Search result for

วาววาม

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -วาววาม-, *วาววาม*
(Few results found for automatically try ;k;;k, Please make sure that your input text matches your keyboard language.)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
วาววามว. เป็นแสงวูบวาบ เช่น แสงเพชรวาววาม.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
periodontal pack; pack, periodontalยาปิดแผลปริทันต์ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
papilledema; disc, choked; disk, choked; papilloedemaจานประสาทตาบวม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
papilloedema; disc, choked; disk, choked; papilledemaจานประสาทตาบวม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
reflex, jaw jerk; jerk, jaw; reflex, chin; reflex, jaw; reflex, mandibularรีเฟล็กซ์ขากรรไกร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, anaesthesia; shock, anesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, anesthesia; shock, anaesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, cardiac; shock, cardiogenicช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, cardiogenic; shock, cardiacช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypoglycaemic; shock, hypoglycemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypoglycemic; shock, hypoglycaemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypovolaemic; shock, hypovolemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypovolemic; shock, hypovolaemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
Achilles jerk; jerk, ankleการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
anaesthesia shock; shock, anesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ankle jerk; jerk, Achillesการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
anesthesia shock; shock, anaesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
jaw jerk reflex; jerk, jaw; reflex, chin; reflex, jaw; reflex, mandibularรีเฟล็กซ์ขากรรไกร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
jerk, Achilles; jerk, ankleการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
jerk, ankle; jerk, Achillesการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
city clerk; clerk, cityปลัดเทศบาล [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
cardiac shock; shock, cardiogenicช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
cervix uteri; neck of the womb; neck, uterineคอมดลูก [ มีความหมายเหมือนกับ cervix ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
cardiogenic shock; shock, cardiacช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
county clerk; clerk, countyปลัดเทศมณฑล [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
committee clerk; clerk, committeeหัวหน้าคณะเจ้าหน้าที่ประจำคณะกรรมาธิการ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypovolaemic shock; shock, hypovolemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypovolemic shock; shock, hypovolaemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypoglycaemic shock; shock, hypoglycemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypoglycemic shock; shock, hypoglycaemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
neck of the womb; cervix uteri; neck, uterineคอมดลูก [ มีความหมายเหมือนกับ cervix ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Kennedy, Joseph Patrick, 1868-1969เคนเนดี้, โจเซพ แพทริค, ค.ศ.1888-1969 [TU Subject Heading]
Leg Kick, Rear Restเตะเท้าบนสะพานลาด [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They did not advance Or exactly retreat But they glared at each other And scraped their hind feetSie gingen nicht vorwärts und auch nicht zurück, aber scharrten und drohten mit wütendem Blick, Cats (1998)
"Your children and I"Deine Kinder und ich baten die Priester des Tempels von Amonak, Hunters (1998)
Inspector Gadget apparently has gone berserk in the downtown Riverton area.Inspektor Gadget lief heute in der Innenstadt von Riverton Amok, Inspector Gadget (1999)
He's hiding in the secret volcano lair.Er versteckt sich im geheimen Vulkanversteck, Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
In the execution of a sentence against Johannes Floyd Klebeck, In der Strafvollstreckungssache gegen Johannes Floyd Klebeck, Gigantic (1999)
I'm talking about the gizmos and gadgets and thingamajigsIch meine Dinge, Zeug und Schnickschnack, Thanksgiving (1997)
And fuck him. And should he moan uneasily Then hold him tight and let him come twiceUnd stöhnt er irgendwie beklommen, dann halt ihn fest und lass ihn zweimal kommen, sonst hat er dir am Ende einen Schock, The Seduction of Angels (2000)
If you find there The meaning of what happiness isFindest du dort die wirkliche Bedeutung von Glück, Cats (1998)
[ Mumbling ] "Linens, linings, loans, locks."Kunststoffe, Kunsttransporte, Kuriere, Kurzwaren, Lichttechnik, What Women Want (2000)
It's that when it comes to Harvard, sometimes I get a little tunnel vision.Es ist so, wenn es um Harvard geht, bekomm ich sofort diesen Tunnelblick, Hammers and Veils (2001)
We scraped together the dough, 600 bucks.Er kennt einen Typen aus dem 'Brave' Studio, usw. egal. Das Geld haben wir schwer zusammen gesammelt, 1200 Mark, Dudes (2001)
And if, for whatever reason, Cole doesn't meet you there, get back here right awayIst Cole aus irgendeinem Grund nicht da, um dich zu treffen, komm sofort zurück, The Demon Who Came in from the Cold (2001)
When I showed him the kitten was fine, he just gave me this look, Als ich ihm das Kätzchen zeigte, gab er mir nur diesen Blick, My Little Eye (2002)
Prisoner number 96K423, Timothy Kirk;Häftling Nummer 96K423, Timothy Kirk, Revenge Is Sweet (2001)
There were a thousand different accents in New York.Es gab Tausende von Akzente in New York, Gangs of New York (2002)
Respectful Mr. Viker and Mr. Barock, Sehr geehrter Herr Wilke und sehr geehrter Herr Boworiak, Distant Lights (2003)
First I get to spend an hour and a half with you in a dark closet.Erst verbringe ich eine Ewigkeit mit dir im Schrank, Borrowed Time (2002)
Coach, whichever one of these assholes took my blow-dryer better give it back, Coach, der Arsch, der meinen Föhn geklaut hat, gibt ihn besser zurück, Slap Shot 2: Breaking the Ice (2002)
'Mexican cantina with tequila and mariachi music."eine mexikanische Bar mit Tequila und Mariachi-Musik, Teach Me Tonight (2002)
Everyone had covered up for her, including Chuck, who had to admit that it was probably Tom's hat he'd mistakenly considered so suspicious.Alle deckten sie, darunter auch Chuck, Dogville (2003)
- Your pins are one point each, too.Deine Kegel zählen auch nur ein Punkt pro Stück, My Room (2003)
Italian, skate punk, Italienisch, Skatepunk, The Killer in Me (2003)
Social responsibility isn't a deep shift because its a voluntary tactic.Soziale Verantwortung ändert nichts grundlegend, Denn es ist eine freiwillige... Taktik, The Corporation (2003)
8 coitions per quarter, 9 times the earth in plastic, polystyrene, and other non-biodegradables.8 Mal Verkehr pro Quartal, 9 Mal den Erdumfang in Plastik, Love Me If You Dare (2003)
Smedley Darlington Butler by his own account helped pacify Mexico for American oil companies, Gab zu, Mexiko für amerikanische Ölinteressen gesichert zu haben, Haiti und Kuba für die National City Bank, The Corporation (2003)
After what I've given... this isn't -- this is not just about my career, Jack, Na allem was ich gegeben habe... es geht hier -- es geht hier nicht nur um meine Karriere, Jack, All the Best Cowboys Have Daddy Issues (2004)
Downstairs is a fully stocked freezer, bunks and your showers.Unten sind ein voller Kühlschrank, Mindhunters (2004)
Safe and sound we return to the loving embracesUnversehrt kehren wir zurück, Cosi Fan Tutte (2005)
Okay, Belgium's done, Lisbon's calling me back...Ok, Belgien ist erledigt, Lissabon ruft zurück, Ballrooms and Biscotti (2003)
Banco de Londres, Banco Español, Banco Francés, Deutsche Bank, Bank of London, Banco Espanol, Banque de France, Deutsche Bank, Social Genocide (2004)
Argentina was the center of their illicit operations, via Citibank, Banco República, Von Argentinien aus wickelten sie ihre... schmutzigen Geschäfte ab via Citibank, Social Genocide (2004)
Ever since then I recoil from his touch, Seit diesem Zeitpunkt schreck ich bei jeder Berührung von Ihm zurück, Submission: Part I (2004)
Let's get you warmed up.- Jetzt wärmen wir dich auf. - Nicht der stärkste Wasserdruck, The Ring Two (2005)
- His best stuff put him in the thick of it... fighting Sugar Ray Robinson, quarterbacking for the Lions...- Alles, was er schrieb, hat er erlebt, der Kampf gegen Robinson, Lions-Quarterback, You Jump, I Jump, Jack (2004)
If you can make it work, ถ้าทำให้มันทำงานได้ A New Hope (2012)
Not necessary.Das ist nicht nötig, Kirk, Women of Questionable Morals (2005)
"through the valley of the shadow of death, I will fear no evil"wanderte im finsteren tal, fürchte ich kein unglück, Jarhead (2005)
I'm sure if I had a heart I could win Camilla back.Mit einem Herz bekäme ich Camilla sicher zurück, The Muppets' Wizard of Oz (2005)
With his wife at his side, Mr Taylor has built his music empire into the most successful Afro-American business in the United States, producing such sensations as The Family Funk, Mit seiner Frau an seiner Seite hat Mr Taylor sein Musikimperium zum erfolgreichsten afroamerikanischen Unternehmen in den USA ausgebaut, in dem er solche Künstler wie The Family Funk, Dreamgirls (2006)
In April 2004...Im April 2004 hat Kobayashi sein neuestes Video-Werk, Noroi: The Curse (2005)
The research is sloppy, the sources are unreliable, the font is wrong, the paper feels thin, and the by-line should read story by a petulant 2-year-old who had one too many black and tans last night and so this is what you people get to read."Schlampige Recherche, unseriöse Quellen, falsche Schriftart, dünnes Papier. Darunter sollte stehen: "Story eines bockigen 2-Jährigen, der gestern zu viel Bier trank, Friday Night's Alright for Fighting (2006)
By the time I get out of there and get back here to change, drive all the way to New York, Bis ich da rauskomme, hierher zum Umziehen und die Fahrt bis New York, Bridesmaids Revisited (2006)
OLDER TED; Let's back up a little bit, Gehen wir ein Stück zurück, Nothing Good Happens After 2 AM (2006)
Sahad Bin Safwan, aka Faris Al FarikSahad Bin Safwan, auch bekannt als Faris Al Farik, Torture (2006)
This guy hasn't so much has scratched his jock in an hour.Bei dem Kerl passiert nicht viel, kratzt sich nur einmal die Stunde am Sack, Interference (2007)
Sarah Fitzpatrick, uh, Michelle Fitzpatrick, Sara Fitzpatrick, ähm, Michelle Fitzpatrick, Sally (2007)
But i'm not ready to tell you, and jack, you're not ready to hear it.Weil du mir keine Grund dazu gibst. Wenn ich bereit bin darüber zu reden, dann werde ich das. Aber ich bin nicht bereit und Jack, Keepers (2007)
And I thought we were, but just as it did in the seventh act of Aunt Lily's play, Und ich dachte, wir waren es, aber genauso wie im 7ten Akt von Tante Lily's Stück, Stuff (2007)
Look, here I am, all ready for an elegant New York night on the town, carriage ride through the park, dinner at Pastis, drinks at the Algonquin.Da bin ich also, bereit für einen eleganten Abend in New York, eine Kutschenfahrt durch den Park, 'S Wonderful, 'S Marvelous (2006)
We're sort of Slate meets New York Times'lifestyle section, Wir sind ein Mix aus Slate und New York Times-Lifestyle-Rubrik, Introducing Lorelai Planetarium (2006)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หางกระรอก(n) kind of short silk cloth, See also: soft silk, variety of Thai silk, made of different-coloured weft and warp, Example: หล่อนนุ่งผ้าทอลายหางกระรอก, Thai Definition: ผ้าที่ทอด้วยด้ายหรือไหมต่างสี

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
สวนสราญรมณ์[Sūan Sarānrom] (n, prop) EN: Saranrom Park ; Saran Rom Park,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pī, ㄆㄧ, ] to hack; to chop; to split open; see 噼啪|劈啪, onomat. for crack, slap, clap, clatter etc #7,564 [Add to Longdo]
[pǔ, ㄆㄨˇ, / ] surname Pu (Korean Bak, Pak or Park); plain and simple #11,467 [Add to Longdo]
曼谷[Màn gǔ, ㄇㄢˋ ㄍㄨˇ,  ] Bangkok, capital of Thailand #12,946 [Add to Longdo]
批改[pī gǎi, ㄆㄧ ㄍㄞˇ,  ] to mark (homework, exam scripts etc); to correct and criticise (an article); to check; to correct; a correction (to a piece of writing) #38,582 [Add to Longdo]
克朗[kè lǎng, ㄎㄜˋ ㄌㄤˇ,  ] Krone (currency of Norway, Denmark, Iceland and Sweden) #44,762 [Add to Longdo]
抛砖引玉[pāo zhuān yǐn yù, ㄆㄠ ㄓㄨㄢ ㄧㄣˇ ㄩˋ,     /    ] lit. to throw a brick to attract jade (成语 saw); fig. I offer a humble remark, please give us your valued opinion (e.g. commonplace remarks as a foreword to a distinguished speech) #45,301 [Add to Longdo]
旁敲侧击[páng qiāo cè jī, ㄆㄤˊ ㄑㄧㄠ ㄘㄜˋ ㄐㄧ,     /    ] glancing knock, sideways stroke (成语 saw); fig. circuitous attack in words or writing; to attack by innuendo; to satirize; to cast oblique aspersions #58,791 [Add to Longdo]
投桃报李[tóu táo bào lǐ, ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ,     /    ] toss a peach, get back a plum (成语 saw); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. #67,275 [Add to Longdo]
三弦[sān xián, ㄙㄢ ㄒㄧㄢˊ,  ] sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra #67,571 [Add to Longdo]
[pī, ㄆㄧ, ] child's buttocks (esp. Cantonese); see 噼啪|劈啪, onomat. for crack, slap, clap, clatter etc #72,530 [Add to Longdo]
萨克[Sà kè, ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ,   /  ] Zaku (animated robot character in a computer game); sax; saxophone; (used as phonetic for za-ke or sack, e.g. in Saxon, Isaac) #121,173 [Add to Longdo]
希尔内科斯[Xī ěr niè kē sī, ㄒㄧ ㄦˇ ㄋㄧㄝˋ ㄎㄜ ㄙ,      /     ] Kirkenes (city in Finnmark, Norway) [Add to Longdo]
康思维恩格[Kāng sī wéi ēn gé, ㄎㄤ ㄙ ㄨㄟˊ ㄣ ㄍㄜˊ,      /     ] Kongsvinger (city in Hedemark, Norway) [Add to Longdo]
畜牲[chù shēng, ㄔㄨˋ ㄕㄥ,  ] livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig 牛馬羊雞狗豬|牛马羊鸡狗猪; an insult, You animal! [Add to Longdo]
香港湿地公园[Xiāng gǎng shī dì gōng yuán, ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄕ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ,   湿    /      ] Hong Kong wetlands park, in Yuen Long, New Territories [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
作品[さくひん, sakuhin] (n) work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production; (P) #120 [Add to Longdo]
[ち, chi] (n, n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1, 土・ど・2) earth (one of the five elements); (P) #208 [Add to Longdo]
作る(P);造る(P);創る(P)[つくる, tsukuru] (v5r, vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P) #1,759 [Add to Longdo]
来る(P);來る(oK)[くる, kuru] (vk, vi, aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk, vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (P) #4,016 [Add to Longdo]
[ばい;バイ, bai ; bai] (n) (1) (uk) Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica); Japanese ivory shell; (2) (abbr) (See 貝独楽) spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell) #7,195 [Add to Longdo]
開く[ひらく, hiraku] (v5k, vt) (1) to open (e.g. a bank-account, festival, etc.); (v5k, vi) (2) to spread out; to open up (flower bud, umbrella, etc.); to widen (gap, distance, width); (3) to hold; to give (party, conference, etc.); (P) #7,332 [Add to Longdo]
開く(P);空く(P);明く[あく, aku] (v5k, vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k, vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k, vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P) #7,332 [Add to Longdo]
針(P);鉤;鈎[はり(P);ち(鉤;鈎)(ok), hari (P); chi ( kou ; kagi )(ok)] (n) (1) (See 鍼・1) needle; pin; (2) (See 鉤・かぎ・1, 釣り針・つりばり) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr, n-suf) (8) counter for stitches; (P) #7,596 [Add to Longdo]
引く(P);曳く;牽く[ひく, hiku] (v5k, vi, vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k, vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P) #8,582 [Add to Longdo]
飲み;呑み[のみ, nomi] (n) (1) (abbr) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking #9,937 [Add to Longdo]
極め;決め[ぎめ, gime] (n, n-suf) (uk) (See 月極め, 日極め) contracted regular payment, e.g. monthly, weekly, etc.; by the (month, week, etc.) #15,136 [Add to Longdo]
掛ける(P);懸ける[かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo]
応える(P);報える[こたえる, kotaeru] (v1, vi) (1) to respond; to live up to; to reward; (2) (sometimes 堪える) to take its toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain; (P) #19,456 [Add to Longdo]
鬼頭;纛[おにがしら;とう(纛), onigashira ; tou ( tou )] (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp #19,638 [Add to Longdo]
かちり[kachiri] (adv-to) (on-mim) with a clink (click, clack) [Add to Longdo]
ぐう[guu] (n) (1) (See じゃん拳) rock (in rock, paper, scissors); (adv, n) (2) (See ぐうの音も出ない) sound made through constricted throat; (3) sound made in suffering or under adversity [Add to Longdo]
こりこり[korikori] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (like a pickle); crunchy; (2) (on-mim) firm (musculature); (3) (on-mim) stiff (shoulders, neck, etc.) [Add to Longdo]
じゃん拳[じゃんけん, janken] (n, vs) (uk) rock, paper, scissors game [Add to Longdo]
じゃん拳ぽん[じゃんけんぽん, jankenpon] (n) (uk) rock, paper, scissors game [Add to Longdo]
ゆうちょ銀行(P);郵貯銀行[ゆうちょぎんこう, yuuchoginkou] (n) JP Bank (former Postal Savings Bank, created when the Postal Services were privatized); (P) [Add to Longdo]
アオナギ;あおなぎ[aonagi ; aonagi] (n) (See 葦切鮫) shark (esp. the blue shark, Prionace glauca) [Add to Longdo]
オシザメ[oshizame] (n) false catshark (species of deep water ground shark, Pseudotriakis microdon) [Add to Longdo]
オシザメ科[オシザメか, oshizame ka] (n) Pseudotriakidae (family with only one species of false catshark, Pseudotriakis microdon) [Add to Longdo]
ゲッ;げっ;ゲ;げ[getsu ; getsu ; ge ; ge] (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) [Add to Longdo]
タメ口;ため口[タメぐち(タメ口);ためぐち(ため口), tame guchi ( tame kuchi ); tameguchi ( tame kuchi )] (n) casual talk; frank, unreserved speech; peer language [Add to Longdo]
ダーク・スーツ;ダークスーツ[da-ku . su-tsu ; da-kusu-tsu] (n) dark (menswear) suit (midnight blue, black, etc.) [Add to Longdo]
ドロン;どろん[doron ; doron] (n, vs) absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.) [Add to Longdo]
バケアオザメ[bakeaozame] (n) longfin mako (species of mackerel shark, Isurus paucus) [Add to Longdo]
リスクマネー[risukumane-] (n) risk money; money invested in high-risk, high-return, investments [Add to Longdo]
一切合切;一切合財[いっさいがっさい, issaigassai] (n-adv, n-t) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve [Add to Longdo]
烏帽子[えぼし, eboshi] (n) black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people [Add to Longdo]
越虫貝[えっちゅうばい;エッチュウバイ, ecchuubai ; ecchuubai] (n) (uk) finely-striate buccinum (species of whelk, Buccinum striatissimum) [Add to Longdo]
円を描く[えんをえがく, enwoegaku] (exp, v5k) to make a circle (e.g. draw, paint, describe, walk, drive, etc.) [Add to Longdo]
下手上手[へたうま;ヘタウマ, hetauma ; hetauma] (adj-no, adj-na, n) (uk) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating [Add to Longdo]
蝦夷法螺[えぞぼら;エゾボラ, ezobora ; ezobora] (n) (uk) Ezo neptune (species of whelk, Neptunea polycostata) [Add to Longdo]
我が意を得たり;わが意を得たり[わがいをえたり, wagaiwoetari] (exp) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too [Add to Longdo]
巻繊;巻煎[けんちん;けんちゃん;けんちぇん, kenchin ; kenchan ; kenchien] (n) (1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbr) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (arch) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed [Add to Longdo]
机に向かう[つくえにむかう, tsukuenimukau] (exp, v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc. [Add to Longdo]
擬蝦夷法螺[えぞぼらもどき;エゾボラモドキ, ezoboramodoki ; ezoboramodoki] (n) (uk) double-sculptured neptune (species of whelk, Neptunea intersculpta) [Add to Longdo]
鋸鮫[のこぎりざめ;ノコギリザメ, nokogirizame ; nokogirizame] (n) (uk) saw shark (esp. the Japanese saw shark, Prietiophorus japonicus) [Add to Longdo]
血振;血振り[ちぶり, chiburi] (n) { MA } maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword [Add to Longdo]
遣る[やる, yaru] (v5r, vt) (1) (uk) (col) to do; (2) (often 犯る) to have sexual intercourse; (3) (often 殺る) to kill; (4) to give (to inferiors, animals, etc.); (aux-v) (5) to do for (inferiors); (6) (See 使いにやる) to send (e.g. somebody somewhere); to dispatch (e.g. letter) (despatch); (7) to move (something to); to row (a boat); (8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke); to study; to run or operate (a restaurant); (P) [Add to Longdo]
原票[げんぴょう, genpyou] (n) stub (of a checkbook, chequebook) [Add to Longdo]
孔雀[くじゃく;くざく;クジャク, kujaku ; kuzaku ; kujaku] (n) (uk) peafowl (inc. the male peacock, female peahen, and young peachick) [Add to Longdo]
差し引く;差引く[さしひく, sashihiku] (v5k, vt) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k, vi) (3) to ebb and flow [Add to Longdo]
差す[さす, sasu] (v5s, vi) (1) (See 射す) to shine; (2) to be visible; (3) to be tinged with; (4) to rise (of water levels); to flow in; (5) (See 気が差す, 魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (v5s, vt) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (10) to insert one's arm under an opponent's arm (in sumo); (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (14) to light (a fire); to burn; (15) (See 鎖す・さす・1) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf, v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す・さす) to stop in the midst of; to leave undone; (P) [Add to Longdo]
紙パック[かみパック, kami pakku] (n) drink box; carton (milk, juice, etc.); paper bag (for vacuum cleaners) [Add to Longdo]
七日鮫[なぬかざめ;ナヌカザメ, nanukazame ; nanukazame] (n) (uk) blotchy swell shark (species of cat shark, Cephaloscyllium umbratile) [Add to Longdo]
縞栗鼠[しまりす;シマリス, shimarisu ; shimarisu] (n) (uk) chipmunk (esp. the Siberian chipmunk, Tamias sibiricus) [Add to Longdo]
煮詰める(P);煮つめる[につめる, nitsumeru] (v1, vt) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion; (P) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
作戦[さくせん, sakusen] militaerische_Operation, Taktik, Manoever [Add to Longdo]
佳作[かさく, kasaku] gutes_Stueck, gutes_Werk, ausgezeichnete_Arbeit [Add to Longdo]
冷凍器[れいとうき, reitouki] Kuehlschrank, Kuehlanlage [Add to Longdo]
吉凶[きっきょう, kikkyou] Glueck_und_Unglueck, Schicksal [Add to Longdo]
履き物[はきもの, hakimono] Fussbekleidung, Schuhwerk, -Schuhe [Add to Longdo]
惨状[さんじょう, sanjou] schrecklicher_Anblick, Verheerung [Add to Longdo]
批評[ひひょう, hihyou] Kritik, Rezension, Besprechung [Add to Longdo]
技巧[ぎこう, gikou] -Kunst, Kunstfertigkeit, Technik, Finesse [Add to Longdo]
本箱[ほんばこ, honbako] Buecherkiste, Buecherschrank, Buecherregal [Add to Longdo]
濃い[こい, koi] -dunkel, -dick, -dicht [Add to Longdo]
炭坑[たんこう, tankou] Kohlenbergwerk, Kohlengrube [Add to Longdo]
[はん, han] DRUCKFORM, DRUCK, AUFLAGE [Add to Longdo]
用語[ようご, yougo] Ausdruck, Fachausdruck, Wortschatz, Sprache [Add to Longdo]
瞬間[しゅんかん, shunkan] (kurzer) Augenblick, Moment [Add to Longdo]
[れい, rei] HOEFLICHKEIT, GRUSS, DANK, LOHN [Add to Longdo]
[じゅつ, jutsu] KUNST, TECHNIK, MITTEL, ZAUBEREI [Add to Longdo]
[じゅつ, jutsu] Kunst, Technik, Mittel, Zauberei [Add to Longdo]
評論[ひょうろん, hyouron] Kritik, Besprechung, Rezension [Add to Longdo]
[うん, un] Schicksal, Glueck, Transport [Add to Longdo]
酷評[こくひょう, kokuhyou] harte_Kritik, scharfe_Kritik [Add to Longdo]
闘争[とうそう, tousou] -Kampf, -Streik, Konflikt [Add to Longdo]
陶器[とうき, touki] Keramik, Porzellan [Add to Longdo]
[かい, kai] STOCKWERK, ETAGE, EBENE [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top