ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kalibrieren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kalibrieren-, *kalibrieren*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
kalibrieren(vt) |kalibierte, hat kalibriert| ปรับเครื่องชั่งหรืออุปกรณ์ให้เที่ยงตรงก่อนนำมาใช้, Syn. eichen

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Chekov, recalibrate your sensors.Rekalibrieren Sie Ihre Sensoren. Wenn Sie Hilfe brauchen... Catspaw (1967)
I was trying to recalibrate and we went into reverse. Reverse?Ich wollte neu kalibrieren, und wir flogen rückwärts. The Immunity Syndrome (1968)
Height: 5'10", Weight: 165 pounds.KALIBRIEREN Race for Life (1984)
We'll have to recalibrate all the frequencies to find one that works.Wir müssen alle Frequenzen neu kalibrieren. The Royale (1989)
Activate the ILS landing system, but recalibrate sea level minus 200 feet.lLS-System aktivieren und auf Platzhöhe kalibrieren ... minus 200 Fuß. Die Hard 2 (1990)
Calibrate Dulles...Kalibrieren Sie ... Die Hard 2 (1990)
I'm gonna try... recalibrating the field generators.Ich werde versuchen, ... die Feldgeneratoren zu rekalibrieren. Night Terrors (1991)
- Try calibrating them manually.- Kalibrieren Sie lieber manuell. The Game (1991)
Try calibrating them by hand.Kalibrieren Sie doch manuell. The Game (1991)
Next time run a baseline to calibrate the machine.Legen Sie das nächste Mal den Impulsboden fest, um das Gerät zu kalibrieren. Medicine Man (1992)
Recalibrate shield mutation.Schildmutation rekalibrieren. Emissary (1993)
It's designed to automatically... identify any foreign object within the sensor range... and calibrate an appropriate response.Es ist so gebaut, dass es automatisch jedes beliebige fremde Objekt innerhalb seines Sensorbereichs identifizieren und eine entsprechende Reaktion kalibrieren kann. Honeymoon in Metropolis (1993)
- What are you recalibrating? - Mmm?- Was rekalibrieren Sie denn? The Forsaken (1993)
Even when we get the engines on line, it will take a week to recalibrate them properly.Selbst wenn wir den Antrieb wieder aktivieren, dauert es eine Woche, um ihn richtig zu rekalibrieren. Force of Nature (1993)
Calibrate the scanner to pick up tetryon particles.Kalibrieren Sie den Scanner auf Tetryonpartikel. Suspicions (1993)
I need to calibrate the energy profile.Ich muss das Energieprofil kalibrieren. Playing God (1994)
I was in ops for a half-hour but I degaussed the deflector dish, recalibrated the navigation grid and used internal sensors to find a lost puppy.In der Ops musste ich die Deflektorschüssel entmagnetisieren, das Navigationsgitter rekalibrieren und mit den internen Sensoren eine verlorene Puppe finden. Lower Decks (1994)
All right?Kalibrieren Sie das Integritätsfeld neu, um die Verformung zu minimieren. Rejoined (1995)
Recalibrate and try it again.Rekalibrieren und noch mal versuchen. Persistence of Vision (1995)
In order to do this, Ich musste ihr Eindämmungsfeld rekalibrieren. Projections (1995)
Recalibrating the reactant injectors is the only thing we have left to do.Wir müssen nur noch die Widerstandsinjektoren rekalibrieren. The Cloud (1995)
Get them all primed. You monkeys start calibrating the density magnetometers.Die anderen kalibrieren schon mal das Magnetfeld. Box of Moonlight (1996)
I take it you talked to Captain Sisko. I talked to him, all right.Ich versuche, die Drehmomentsensoren neu zu kalibrieren. Hard Time (1996)
I need to recalibrate the optronic integrator on Level Five.Ich muss den Optronikintegrator rekalibrieren. The Assignment (1996)
Well, to fire the main thrusters I need to calibrate the plasma injectors.Aber um die Triebwerke zu zünden, muss ich die Plasmainjektoren kalibrieren. The Ship (1996)
So you think that I was overconfident.Wir sollten auch die Scanner neu kalibrieren und die EPS-Relais prüfen. Sons of Mogh (1996)
Try recalibrating our frequency carrier to match it.Rekalibrieren Sie unseren Frequenzträger und passen Sie ihn an. Deadlock (1996)
We're recaIibrating StarIing's position.Wir rekalibrieren Starlings Position. Future's End: Part II (1996)
Tell me, doctor, how exactly were you able to accurately calibrate the emitter beam?Sagen Sie, Doktor, wie konnten Sie den Leuchtsender so genau kalibrieren? Toy Story (1997)
Once the emitter array is recalibrated we can start synchronizing the shield generators.Wir rekalibrieren die Phalanx und synchronisieren die Schildgeneratoren. Children of Time (1997)
Recalibrate phaser banks one and two.Phaserbänke eins und zwei rekalibrieren. For the Uniform (1997)
But I have to recalibrate all these EPS regulators so they don't interfere with the station's artificial gravity grid.Aber ich muss die EPS-Regulatoren rekalibrieren, damit sie das Gravitationsgitter der Station nicht stören. In the Cards (1997)
What if someone else recalibrated the regulators for you, huh?Was wäre, wenn jemand anders sie rekalibrieren würde? In the Cards (1997)
Calibrate to a theta-band frequency. Maybe that'll help.Kalibrieren Sie auf eine Thetaband-Frequenz. Real Life (1997)
You need to recalibrate the pressure valve...Sie müssen das Druckventil rekalibrieren. Rise (1997)
Why? I want to recalibrate the external sensors before the night watch comes on duty.Ich wollte die externen Sensoren rekalibrieren, bevor die Nachtschicht ihren Dienst antritt. Change of Heart (1998)
- Or recalibrated the sensors. lf l had...- Die Sensoren rekalibrieren. Wenn ich... One Little Ship (1998)
Close enough. Grab a microdyne coupler and recalibrate that transtator.Dann nehmen Sie einen Mikrodyne- koppler und rekalibrieren den Transtator. The Siege of AR-558 (1998)
Now how do we calibrate the tricorder to locate the mines in subspace?Wie können wir ihn kalibrieren, damit er die Minen im Subraum lokalisiert? The Siege of AR-558 (1998)
You are recalibrating the relay interface.Sie rekalibrieren das Relais-Interface. Message in a Bottle (1998)
I may be able to recalibrate this thing.Ich könnte das vielleicht rekalibrieren. Hier. Nothing Human (1998)
We're going to have to recalibrate these tricorders.Wir müssen diese Tricorder rekalibrieren. Once Upon a Time (1998)
Calibrate the ionic- pressure seals on the observation ports.Kalibrieren Sie die Siegel der Beobachtungsluken. The Omega Directive (1998)
I was just hoping that maybe you could help me recalibrate the plasma manifolds tonight.Ich hatte gehofft, du hilfst mir beim Rekalibrieren der Plasmaverteiler. Vis À Vis (1998)
I want you to recalibrate each physiosensor, making sure to enter every metabolic referent precisely.Rekalibrieren Sie alle Sensoren und achten Sie darauf, die metabolischen Werte genau einzugeben. Vis À Vis (1998)
Recalibrate inertial dampers and check the plasma flow regulators.Trägheitsdämpfer rekalibrieren, Plasmaflussregulatoren prüfen. What You Leave Behind (1999)
Report to the Astrometrics Lab and recalibrate the sensors.Rekalibrieren Sie die Sensoren. Latent Image (1999)
If it's not too late I'd like to recalibrate the navigational sensors. I think I can enhance the range.Wenn's nicht zu spät ist, würde ich gerne die Navigationssensoren rekalibrieren. Relativity (1999)
There is too much interference from the weapon, recalibrate your temporal transport beacon.- Die Interferenz der Waffe ist zu groß. - Rekalibrieren Sie Ihr Signal. Relativity (1999)
We've got to recalibrate the sensors-- redesign them if necessary.Wir müssen die Sensoren rekalibrieren. The Fight (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eichen; kalibrieren; justieren | eichend; kalibierend; justierend | geeicht; kalibriert; justiert | ieichte; kalibrierte; justierteto calibrate | calibrating | calibrated | calibrated [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top