มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ hellas | (เฮล'ลัส) n. กรีก | helladic | (ฮีแลค'ดิค) adj. เกี่ยวกับวัฒนธรรมยุคบรอนซ์ | shellac | (ชะแลค') n. ครั่ง, สีทาชะแล็ก. vt. ทำชะแล็ก, ทำให้พ่ายแพ้, ทำให้คว่ำ, See also: shellacer, shellacker n., Syn. defeat | shellack | (ชะแลค') n. ครั่ง, สีทาชะแล็ก. vt. ทำชะแล็ก, ทำให้พ่ายแพ้, ทำให้คว่ำ, See also: shellacer, shellacker n., Syn. defeat |
|
| |
| |
| Shellac | เชลแล็ก [TU Subject Heading] |
| | Hellanodic | n. [ Gr. &unr_;; &unr_;, &unr_;, a Greek + &unr_; right, judgment. ] (Gr. Antiq.) A judge or umpire in games or combats. [ 1913 Webster ] | Lumachella | { ‖ } n. [ F. lumachelle, It. lumachella, fr. lamachella a little snail, dim. of lumaca a snail, fr. L. limax, -acis. ] (Min.) A grayish brown limestone, containing fossil shells, which reflect a beautiful play of colors. It is also called fire marble, from its fiery reflections. [ 1913 Webster ] Variants: Lumachel | Shellapple | n. (Zool.) See Sheldafle. [ 1913 Webster ] | Shell-lac | { } n. [ Shell + lac a resinous substance; cf. D. shellak, G. schellack. ] 1. Lac which has been reduced to a thin crust. See the Note under 2d Lac. [ 1913 Webster ] 2. A solution of shellac{ 1 } in alcohol or other volatile solvent, used as a varnish. [ PJC ] 3. A phonograph record, made of a material containing shellac; -- no longer manufactured. [ Obsolescent ] RHUD [ PJC ] Variants: Shellac |
| -What's your name? | - Ihr Name? - Chella. Murder on the Rising Star (1979) | We want a word with you, Chella. | Wir wollen mit Ihnen reden, Chella. Murder on the Rising Star (1979) | My name isn't Chella. lt's really Rifkis. | Ich heiße nicht Chella, sondern Rifkis. Murder on the Rising Star (1979) | let hell hold me fast! | Hella halte mich fest! Die Walküre (1980) | There must be order in paradise. | "... heili, hello, hella, ... heili .... Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980) | How about Shellac Number Five? | - Ich empfehle dir Schellack Nr. 5. Read My Lips (1988) | Come on. | Na, komm. Wie wär's mit Schellack Nr. 5? Read My Lips (1988) | I am Rashella. | Ich bin Rashella. When the Bough Breaks (1988) | Rashella. | Bitte, Rashella. When the Bough Breaks (1988) | Rashella was the last child born on this planet. | Rashella war das letzte Kind, das auf diesem Planeten geboren wurde. When the Bough Breaks (1988) | Where have you been, Rashella? | Wo warst du, Rashella? When the Bough Breaks (1988) | They're serving spiny lobe-fish today. | Auf dem Menü steht Stachellappenfisch. Frame of Mind (1993) | Hey-la-shay-la-lay-la-loo ALL: Hey-la, hey-la shay-la | # Hella hella schela hella schela lela lela lu. Asterix in America (1994) | Hey-la-shay-la-lay-la-loo | # Hella hella schela hella schela lela lela lu. Asterix in America (1994) | -Lit them up like a Christmas tree. | -Sie waren hellauf begeistert. Disclosure (1994) | Cancel the steak, the seasoning, and, as much as I don't wanna say it, cancel our shellac party in the garage. | Weg mit dem Steak, dem Gewürz. So schwer es mir auch fällt, sag' die Schellack-Party in der Garage ab. Death Begins at Forty (1994) | Uh, Rachella tell me you massage? | Rachella sagt mir, du Massage? The One with the Dozen Lasagnas (1995) | Yeah, well, Rachella's right. | Da hat Rachella ganz recht, ja. The One with the Dozen Lasagnas (1995) | Those are shellacked, you aphid. | Die sind mit Schellack überzogen, du Blattlaus. A Bundy Thanksgiving (1996) | This is Hella. | Das ist Hella. The Pharmacist (1997) | - Hella is a pharmacist. | - Hella ist Apothekerin. The Pharmacist (1997) | Hella, couldn't you... | Hella, kannst du nicht... The Pharmacist (1997) | Hella, I've got an idea. | Hella, ich hab 'ne Idee. The Pharmacist (1997) | Hella, I'm an idiot, I'm sorry. | Hella, ich bin 'n Idiot, es tut mir Leid. The Pharmacist (1997) | The villa plus inventory... worth 9 million Mark, and the rest of my assets, representing about 34 million in shares and securities I want... to bequeath to Miss Hella Moormann. | Die Villa plus Inventar... im Wert von 9 Mio. Mark, und den Rest meines Vermögens, das sind ca. 34 Mio. in Aktien und Wertpapieren möchte ich... Frau Hella Moormann vererben. - Was ist los? The Pharmacist (1997) | Hella? | Hella? The Pharmacist (1997) | - Hella love! | - Hella Liebes! The Pharmacist (1997) | Hella, that was the clock of your grandfather, you should respect that. | Hella, das war die Uhr deines Großvaters, das solltest du respektieren. The Pharmacist (1997) | Incidentally, Hella, the toilet above is clogged. | Übrigens, Hella, oben ist das Klo verstopft. The Pharmacist (1997) | - Hella has told me so much about you. | Danke. - Hella hat mir so viel von euch erzählt. The Pharmacist (1997) | Hella? | Hella? The Pharmacist (1997) | Hella? | Hella? The Pharmacist (1997) | - Hella, we need some more beer. | - Hella, wir bräuchten noch etwas Bier. The Pharmacist (1997) | Hella, you wanted to go to the notary. | Hella, du wolltest doch zum Notar gehen. The Pharmacist (1997) | Hella, shall we want on vacation? | Hella, wollen wir in Urlaub fahren? The Pharmacist (1997) | Hella, I know that I cannot make amends, but I wanted to tell you anyway, I'm really so sorry for the party thing! | Hella, ich weiß, dass ich das nicht wieder gutmachen kann, aber ich wollte dir trotzdem sagen, das mit der Party tut mir echt so Leid! The Pharmacist (1997) | Hella! | Hella! The Pharmacist (1997) | Hella... | Hella... The Pharmacist (1997) | Hella, where are my deer? | Hella, wo sind meine Hirsche? The Pharmacist (1997) | Hella wanted to tell you something. | Hella wollte dir noch was sagen. The Pharmacist (1997) | What would I've done without you, Hella? | Was hätte ich nur ohne Sie gemacht, Hella? The Pharmacist (1997) | - What's going on Hella? | - Was ist hier los Hella? The Pharmacist (1997) | That is why Hella will divorce. | Deshalb lässt sich Hella scheiden. The Pharmacist (1997) | - When Hella divorces me, then I'll be the first to learn it. | - Wenn Hella sich von mir scheiden lässt, dann bin ich der Erste der das erfährt. The Pharmacist (1997) | Hella? | Hella? The Pharmacist (1997) | Hella... could you lend us a slice of bread? | Hella... könntest du uns vielleicht 'ne Scheibe Brot leihen? The Pharmacist (1997) | Hella, the viper, has my grandfather on her conscience. | Hella, das Luder, hat meinen Großvater auf 'm Gewissen. The Pharmacist (1997) | Do you know, whose child is in Hella's belly? | Weißt du, von wem das Kind in Hellas Bauch ist? The Pharmacist (1997) | Hella! | Hella! The Pharmacist (1997) | Hella! | Hella! The Pharmacist (1997) |
| เชลแล็ก | [chēllaek] (n) EN: shellac FR: gomme-laque [ f ] |
| | | | シェラック;セラック | [shierakku ; serakku] (n) shellac [Add to Longdo] | 虎鱚 | [とらぎす;トラギス, toragisu ; toragisu] (n) (uk) harlequin sandsmelt (Parapercis pulchella) [Add to Longdo] | 都鳥 | [みやこどり;ミヤコドリ, miyakodori ; miyakodori] (n) (1) (uk) Eurasian oystercatcher (Haematopus ostralegus); (2) (arch) (See 百合鴎) black-headed gull (Larus ridibundus); (3) (uk) (See 都鳥貝) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod) [Add to Longdo] | 都鳥貝 | [みやこどりがい;ミヤコドリガイ, miyakodorigai ; miyakodorigai] (n) (uk) (obsc) (See 都鳥・3) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |