan immer gerne Bud Light. The Do-Over (2016)
Charlie McMillan and I went to school together our entire lives.Charlie McMillan und ich gingen unser Leben lang zusammen zur Schule. The Do-Over (2016)
Talkin' about Charlie McMillan, who I know for a fact, would want us to wrap this up so we can get home and watch the Dolphins game.Sondern von Charlie McMillan, der, wie ich weiß, wollen würde, dass wir das Spiel der Dolphins nicht verpassen. The Do-Over (2016)
And that was the moment I realized I was glad Charlie McMillan was dead.Da wurde mir klar, ich war froh, dass Charlie McMillan tot war. The Do-Over (2016)
My Maxi's best friend, little Charlie McMillan.Der beste Freund von meinem Maxi, der kleine Charlie McMillan. The Do-Over (2016)
Please open up, it's Charlie McMillan.Bitte aufmachen, Charlie McMillan hier. The Do-Over (2016)
Maybe it's a religious thing, like Pat Robertson saying the world's gonna end again.- Idioten. Es ist Joe MacMillan. - Niemals! Valley of the Heart's Delight (2016)
I mean, he's too stupid to come up with one of his own.- Wir haben uns umarmt. - Joe MacMillan? Valley of the Heart's Delight (2016)
Yesterday morning, many of us were reminded of that question when we literally felt the ground move beneath us.Seit ich MacMillan Utility gegründet habe, beschuldigt man mich, mit Angst zu handeln. Valley of the Heart's Delight (2016)
Wait, here's another one from that same ancient tradition.Nicht wenige unter ihnen nennen MacMillan Utility den Goldstandard im Virenschutz für Großunternehmen. Valley of the Heart's Delight (2016)
You're welcome here at McMillan.Sie sind herzlich willkommen bei McMillan. McMillan Man (2017)
We're honored to have you here at McMillan.Es ist uns eine Ehre, dass Sie hier bei McMillan arbeiten. McMillan Man (2017)
But, Leslie, I'm afraid there'll be a ceiling for you, for good, Leslie, at McMillan.Allerdings werden die Aufstiegsmöglichkeiten für Sie immer begrenzt sein, Leslie. Bei McMillan. McMillan Man (2017)
It's kind of a McMillan Man thing.Das ist was für McMillan-Männer. McMillan Man (2017)
Well, this is... foundational division at McMillan.Nun, bei McMillan legen wir auf diese Arbeitsteilung wert. McMillan Man (2017)
You are burdening me, and you are disrupting the very important order of the way McMillan operates.Sie fallen mir zur Last und stören die Arbeitsweise von McMillan. McMillan Man (2017)
The McMillan way. 101, man.Den McMillan-Weg! Basiswissen, kapiert? McMillan Man (2017)
If you're going to suck at piping and also not shoot birds, you're not going to be a McMillan Man.Wenn du nichts davon verstehst und nicht jagen willst, wird aus dir kein McMillan-Mann. McMillan Man (2017)
John, Leslie says you're having trouble finding your footing at McMillan.John, Leslie sagte, Sie hätten Probleme, sich bei McMillan zurechtzufinden? McMillan Man (2017)
For you and McMillan to part company.Damit Sie und McMillan getrennte Wege gehen. McMillan Man (2017)
McMillan Men.McMillan-Männer! McMillan Man (2017)
Come on in here, my McMillan Men.Kommen Sie her, meine McMillan-Männer! McMillan Man (2017)
Get this. Proprietary to McMillan.Firmeneigene Entwicklung von McMillan. John's To-Do List 5/18/12 (2017)
Yeah. That is the McMillan Way.Das ist der McMillan-Weg. John's To-Do List 5/18/12 (2017)
It's got something to do with the guy that runs McMillan somehow.Es hängt mit dem Typen zusammen, der McMillan leitet. Un Monsieur Triste En Costume (2017)
McMillan's involved?McMillan ist darin verwickelt? Un Monsieur Triste En Costume (2017)
- With McMillan?- Mit McMillan? Dick Cheney (2017)
I followed you from McMillan.Ich bin dir von McMillan gefolgt. Dick Cheney (2017)
All right, McMillan, into the marsh.Alles klar. McMillan. Ab ins Moor. Dick Cheney (2017)
He can't stay at McMillan in his current situation.In seiner aktuellen Situation kann er nicht bei McMillan bleiben. Dick Cheney (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
millan
mcmillan
macmillan
macmillan's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Macmillan

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top