ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

dreckt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dreckt-, *dreckt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
drecktscruffs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm standing here, caked with mud, up to my ass in death stink, and you're concerned about Amanda Rosewater's hurt feelings?Ich stehe hier total verdreckt, bis zum Hintern in Totengestank und du machst dir Sorgen, dass Amanda Rosewater enttäuscht sein könnte? Painted from Memory (2014)
This is my completely filthy hotel.Das ist mein völlig verdrecktes Hotel. Point and Shoot (2014)
Kay has seen every inch of this filthy planet.Kay hat jeden Zentimeter unseres verdreckten Planeten gesehen. Three Girls and an Urn (2014)
I have unfinished business in this filthy city.Ich habe in dieser verdreckten Stadt noch unerledigte Angelegenheiten zu verrichten. Episode #2.3 (2014)
Yeah, it's probably got some crud in the action from the fight.Ja, wahrscheinlich ist es ein wenig verdreckt vom Kampfeinsatz. Saturday Night Massacre (2014)
You know, I have these shoes at the bottom of my closet.Dunkelblaue High Heels, Spitze und Ferse sind ziemlich verdreckt. ...Through Resolution (2014)
He was sick... filthy.Er war krank, verdreckt. Z for Zachariah (2015)
I'm covered in shit and Ava and Tyler are fucking dead.Ich bin völlig verdreckt und Ava und Tylore sind tot! Muck (2015)
Right here, right now, dead on this motherfucking floor!Genau hier... genau jetzt... tot auf diesem verdreckten Fußboden. The Hateful Eight (2015)
Anna, Grace, welcome. Soon enough, Adam will drop to his knee and ask one of you the question of a lifetime.Aber aufgrund des Lady-Gaga-Make-ups und des verdreckten Kleids schließe ich auf eine persönliche Motivation. Future (2015)
One call and I can have you back walking a night beat in whatever filthy mick neighborhood you come from.Nur ein Anruf, und Sie müssen wieder nachts auf Streife gehen, in dem verdreckten Iren-Viertel, aus dem Sie stammen. This Is All We Are (2015)
I'm tired of being cooped up in this filthy barn.Ich bin es leid, in dieser verdreckten Scheune eingepfercht zu sein. Legacy (2015)
I'm filthy all the time.Ich bin andauernd verdreckt. The Collector (2015)
[ Kelly ] And then the statement says, AVERYS HAUS VERDRECKT Turning the Tables (2015)
Unbelievable. My suit's filthy.(Connor) Mein Anzug ist völlig verdreckt. Skiptrace (2016)
- Hey! - You filthy rug!- Du verdreckter Flokati! A Man of Vision (2016)
Oh, God. I'm not gonna go to sleep on some filthy mattress.Ich werde nicht auf so einer verdreckten Matratze schlafen. Express Yourself (2016)
Scrawny little thing all covered in dirt.So ein dürres kleines Ding... über und über verdreckt. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
And then he would show up hours later, filthy, like a kid that had been playing out in the mud all day.Dann tauchte er Stunden später auf, verdreckt, wie ein Kind, das den ganzen Tag im Matsch gespielt hat. Crossroads (2016)
I am filthy, I smell terrible.Ich bin verdreckt, ich rieche schrecklich. Chapter 5 (2016)
Darcy's really dirty, don't you think?Darcy ist ganz schön verdreckt. Emerald (2017)
No, the licence plates were covered with mud. They took tyres and gas.Die Nummernschilder waren verdreckt, sie haben Benzin und Reifen gestohlen. You Only Live Once (1937)
There is a thick slime all over the cobblestones, from the wine.In der Straße, wo die Schnapsbrennereien sind. Die ganze Straße ist schmierig und verdreckt von den Brennereiabfällen. Moulin Rouge (1952)
Dressed like a half-French, half-German soldier, he was disgustingly filthy.Gekleidet wie ein halb-französischer, halb-deutscher Soldat, er war ekelhaft verdreckt. A Man Escaped (1956)
Whole house is a mess.Das ganze Haus ist verdreckt. Reward to Finder (1957)
I just felt so darned messy.Ich fühlte mich so verdreckt. The Land Unknown (1957)
Got your stank all over this. I don't even like my own sweat, D.Das Teil ist ja völlig verdreckt, ich mag nicht mal meinen eigenen Dreck, D. Hustle & Flow (2005)
It's filthy.Nein, total verdreckt. Wicked (1998)
- Okay.- Verdreckt, Süße. Concert Interruptus (2001)
Filthy toilet!Verdrecktes Klo. Zootopia (2016)
Just the carrier's son all covered in muck.Es ist nur der verdreckte Sohn des Fuhrmanns. Under the Greenwood Tree (2005)
What were you doing when we Finally broke up all bloody in the rain at Yurakucho?Als wir uns, vom Regen und Schlamm völlig verdreckt, getrennt haben wo wart ihr da? Night and Fog in Japan (1960)
Oh, no, I'll be careful that I won't dirty your nice upholstery with my dirty, filthy clothes, Stepmother.Ich pass auf, dass dein schönes Polster nicht von meinen Schmutzsachen verdreckt wird, Stiefmutter. Cinderfella (1960)
He was all dirty, muddied up.Er war ganz schmutzig, bedreckt. The Outrage (1964)
Herr General, I do not understand.- So 'ne verdreckte Uniform. The Late Inspector General (1965)
Besides, you always come home with your paws all muddy.Außerdem kommst du immer ganz verdreckt zurück. Grandpa's Call of the Wild (1965)
You can't expect me to let you go tripping in a messed-up place, can you?Du glaubst doch nicht, dass ich dich in einem verdreckten Loch trippen lasse? The Trip (1967)
Muck and filth everywhere, Mr. Warwick.Alles total verdreckt, Mr. Warwick. Battle of Britain (1969)
In rat-infested cell blocks, in palatial offices, in seamy hotel interrogation rooms.In rattenverseuchten Zellenblöcken, in palastartigen Büros, in verdreckten, kalten Verhörräumen. Mastermind (1969)
He's filthy and he smells bad.Er ist verdreckt und stinkt. The Wild Child (1970)
And there was a dirty towel!Und dann war da noch ein verdrecktes Handtuch! Deep End (1970)
It's a mess now.Es ist jetzt ganz verdreckt. The Twelve Chairs (1970)
After the sorting the road's blocked.Verdreckt und zugestopft. Ein Pfropfen. Beg (1971)
Look how you're dressed!Du bist zu verdreckt! The Five Days (1973)
Now we're all filthy.Sieh mal, wir sind vollkommen verdreckt! Day for Night (1973)
It's stained. It's really disgusting.Die ist doch ganz verdreckt. Small Change (1976)
- The number is dirty, can't see anything Let's go and take a look.- Das Nummernschild ist ganz verdreckt. Man kann ja nichts erkennen. Wir sehen uns das mal an. The Escape (1978)
- The sea is filthy!Die Küste ist total verdreckt. Les bronzés font du ski (1979)
- Except the sea is filthy.Aber das Meer ist verdreckt. Les bronzés font du ski (1979)
Your room is dirty. Your clothing dishevelled.Dein Raum ist verdreckt, deine Kleidung ständig in Unordnung. Scum (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
drecktscruffs [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top