ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

handvoll

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -handvoll-, *handvoll*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
handvoll { adj }handful [Add to Longdo]
handvollfistful [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One of only a handful.Einer von nur einer Handvoll. No Lack of Void (2014)
Your trial was broadcast to a single office on the other side of town where a handful of computers led you to believe that the whole world was watching.Ihr Prozess wurde an ein einziges Büro gesendet, auf der anderen Seite der Stadt... wo eine Handvoll von Computern Sie glauben ließ, dass die ganze Welt zusieht. Deus Ex Machina (2014)
You need a fake mustache, a fistful of paprika, and a new passport.Du brauchst einen falschen Schnauzbart, eine handvoll Paprika und einen neuen Pass. And the Near Death Experience (2014)
As the claw of the hawk, it is a grip on all continents, except here in Brittany, where a handful of indomitable Gauls still laugh at The Imperial Eagle.Wie der Falke hält sie alle Kontinente in ihren Fängen. Außer hier in Aremorica, wo eine Handvoll unbeugsamer Gallier weiterhin dem imperialen Adler in den Schnabel lacht! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Most of the money went to the museum and a handful of charities.Der Großteil des Geldes geht an das Museum und eine Handvoll Wohltätigkeitsorganisationen. The Art of Murder (2014)
We've done heat scans of some of the cemeteries and, in each case, only a handful of Cybermen have so far emerged.Wir haben bei einigen Friedhöfen Wärmescans durchgeführt und überall sind bisher nur eine Handvoll Cybermen entstanden. Death in Heaven (2014)
I wouldn't have to tell Roosevelt that he mortgaged the White House for a handful of magic beans.So müsste ich Roosevelt nicht sagen, dass er das Weiße Haus für eine Handvoll Zauberbohnen verpfänden muss. Perestroika (2014)
Another thousand years of never having what you want or a handful of years when you do.Entweder weitere tausend Jahre, das haben, was du niemals wolltest, oder es eine handvoll Jahre haben, wenn du es tust. The Map of Moments (2014)
They're a handful of experts I turn to when I encounter problems which are beyond my pool of knowledge.Sie sind eine Handvoll Experten, an die ich mich wende, wenn ich Probleme habe, die jenseits meines Wissens liegen. Just a Regular Irregular (2014)
And on the handful of occasions I have tackled a case which pertained to mathematics...Und bei einer Handvoll Begebenheiten, als ich einen Fall hatte, der Mathematik betraf... Just a Regular Irregular (2014)
A handful of this is worth 30 years of your salary.Eine Handvoll hiervon ist ein Gehalt von 30 Jahren. Brotherhood of Blades (2014)
Excuse me, I'm gonna go home and take a handful of laxatives.Entschuldige, ich werde jetzt nach Hause gehen... und eine Handvoll Abführpillen zu mir nehmen. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
High school Spanish and a fistful of cash.Schulspanisch und eine Handvoll Bargeld. Gold Soundz (2014)
The university only takes a handful.Also, die Universität lässt nur eine Handvoll zu. Interstellar (2014)
Handful of words, boiled down.Eine Handvoll Worte, kurz und knapp. Aloha (2015)
Take a handful.Nimm eine Handvoll. Pixels (2015)
Little girls don't just start taking drugs and don't take a whole handful.Kleine Mädchen nehmen nicht auf einmal Pillen und nicht eine Handvoll. A Girl Like Her (2015)
How do you think Genghis Khan defeated the great armies of the world with so few mounted WarriorsWie Dschingis Khan, der mit einer Handvoll Soldaten riesige Armeen auf der ganzen Welt besiegte. Wolf Totem (2015)
For thousand years millions of Han Chinese were frightened by a handful of unlettered MongolsSeit Jahrtausenden fürchten wir Chinesen diese Handvoll Hinterwäldler. Wolf Totem (2015)
But the real question is why do I suddenly, desperately need a handful of plastic eyeballs?Aber die eigentliche Frage ist, warum brauche ich plötzlich, völlig verzweifelt eine handvoll Plastikaugäpfel? Pilot (2015)
Then I grabbed me a handful of that black hair at the back of his head... and I stuck my big black johnson right down his goddamn throat.Dann packte ich eine Handvoll der dunklen Haare an seinem Hinterkopf und rammte ihm meinen dicken, schwarzen Schniedel tief in den Schlund. The Hateful Eight (2015)
If we cannot agree to do this together, then I walk out of here and I lead my men in cutting down what remains of yours.Wenn wir uns auf keinen gemeinsamen Weg einigen, schlagen meine Männer die Handvoll deiner Männer in Stücke. XIV. (2015)
The more I really think about it, there's only a handful of names that I do remember.Je mehr ich wirklich darüber nachdenke, gibt es nur eine Handvoll Namen, an die ich mich erinnere. New Blood (2015)
Only a handful of men defending it, most barely even able to stand.Nur eine Handvoll war überhaupt noch kampftauglich. XV. (2015)
I'm finally on the brink of making a discovery which might change the course of history, and a handful of cowardly politicians might stop me from getting there.Ich stehe kurz vor einer Entdeckung, die den Lauf der Geschichte ändern könnte und eine Handvoll feiger Politiker, könnten das wohlmöglich verhindern. Pilot (2015)
He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying.Eine Handvoll vielleicht. Das wäre den Preis wert. XI. (2015)
Anyway, I'm among a handful of scientists that have been asked to submit a design proposal for the message and its delivery system. Excellent.Egal, ich bin gehöre zu einer Handvoll Wissenschaftler, die einen Designvorschlag für die Nachricht und ihr Sendesystem einreichen sollen. The Communication Deterioration (2015)
Sounds like Sheldon was a handful.Hört sich so an, als sei Sheldon eine Handvoll gewesen. The Maternal Combustion (2015)
Oh, he was a handful.Oh, er war eine Handvoll. The Maternal Combustion (2015)
I was a handful.Ich war eine Handvoll. The Maternal Combustion (2015)
Better you tell me before I get a fistful of evidence.Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. Rhinoceros (2015)
Only a handful of senior detectives know anything... and they sure ain't leaking it to the press.Nur eine Handvoll leitender Detectives wissen überhaupt von dem Typen, - und die sagen es sicher nicht der Presse. Beasts of Prey (2015)
A handful of agents.Eine Handvoll Agenten. One of Us (2015)
A handful of enemy dead here.Eine Handvoll toter Feinde hier... Separation Anxiety (2015)
Another handful there.Eine weitere Handvoll dort. Separation Anxiety (2015)
Every year, I like to pick a handful of students and have them over for my personal favorite dessert, ice cream.Jedes Jahr wähle ich gerne eine Handvoll Studenten aus, und lasse sie für mein persönliches Lieblingsdessert vorbeikommen... Eiscreme. At the First Clear Word (2015)
And you're planning on panning an entire river for a couple of BBS.Und du planst, den ganzen Fluss für eine Handvoll Kugeln auszubaggern. Down by the River (2015)
"Happy birthday to me!" Handful of confetti in the air."Ich wünsche mir alles Gute zum Geburtstag", eine Handvoll Konfetti in die Luft werfen. Virtual Reality Bites (2015)
Nothing like a guy seeing you with a handful of spleen.Es gibt nichts schöneres als wenn dich ein Kerl mit einer Handvoll Milz sieht. Flight of the Living Dead (2015)
A handful, maybe.- Ein Handvoll, ungefähr. Del VII (2015)
No, it's just, I have a handful of your toenails.Ich hab hier eine Handvoll Fußnägel von dir. Episode #1.6 (2015)
One of a handful of infractions, all involving computers, none of which has stopped him finding steady work as a freelance programmer.Einer, von einer Handvoll von Verstößen, alle mit Computern, keiner hat ihn daran gehindert, regelmäßig Arbeit als freier Programmierer zu finden. One Watson, One Holmes (2015)
Yes, Rowena is a handful.Ja, Rowena ist eine Handvoll. Dark Dynasty (2015)
I've been briefed on Reddington... and a handful of other things I instantly wished I didn't know.und über eine Handvoll weiterer Dinge, von denen ich mir wünschte, sie nicht zu wissen. Tom Keen (No. 7) (2015)
I recognize you from a handful of photos your father kept.Ich erkenne dich von einer Handvoll Fotos deines Vaters. The Silence of the Cicadas (2015)
And then out of those, a handful actually make it to the air.Und von denen wiederum geht eine Handvoll auf Sendung. The Meddler (2015)
And today, you were sent packing by a handful of farmers and fisherman.Heute hat euch eine Handvoll Bauern und Fischer abblitzen lassen. The Girl Who Died (2015)
Only a handful of the old breeds survive, hidden in Burrows or scattered like dust on the wind.Nur eine Handvoll der alten Geschlechter überlebten, versteckt in Höhlen oder verstreut, wie Staub im Wind. The Wine Dark Sea (2015)
Now, I checked with my boy at the Pentagon, and there's only a handful of guys with that service history who match the guy you said you saw. Here you go.Ich fragte meine Jungs im Pentagon und es gibt nur eine Handvoll Jungs mit diesem Militär-Werdegang, die auf den Kerl passen, den du gesehen hast. Sleeper (2015)
There's a special handful of pathetically desperate execs going cock jockey.Sogar eine erlesene Handvoll erbärmlich verzweifelter Chefs soll Schwänze reiten. eps1.6_v1ew-s0urce.flv (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一握り[ひとにぎり, hitonigiri] eine_Handvoll [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top