ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

haschisch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -haschisch-, *haschisch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
hashish(n) purified resinous extract of the hemp plant; used as a hallucinogen, Syn. hash, haschisch, hasheesh

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Haschisch { n }; Hasch { n }hashish; hash [Add to Longdo]
Joint { m } (Haschischzigarette)joint [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-So you think that is what it is. -I don't know!Koks, Heroin, M-Cat, Haschisch, Crystal. Episode #1.2 (2014)
No... a bureaucrat in the Secretariat with a liking for hashish.Nein... ein Bürokrat mit Schwäche für Haschisch. Hashshashin (2014)
Opium, hashish.Opium, Haschisch. White Moon (2014)
Dude, did you buy weed again?Mensch, hast du wieder Haschisch geraucht? Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
Well, you know how you can bake weed into brownies?Ihr kennt doch Haschisch-Brownies. Staten Island Summer (2015)
My God, that's really marijuana!Gott, das ist ja wirklich Haschisch! Suck Me Shakespeer 2 (2015)
Why not some hashish, too, while she's at it?Warum nicht auch etwas Haschisch, wenn sie schon dabei ist? Whiplash (2015)
cannabis, cocaine...Haschisch, Kokain... Meurtres à la Rochelle (2015)
It's filled with marijuana.Es ist voller... Haschisch! Frit fald (2015)
-And it's filled with marijuana.- Es ist voller Haschisch. Frit fald (2015)
No, a bag of marijuana in the depot.Nein, einen Sack voll Haschisch, im Lager. Frit fald (2015)
It's full of weed.Voller Haschisch. Lederen (2015)
--And hashish...Und Haschisch auch. Much Loved (2015)
you stashed the dope in my bag.Du hast Haschisch in mein Gepäck getan. Much Loved (2015)
Smoke?Haschisch. Tallulah (2016)
Roses grew like weeds by the roadside, and so did hashish.Dort wachsen Rosen wie Unkraut am Straßenrand. Natürlich auch Haschisch. Ice Cream (2016)
They burned the hashish fields and provided local farmers with cows.Sie brannten die Haschischfelder nieder und versorgten die einheimischen Bauern mit Kühen. Ice Cream (2016)
Well, pot as well, I think.Auch Haschisch, glaube ich. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
And hashish, enough to ease my grieving when the East India Company slit your throat, which, of course, they will.Und genug Haschisch, um meine Trauer zu lindern, wenn Euch die Ostindien-Kompanie die Kehle durchschneidet. Und das wird sie sicher tun. Episode #1.2 (2017)
Duke Ellington and the whole weed blowing, ginger colored lot, merely masquerading as musicians and are in fact agents of evil.Duke Ellington und wie die ganze haschischrauchende Bande heißt, sich nur als Musiker ausgeben, in Wahrheit aber Agenten des Bösen sind. Reefer Madness: The Movie Musical (2005)
So I watch Marie-Laure like Baudelaire ate hashish.Ich sehe Marie-Laure leben, wie Baudelaire Haschisch aß. The Lions Are Loose (1961)
Hashish, huh? Hubbly-bubbly.Ist das Haschisch? The Flight of the Phoenix (1965)
Boxed out of his mind with Kickapoo joy juice or hashish or something or other.Völlig von Sinnen vor lauter Schnaps... oder Haschisch oder etwas anderem. The Flight of the Phoenix (1965)
Don't you know drugs are forbidden?Weißt du nicht, dass Haschisch verboten ist? The Battle of Algiers (1966)
Cheap hash?- Billiges Haschisch? The Sorcerers (1967)
- Drink, you hashish!Trink! Du Haschisch! Birds, Orphans and Fools (1969)
We smoked hashish together at the Plaza Hotel, and we played un-dress-up.Wir waren im Plaza Hotel und haben Haschisch geraucht. Dann hat er mich ausgezogen. Stray Cat Rock: Sex Hunter (1970)
Hashish.Haschisch. Gimme Shelter (1970)
Hashish.Haschisch. Gimme Shelter (1970)
And his people were called the Hashishin.Sein Volk wurde die "Haschischin" genannt. Performance (1970)
Now, the old man who caused those of his young men... whom he had chosen to be his Hashishin... his assassins, to be given a potion which cast them into a deep sleep.Der alte Mann hatte den jungen Männern, die er auserwählt hatte, seine Haschischin, seine Assassinen zu sein, einen Trunk verabreicht, der sie in Schlaf versetzte. Performance (1970)
But when her dreams of fameand fortune were never realised, she turned to smuggIingthedrugs, startingwith heroine.Als sich ihre Sehnsüchte nicht erfüllten, kaufte sie sich ihre Träume. Bei ihr begann das mit Haschisch und endete mit Heroin. Angels of Terror (1971)
For one who enjoys hashish you should be more at peace.Einer der an Haschisch gewöhnt ist müsste eigentlich viel ruhiger sein. The Golden Voyage of Sinbad (1973)
Drugs?Haschisch? Don't Torture a Duckling (1972)
At the hospital, I found some grass on her.- Aber sie hatte Haschisch bei sich. Pilot (1972)
Grass bust two months ago, Malibu yacht party?Haschisch-Razzia vor 2 Monaten, Malibu-Yachtparty? Hustle (1975)
- Is it hash?- Haschisch? Pas de problème! (1975)
You go down to the port and find an old stack of newspapers instead of hashish.Sie stellen den Hafen auf den Kopf, finden Zeitungen, aber kein Haschisch. Flatfoot in Hong Kong (1975)
How about dope? Grass? Hash?Wie wäre es mit Gras, Haschisch oder Koks? Taxi Driver (1976)
Where did you get the hashish?Woher hast du das Haschisch? Midnight Express (1978)
- Hashish, like most foreigners.- Haschisch, wie die meisten Ausländer. Midnight Express (1978)
- I think it's hash.- Ich glaube, es ist Haschisch. Up in Smoke (1978)
HashishHaschisch Hair (1979)
Hashish.Haschisch. Midnight Express (1978)
Smoking dope, messin' around.Haschisch rauchen und herummachen. Psycho II (1983)
- Hashish?- Haschisch? Prince of the City (1981)
A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscatedEine Haschkneipe wurde vom stellver- tretenden Sicherheitschef Salonikis ausgehoben und eine große Menge Haschisch bester Qualität beschlagnahmt. Dracula of Exarcheia (1983)
- Would you like some weed tea?- Darf's vielleicht etwas Haschischtee sein? Still Smokin (1983)
I'll have the cream of hash and barley soup.Für mich die Haschisch - Und Gerstencremesuppe, bitte. Still Smokin (1983)
They're causing a dope famine all over the world.Das wird zu einer weltweiten Haschischknappheit führen. Still Smokin (1983)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top