ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gesichtslos

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gesichtslos-, *gesichtslos*, gesichtslo
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gesichtslosnonperson [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. "No Face" and you.Der Gesichtslose und Sie - Never on Sunday (1960)
You know, I could have seen the boss's face.Wisst ihr was? Ich hatte Gelegenheit, zu sehen, wer der Gesichtslose ist. Never on Sunday (1960)
Yet, I think I'll have a look at No Face after the festival. Good idea.Ich glaube, ich sehe mir den Gesichtslosen nach dem Festival mal an. Never on Sunday (1960)
- Mr. No Face.Der Gesichtslose? Never on Sunday (1960)
And if a girl try to move out... No Face make it you don't move in anywhere else.Wenn du ziehst aus, sieht der Gesichtslose zu, dass du nirgendwo mehr ziehst ein. Never on Sunday (1960)
With that reserve, we could hold out and fight No Face.Dann hören wir auf zu arbeiten und bekämpfen den Gesichtslosen. Never on Sunday (1960)
- He works for No Face.Er arbeitet für den Gesichtslosen. Never on Sunday (1960)
And in my dream, I see much money. No Face money... in yellow envelope in that pocket.Und in meinem Traum sehe ich viel Geld - Geld vom Gesichtslosen - in einem gelbe Umschlag in dieser Tasche. Never on Sunday (1960)
The money that you give me comes from No Face?Das Geld ist vom Gesichtslosen? Never on Sunday (1960)
- Does it come from No Face?- Ist das Geld vom Gesichtslosen? Never on Sunday (1960)
Now we go fix Mr. No Face.- (Despo) Jetzt? - Wir zeigen es dem Gesichtslosen. Never on Sunday (1960)
Why don't you save No Face?Rette doch den Gesichtslosen. Never on Sunday (1960)
Faceless, voiceless, Motionless...Gesichtslos, sprachlos. Aber ich bin so lebendig wie sie. Alphaville (1965)
Last night, I was awakened from a fitful sleep shortly after 2:00 in the morning by a shrill, sibilant, faceless voice.Letzte Nacht erwachte ich aus einem unruhigen Schlaf kurz nach 2 Uhr morgens durch eine schrille, gesichtslose Stimme. Network (1976)
Uh, no, no, I didn't read the piece on China's faceless masses.Nein, über Chinas gesichtslose Massen habe ich nichts gelesen. Manhattan (1979)
I think it's horrifying, a distinguished citizen - if I may say so, an extremely distinguished British citizen - who's given his life's service to his country, finds these faceless bureaucrats have listened to his every word.Ein Bürger von hohem Rang, ich darf wohl sagen, ein überaus distinguierter, geistreicher Bürger, der seinen Landsleuten zu dienen zu seiner Lebensaufgabe gemacht hat, erfährt, dass gesichtslose Bürokraten jedes Wort von ihm mithörten. The Death List (1981)
Four years of Lockwood has changed us from strong to weak from proud to puny, from fearless to faceless.In den vier Jahren unter Lockwood wurden wir schwach, statt stark... kümmerlich, statt stolz, gesichtslos, statt furchtlos. Wrong Is Right (1982)
Faceless.Gesichtslos. Gorky Park (1983)
We've got one phoney-bird colonel playing footsies with one little Miss Know-it-all who's dodging tails with one faceless wonder who's so anonymous he doesn't even have any record or fingerprints.Ein falscher Colonel turtelt mit einer kleinen Besserwisserin, die einen gesichtslosen Supermann abhängt, der sie verfolgt und so anonym ist, dass er nicht mal Fingerabdrücke hat. Remo Williams: The Adventure Begins (1985)
Nameless, faceless many!Namenlose, gesichtslose waren das! St. Elmo's Fire (1985)
He's one of the nameless, faceless derelicts that wander through the streets of our country by the thousands.Er ist einer der namenlosen, gesichtslosen Ausgestoßenen, die zu tausenden täglich ziellos durch die Straßen unserer Stadt laufen. Suspect (1987)
-These faces, are they men or women?- Was sind die gesichtslosen Menschen? The Bourne Identity (1988)
A faceless guy rips off your clothes.Ein Gesichtsloser reißt dir die Kleider vom Leib. When Harry Met Sally... (1989)
Murder is not a faceless event here.Mord ist hier kein gesichtsloses Verbrechen. Episode #1.4 (1990)
This is as good as I can do, and I still failed. Well, a 59. It's a high F.Dieser gesichtslose Klan von unverschämten Halbaffen... hat mich die Wahl gekostet, aber würde ich sie umbringen... müsste ich dafür ins Gefängnis. Bart Gets an F (1990)
Tell them there are many of us, in many cities, we're the faceless ones.Sag, dass wir viele sind, in vielen Städten. Wir sind die Gesichtslosen. The Sect (1991)
Mister, do you need help?- ... die Sekte der Gesichtslosen... - Brauchen Sie Hilfe? The Sect (1991)
The Faceless Sect was inspired by one of the most eminent scholars... of black magic, and Satanism, Moebius Kelly... who disappeared in mysterious circumstances in 1979.Die Sekte der Gesichtslosen entstand inspiriert von einem der prominentesten Gelehrten in Sachen Esoterik, schwarze Magie und Satanismus: Moebius Kelly. Er verschwand 1979 unter mysteriösen Umständen. The Sect (1991)
Hear Me Roar, the network for women.Kabelgesellschaften sind gesichtslose Unternehmen." Homer vs. Lisa and the 8th Commandment (1991)
Still I were a faceless man who hid in shadow.Und ich war immer noch ein Gesichtsloser, der sich in den Schatten versteckt hielt. Heroic Trio 2: Executioners (1993)
Don't neglect the strength of a faceless person.Behaupten Sie nicht, dass Gesichtslose nicht auch etwas bewirken könnten! Heroic Trio 2: Executioners (1993)
Faceless monster!Du gesichtsloses Monster... Fahr zur Hölle! Heroic Trio 2: Executioners (1993)
Were they all faceless Cardassians, or did you know who you were killing?Waren sie alle gesichtslose Cardassianer, oder kannten Sie sie? Blood Oath (1994)
And who will undergo such fantastic plastic surgery? Only a faceless old folk will do itPlastischer Chirurgie würde sich nur ein gesichtsloser Alter unterziehen! Forbidden City Cop (1996)
King of no face, you bastard!Gesichtsloser König, du Bastard! Forbidden City Cop (1996)
The grey tape makes the victims look like how he feels - faceless, a dead letter lost at the post office.Das graue Isolierband lässt die Opfer so aussehen, wie er sich fühlt - gesichtslos, ein unzustellbarer Brief im Postamt. Dead Letters (1996)
The faceless men.Die gesichtslosen Männer. The Red and the Black (1998)
Watching, waiting for an unseen enemy that has no face.Er beobachtet, wartet auf den unsichtbaren, gesichtslosen Feind. The Initiative (1999)
My colleagues never knew, focused as they were on the new threat, the faceless alien rebels who'd burned our doctors alive.Meine Kollegen wussten nichts. Sie waren mit der neuen Gefahr beschäftigt, mit den gesichtslosen Rebellen, die unsere Ärzte verbrannten. Two Fathers (1999)
Carrie, it's how I survive.Carrie, so überlebe ich, verstehst du? Namen- und gesichtslos bleiben. Roast Chicken (2000)
How can you fuck that faceless haIf-breed?Wie konntest du dieses gesichtslose Halbblut ficken? The Tailor of Panama (2001)
They're all dead now, killed by the same faceless aliens.Sie sind alle tot. Sie wurden von den gesichtslosen Aliens getötet. The Truth (2002)
I told them about our military campaigns against your people... about how we had demonised you, turned you into a faceless enemy.Ich erzählte ihnen von unseren Feldzügen gegen Ihr Volk, wie wir Sie verteufelt und zum gesichtslosen Feind gemacht hatten. The Breach (2003)
Because in your story, all your women, you basically turn them into these nameless, faceless, body part whores.In deiner Geschichte sind alle Frauen... namenlose, gesichtslose, nur aus Körperteilen bestehende Huren. Luminous (2005)
And weird, faceless puppet creatures. Come on, let's go! Let's do it!Und ihr gesichtslosen Schaufensterpuppen- Wesen, kommt, legen wir los! Night at the Museum (2006)
All you're doing is grabbing those faceless people and hiding them as fast as you can.Alles was Sie tun, ist diese gesichtslosen Menschen zu holen und so schnell es geht zu verstecken. The Idiot's Lantern (2006)
Police are seeking any leads that can help them identify the 18 faceless victims of the bay harbor butcher.Die Polizei sucht nach irgendwelchen Spuren, die ihnen bei der Identifizierung der 18 gesichtslosen Opfer des Bay Harbor Schlächters helfen. An Inconvenient Lie (2007)
I was king of the world, and my throne stood far to the north in a tiny country that called itself Denmark. In a new flat that smelled of fresh paint in a faceless new part of town, mortgaged up to the hilt, and with a battered old car in the car park downstairs.Ich war der König der Welt und mein Thron stand hoch oben im Norden, in einem kleinen Land namens Dänemark, in einer neuen Wohnung, die nach frischer Farbe roch, in einem gesichtslosen neuen Stadtteil Kopenhagens, in Amager, Just Another Love Story (2007)
I see a faceless crowd. How do I focus?Ich sehe eine gesichtslose Menschenmenge. House's Head (2008)
What if some faceless policeman... ..came and told me that you'd been hurt."Ein gesichtsloser Polizist käme dann." Und würde mir sagen, dass du verletzt wurdest. Firewall (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top