ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bestatter

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bestatter-, *bestatter*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Bestatter(n) |der, pl.Bestatter| สัปเหร่อ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bestatter { m } | Bestatter { pl }mortician | morticians [Add to Longdo]
Leichenbestatter { m }mortician [Add to Longdo]
Leichenbestatter { m } | Leichenbestatter { pl }undertaker | undertakers [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, your working theory is obviously that this man was interrupted in the performance of his duties by the thief, who then brained the unfortunate mortician and made off with all of his clients' jewelry.Dieb überrascht wurde, welcher dann den unglücklichen Bestatter erschlug, um mit den Juwelen des Klienten abzuhauen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
When your toxicology report comes back, I'm quite certain it will confirm that our young mortician here was experimenting with "wet."Wenn der toxikologische Bericht da ist, bin ich sicher, dass er bestätigen wird, dass unser junger Bestatter hier mit "Wet" experimentiert hat. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Our mortician has his shirt off as quite a... quite a sensible precaution against the stink.Unser Bestatter hat kein Hemd an, das ist eine ziemliche eine Vorsichtsmaßnahme gegen den Gestank. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
The good news is, you won't be charged with the murder of the mortician.Die gute Nachricht ist, Sie werden nicht für den Mord am Bestatter belangt. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
I sent a message for the undertaker hours ago.Ich habe vor Stunden den Leichenbestatter benachrichtigt. The Good Listener (2014)
The thing is, if he was already dead, like, there wouldn't be ambulances, there'd be, like, a coroner and a bunch of people from the temple.- Nichts. Wäre er schon tot, wären ein Bestatter und Leute von der Synagoge hier. Looking Up (2014)
I have started to spread the story, and I have sent funeral director.Ich sagte allen, dass Tommy allein handelte, und habe den Bestatter losgeschickt. Du hast meinen Bruder aus dem Ruhestand geholt? Loose Ends (2014)
I'm gonna go meet with the funeral director.Ich fahre jetzt zum Bestatter. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
Nah, I ain't so big on funeral homes, Deedee.- Ich stehe nicht so auf Bestatter. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
♪ Hello, young loversEinen dieser Schuhe erhält der Bestatter, der sich um April kümmert. Sie wird ihn am Fuß tragen. Episode #4.2 (2015)
'Not every love is given voice.Ich habe schon mit dem Bestatter gesprochen. Episode #4.2 (2015)
"Dear Sally, I know that you're frightened and there are many decisions I can't prepare you for, but you must immediately tell the hospital and the funeral director that I'm to be interred intact in the family plot in West Laurel.Liebe Sally, ... ich weiß, dass du Angst hast... und ich kann dich auf vieles nicht vorbereiten, ... aber du musst dem Krankenhaus und dem Bestatter sagen, ... dass ich in dem Familiengrab in West Laurel beerdigt werden möchte. The Milk and Honey Route (2015)
You got two days, then I'm sending The Undertaker.Ich gebe dir zwei Tage. Dann schicke ich den Bestatter. Did You Do This? No, You Did It! (2015)
Hello. The Undertaker's coming.Der Bestatter kommt. Did You Do This? No, You Did It! (2015)
Undertaker's on his way up.Der Bestatter ist auf dem Weg nach oben. Did You Do This? No, You Did It! (2015)
Remember the joke about the two cops and the undertaker that go on a fishing boat?Kennst du nicht mehr den Witz über die 2 Cops und Bestatter auf einem Fischerboot? What the Little Bird Told Him (2015)
So the mortician says to the waitress...Der Bestatter sagt zur Bedienung... Red Hood (2015)
No, the waitress says to the mortician:Nein, die Bedienung sagt zum Bestatter. Red Hood (2015)
Then she starts talking about her brother, who is a funeral director, and how she's always thought it was a noble profession, and I realized she thinks I've said "death program."Dann beginnt sie von ihrem Bruder zu erzählen, der ein Bestatter ist, und wie sie immer dachte, dass das ein nobler Beruf wäre, und ich erkannte, dass sie dachte, ich hätte "Tod-Programm" gesagt. At the First Clear Word (2015)
For the right price, a mortician will look the other way.Für den richtigen Preis schaut ein Bestatter in die andere Richtung. Patriot Brains (2015)
For the right price, a mortician will look the other way.Für den richtigen Preis schaut ein Bestatter in die andere Richtung. Virtual Reality Bites (2015)
Half the morticians in the country are upir.Die Hälfte aller Bestatter im Land sind Upire. Souls on Ice (2015)
Although she did pay a recent visit to a funeral home... presumably to make arrangements.Außerdem stattete sie dem Bestatter einen Besuch ab... vermutlich um Vorkehrungen zu treffen. The View from Olympus (2015)
Never knew a sawbones didn't double as an undertaker. - Ohh.Kannte noch keinen Knochensäger, der nicht auch als Bestatter arbeiten könnte. Midnight Never Come (2015)
Why accounting? Thanks.Ich müsste also Bestatter werden oder Steuerberater. Doubles (2015)
Oh, yeah, you're nothing in Belize unless you have your own goat burier.Ja, in Belize bist du ohne Ziegen-Bestatter nichts. Pilot (2015)
My undertaker.Mein Bestatter. Love & Basketball (2015)
Excuse me, sir, this is family only.BESTATTER: Verzeihung, Sir. Heute nur Familienangehörige. The Accountant (2016)
I expect we'll make ten miles by sundown. I suppose that undertaker's gonna get some business out of this deal.Der Bestatter wird bei der Sache gut verdienen. The Magnificent Seven (2016)
You're leaving me alone with the undertaker?Sie lassen mich allein mit dem Bestatter? The Call of the Wild (2016)
But if you want to make some other arrangements, you want to find someplace else to bury him, you want to talk to the mortician, and you want to call up sacred heart and talk to father Martin and find out how much that's gonna cost and make all those arrangements, be my guest.Aber wenn du eine andere Grabstelle suchen, mit dem Bestatter und Pastor Martin von der Gemeinde reden, die Kosten klären und alles regeln willst, bitte sehr. Manchester by the Sea (2016)
Why can't you help me out a little bit for once instead of dragging' me to the lawyers and the funeral parlor and the morgue?Hilf mir mal, statt mich nur zum Anwalt und zum Bestatter zu schleifen. Manchester by the Sea (2016)
Of a brand widely used by mortuary and emergency services.Die Marke wird viel von Bestattern und Notärzten verwendet. The Collapse of Nature (2016)
Some sort of undertaker?Eine Art Bestatterin? Perpetual Night (2016)
Do I look like an undertaker?Sehe ich aus wie eine Bestatterin? Perpetual Night (2016)
I know, you're gonna need an undertaker.- Ich weiß, du brauchst eher einen Bestatter. Fast Lane (2016)
One of the weird, um, "perks" of my job is that I get to know just about every funeral director in the city.Eine der seltsamen "Vorteile" meines Jobs ist es, dass ich so ziemlich - jeden Bestatter der Stadt kenne. The Whopper (2016)
Do they always dress like undertakers?Ziehen sie sich immer an wie Leichenbestatter? La Reina (2016)
Um, maybe I can call the police or the coroner?Vielleicht kann ich die Polizei rufen oder den Bestatter? Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
I had an offer from a big chain mortuary, and I was bringing him the papers to sign.Ich hatte ein Angebot von einer großen Bestatterkette, und ich brachte ihm die Papiere zur Unterschrift. Stiffed (2016)
Anatomical expertise defines a mortician's work.Anatomische Fachkenntnis definiert die Arbeit eines Bestatters. Stiffed (2016)
Why don't they make a friend at a funeral home... and cremate the body?Und ich dachte... ideal wäre einen Bestatter als Freund zu haben. From Terrible Me (2016)
I thought, "Why don't they make a friend at a funeral home and cremate the body?"Ideal wäre es, 'nen Bestatter als Freund zu haben. The Ballad of Little Santino (2016)
That's why he slept with a mortician. - You slept with a mortician?Deshalb hat er mit einer Leichenbestatterin geschlafen. Pilot (2016)
So what do you do when he's not fucking morticians?Also, was machen Sie? Wenn er nicht gerade mit Leichenbestattern schläft? Pilot (2016)
Wendy can go with you to the funeral home and help with the billing.Wendy könnte mit zum Bestatter gehen. Coffee, Black (2017)
I'm at the funeral home.Ich bin beim Bestatter. Part 32 (2017)
When I was a detective with the Baltimore Police Department in the '90s, I was studying to be a funeral director.Als Detective bei der Stadtpolizei von Baltimore in den 90er Jahren wollte ich mich zum Bestatter ausbilden lassen. The Web (2017)
Well, I was working for some of the local funeral homes at the time.Ich war damals für einige ortsansässige Bestatter tätig. The Web (2017)
No, I ain't down at the morgue.Ich bin nicht beim Bestatter. Angels with Dirty Faces (1938)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top