ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -วาววาม-, *วาววาม* |
(Few results found for
automatically try ;k;;k,
Please make sure that your input text matches your keyboard language.)
|
วาววาม | ว. เป็นแสงวูบวาบ เช่น แสงเพชรวาววาม. |
|
| periodontal pack; pack, periodontal | ยาปิดแผลปริทันต์ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | papilledema; disc, choked; disk, choked; papilloedema | จานประสาทตาบวม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | papilloedema; disc, choked; disk, choked; papilledema | จานประสาทตาบวม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | reflex, jaw jerk; jerk, jaw; reflex, chin; reflex, jaw; reflex, mandibular | รีเฟล็กซ์ขากรรไกร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, anaesthesia; shock, anesthesia | ช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, anesthesia; shock, anaesthesia | ช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, cardiac; shock, cardiogenic | ช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, cardiogenic; shock, cardiac | ช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, hypoglycaemic; shock, hypoglycemic | ช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, hypoglycemic; shock, hypoglycaemic | ช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, hypovolaemic; shock, hypovolemic | ช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock, hypovolemic; shock, hypovolaemic | ช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | Achilles jerk; jerk, ankle | การกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | anaesthesia shock; shock, anesthesia | ช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | ankle jerk; jerk, Achilles | การกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | anesthesia shock; shock, anaesthesia | ช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | jaw jerk reflex; jerk, jaw; reflex, chin; reflex, jaw; reflex, mandibular | รีเฟล็กซ์ขากรรไกร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | jerk, Achilles; jerk, ankle | การกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | jerk, ankle; jerk, Achilles | การกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | city clerk; clerk, city | ปลัดเทศบาล [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | cardiac shock; shock, cardiogenic | ช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cervix uteri; neck of the womb; neck, uterine | คอมดลูก [ มีความหมายเหมือนกับ cervix ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cardiogenic shock; shock, cardiac | ช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | county clerk; clerk, county | ปลัดเทศมณฑล [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | committee clerk; clerk, committee | หัวหน้าคณะเจ้าหน้าที่ประจำคณะกรรมาธิการ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | hypovolaemic shock; shock, hypovolemic | ช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | hypovolemic shock; shock, hypovolaemic | ช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | hypoglycaemic shock; shock, hypoglycemic | ช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | hypoglycemic shock; shock, hypoglycaemic | ช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | neck of the womb; cervix uteri; neck, uterine | คอมดลูก [ มีความหมายเหมือนกับ cervix ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
|
| |
| They did not advance Or exactly retreat But they glared at each other And scraped their hind feet | Sie gingen nicht vorwärts und auch nicht zurück, aber scharrten und drohten mit wütendem Blick, Cats (1998) | "Your children and I | "Deine Kinder und ich baten die Priester des Tempels von Amonak, Hunters (1998) | Inspector Gadget apparently has gone berserk in the downtown Riverton area. | Inspektor Gadget lief heute in der Innenstadt von Riverton Amok, Inspector Gadget (1999) | He's hiding in the secret volcano lair. | Er versteckt sich im geheimen Vulkanversteck, Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999) | In the execution of a sentence against Johannes Floyd Klebeck, | In der Strafvollstreckungssache gegen Johannes Floyd Klebeck, Gigantic (1999) | I'm talking about the gizmos and gadgets and thingamajigs | Ich meine Dinge, Zeug und Schnickschnack, Thanksgiving (1997) | And fuck him. And should he moan uneasily Then hold him tight and let him come twice | Und stöhnt er irgendwie beklommen, dann halt ihn fest und lass ihn zweimal kommen, sonst hat er dir am Ende einen Schock, The Seduction of Angels (2000) | If you find there The meaning of what happiness is | Findest du dort die wirkliche Bedeutung von Glück, Cats (1998) | [ Mumbling ] "Linens, linings, loans, locks." | Kunststoffe, Kunsttransporte, Kuriere, Kurzwaren, Lichttechnik, What Women Want (2000) | It's that when it comes to Harvard, sometimes I get a little tunnel vision. | Es ist so, wenn es um Harvard geht, bekomm ich sofort diesen Tunnelblick, Hammers and Veils (2001) | We scraped together the dough, 600 bucks. | Er kennt einen Typen aus dem 'Brave' Studio, usw. egal. Das Geld haben wir schwer zusammen gesammelt, 1200 Mark, Dudes (2001) | And if, for whatever reason, Cole doesn't meet you there, get back here right away | Ist Cole aus irgendeinem Grund nicht da, um dich zu treffen, komm sofort zurück, The Demon Who Came in from the Cold (2001) | When I showed him the kitten was fine, he just gave me this look, | Als ich ihm das Kätzchen zeigte, gab er mir nur diesen Blick, My Little Eye (2002) | Prisoner number 96K423, Timothy Kirk; | Häftling Nummer 96K423, Timothy Kirk, Revenge Is Sweet (2001) | There were a thousand different accents in New York. | Es gab Tausende von Akzente in New York, Gangs of New York (2002) | Respectful Mr. Viker and Mr. Barock, | Sehr geehrter Herr Wilke und sehr geehrter Herr Boworiak, Distant Lights (2003) | First I get to spend an hour and a half with you in a dark closet. | Erst verbringe ich eine Ewigkeit mit dir im Schrank, Borrowed Time (2002) | Coach, whichever one of these assholes took my blow-dryer better give it back, | Coach, der Arsch, der meinen Föhn geklaut hat, gibt ihn besser zurück, Slap Shot 2: Breaking the Ice (2002) | 'Mexican cantina with tequila and mariachi music. | "eine mexikanische Bar mit Tequila und Mariachi-Musik, Teach Me Tonight (2002) | Everyone had covered up for her, including Chuck, who had to admit that it was probably Tom's hat he'd mistakenly considered so suspicious. | Alle deckten sie, darunter auch Chuck, Dogville (2003) | - Your pins are one point each, too. | Deine Kegel zählen auch nur ein Punkt pro Stück, My Room (2003) | Italian, skate punk, | Italienisch, Skatepunk, The Killer in Me (2003) | Social responsibility isn't a deep shift because its a voluntary tactic. | Soziale Verantwortung ändert nichts grundlegend, Denn es ist eine freiwillige... Taktik, The Corporation (2003) | 8 coitions per quarter, 9 times the earth in plastic, polystyrene, and other non-biodegradables. | 8 Mal Verkehr pro Quartal, 9 Mal den Erdumfang in Plastik, Love Me If You Dare (2003) | Smedley Darlington Butler by his own account helped pacify Mexico for American oil companies, | Gab zu, Mexiko für amerikanische Ölinteressen gesichert zu haben, Haiti und Kuba für die National City Bank, The Corporation (2003) | After what I've given... this isn't -- this is not just about my career, Jack, | Na allem was ich gegeben habe... es geht hier -- es geht hier nicht nur um meine Karriere, Jack, All the Best Cowboys Have Daddy Issues (2004) | Downstairs is a fully stocked freezer, bunks and your showers. | Unten sind ein voller Kühlschrank, Mindhunters (2004) | Safe and sound we return to the loving embraces | Unversehrt kehren wir zurück, Cosi Fan Tutte (2005) | Okay, Belgium's done, Lisbon's calling me back... | Ok, Belgien ist erledigt, Lissabon ruft zurück, Ballrooms and Biscotti (2003) | Banco de Londres, Banco Español, Banco Francés, Deutsche Bank, | Bank of London, Banco Espanol, Banque de France, Deutsche Bank, Social Genocide (2004) | Argentina was the center of their illicit operations, via Citibank, Banco República, | Von Argentinien aus wickelten sie ihre... schmutzigen Geschäfte ab via Citibank, Social Genocide (2004) | Ever since then I recoil from his touch, | Seit diesem Zeitpunkt schreck ich bei jeder Berührung von Ihm zurück, Submission: Part I (2004) | Let's get you warmed up. | - Jetzt wärmen wir dich auf. - Nicht der stärkste Wasserdruck, The Ring Two (2005) | - His best stuff put him in the thick of it... fighting Sugar Ray Robinson, quarterbacking for the Lions... | - Alles, was er schrieb, hat er erlebt, der Kampf gegen Robinson, Lions-Quarterback, You Jump, I Jump, Jack (2004) | If you can make it work, | ถ้าทำให้มันทำงานได้ A New Hope (2012) | Not necessary. | Das ist nicht nötig, Kirk, Women of Questionable Morals (2005) | "through the valley of the shadow of death, I will fear no evil | "wanderte im finsteren tal, fürchte ich kein unglück, Jarhead (2005) | I'm sure if I had a heart I could win Camilla back. | Mit einem Herz bekäme ich Camilla sicher zurück, The Muppets' Wizard of Oz (2005) | With his wife at his side, Mr Taylor has built his music empire into the most successful Afro-American business in the United States, producing such sensations as The Family Funk, | Mit seiner Frau an seiner Seite hat Mr Taylor sein Musikimperium zum erfolgreichsten afroamerikanischen Unternehmen in den USA ausgebaut, in dem er solche Künstler wie The Family Funk, Dreamgirls (2006) | In April 2004... | Im April 2004 hat Kobayashi sein neuestes Video-Werk, Noroi: The Curse (2005) | The research is sloppy, the sources are unreliable, the font is wrong, the paper feels thin, and the by-line should read story by a petulant 2-year-old who had one too many black and tans last night and so this is what you people get to read." | Schlampige Recherche, unseriöse Quellen, falsche Schriftart, dünnes Papier. Darunter sollte stehen: "Story eines bockigen 2-Jährigen, der gestern zu viel Bier trank, Friday Night's Alright for Fighting (2006) | By the time I get out of there and get back here to change, drive all the way to New York, | Bis ich da rauskomme, hierher zum Umziehen und die Fahrt bis New York, Bridesmaids Revisited (2006) | OLDER TED; Let's back up a little bit, | Gehen wir ein Stück zurück, Nothing Good Happens After 2 AM (2006) | Sahad Bin Safwan, aka Faris Al Farik | Sahad Bin Safwan, auch bekannt als Faris Al Farik, Torture (2006) | This guy hasn't so much has scratched his jock in an hour. | Bei dem Kerl passiert nicht viel, kratzt sich nur einmal die Stunde am Sack, Interference (2007) | Sarah Fitzpatrick, uh, Michelle Fitzpatrick, | Sara Fitzpatrick, ähm, Michelle Fitzpatrick, Sally (2007) | But i'm not ready to tell you, and jack, you're not ready to hear it. | Weil du mir keine Grund dazu gibst. Wenn ich bereit bin darüber zu reden, dann werde ich das. Aber ich bin nicht bereit und Jack, Keepers (2007) | And I thought we were, but just as it did in the seventh act of Aunt Lily's play, | Und ich dachte, wir waren es, aber genauso wie im 7ten Akt von Tante Lily's Stück, Stuff (2007) | Look, here I am, all ready for an elegant New York night on the town, carriage ride through the park, dinner at Pastis, drinks at the Algonquin. | Da bin ich also, bereit für einen eleganten Abend in New York, eine Kutschenfahrt durch den Park, 'S Wonderful, 'S Marvelous (2006) | We're sort of Slate meets New York Times'lifestyle section, | Wir sind ein Mix aus Slate und New York Times-Lifestyle-Rubrik, Introducing Lorelai Planetarium (2006) |
| | สวนสราญรมณ์ | [Sūan Sarānrom] (n, prop) EN: Saranrom Park ; Saran Rom Park, |
| 劈 | [pī, ㄆㄧ, 劈] to hack; to chop; to split open; see 噼啪|劈啪, onomat. for crack, slap, clap, clatter etc #7,564 [Add to Longdo] | 朴 | [pǔ, ㄆㄨˇ, 朴 / 樸] surname Pu (Korean Bak, Pak or Park); plain and simple #11,467 [Add to Longdo] | 曼谷 | [Màn gǔ, ㄇㄢˋ ㄍㄨˇ, 曼 谷] Bangkok, capital of Thailand #12,946 [Add to Longdo] | 批改 | [pī gǎi, ㄆㄧ ㄍㄞˇ, 批 改] to mark (homework, exam scripts etc); to correct and criticise (an article); to check; to correct; a correction (to a piece of writing) #38,582 [Add to Longdo] | 克朗 | [kè lǎng, ㄎㄜˋ ㄌㄤˇ, 克 朗] Krone (currency of Norway, Denmark, Iceland and Sweden) #44,762 [Add to Longdo] | 抛砖引玉 | [pāo zhuān yǐn yù, ㄆㄠ ㄓㄨㄢ ㄧㄣˇ ㄩˋ, 抛 砖 引 玉 / 拋 磚 引 玉] lit. to throw a brick to attract jade (成语 saw); fig. I offer a humble remark, please give us your valued opinion (e.g. commonplace remarks as a foreword to a distinguished speech) #45,301 [Add to Longdo] | 旁敲侧击 | [páng qiāo cè jī, ㄆㄤˊ ㄑㄧㄠ ㄘㄜˋ ㄐㄧ, 旁 敲 侧 击 / 旁 敲 側 擊] glancing knock, sideways stroke (成语 saw); fig. circuitous attack in words or writing; to attack by innuendo; to satirize; to cast oblique aspersions #58,791 [Add to Longdo] | 投桃报李 | [tóu táo bào lǐ, ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ, 投 桃 报 李 / 投 桃 報 李] toss a peach, get back a plum (成语 saw); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. #67,275 [Add to Longdo] | 三弦 | [sān xián, ㄙㄢ ㄒㄧㄢˊ, 三 弦] sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra #67,571 [Add to Longdo] | 噼 | [pī, ㄆㄧ, 噼] child's buttocks (esp. Cantonese); see 噼啪|劈啪, onomat. for crack, slap, clap, clatter etc #72,530 [Add to Longdo] | 萨克 | [Sà kè, ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ, 萨 克 / 薩 克] Zaku (animated robot character in a computer game); sax; saxophone; (used as phonetic for za-ke or sack, e.g. in Saxon, Isaac) #121,173 [Add to Longdo] | 希尔内科斯 | [Xī ěr niè kē sī, ㄒㄧ ㄦˇ ㄋㄧㄝˋ ㄎㄜ ㄙ, 希 尔 内 科 斯 / 希 爾 內 科 斯] Kirkenes (city in Finnmark, Norway) [Add to Longdo] | 康思维恩格 | [Kāng sī wéi ēn gé, ㄎㄤ ㄙ ㄨㄟˊ ㄣ ㄍㄜˊ, 康 思 维 恩 格 / 康 思 維 恩 格] Kongsvinger (city in Hedemark, Norway) [Add to Longdo] | 畜牲 | [chù shēng, ㄔㄨˋ ㄕㄥ, 畜 牲] livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig 牛馬羊雞狗豬|牛马羊鸡狗猪; an insult, You animal! [Add to Longdo] | 香港湿地公园 | [Xiāng gǎng shī dì gōng yuán, ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄕ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ, 香 港 湿 地 公 园 / 香 港 濕 地 公 園] Hong Kong wetlands park, in Yuen Long, New Territories [Add to Longdo] |
| 作品 | [さくひん, sakuhin] (n) work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production; (P) #120 [Add to Longdo] | 地 | [ち, chi] (n, n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1, 土・ど・2) earth (one of the five elements); (P) #208 [Add to Longdo] | 作る(P);造る(P);創る(P) | [つくる, tsukuru] (v5r, vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P) #1,759 [Add to Longdo] | 来る(P);來る(oK) | [くる, kuru] (vk, vi, aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk, vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (P) #4,016 [Add to Longdo] | 貝 | [ばい;バイ, bai ; bai] (n) (1) (uk) Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica); Japanese ivory shell; (2) (abbr) (See 貝独楽) spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell) #7,195 [Add to Longdo] | 開く | [ひらく, hiraku] (v5k, vt) (1) to open (e.g. a bank-account, festival, etc.); (v5k, vi) (2) to spread out; to open up (flower bud, umbrella, etc.); to widen (gap, distance, width); (3) to hold; to give (party, conference, etc.); (P) #7,332 [Add to Longdo] | 開く(P);空く(P);明く | [あく, aku] (v5k, vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k, vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k, vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P) #7,332 [Add to Longdo] | 針(P);鉤;鈎 | [はり(P);ち(鉤;鈎)(ok), hari (P); chi ( kou ; kagi )(ok)] (n) (1) (See 鍼・1) needle; pin; (2) (See 鉤・かぎ・1, 釣り針・つりばり) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr, n-suf) (8) counter for stitches; (P) #7,596 [Add to Longdo] | 引く(P);曳く;牽く | [ひく, hiku] (v5k, vi, vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k, vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P) #8,582 [Add to Longdo] | 飲み;呑み | [のみ, nomi] (n) (1) (abbr) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking #9,937 [Add to Longdo] | 極め;決め | [ぎめ, gime] (n, n-suf) (uk) (See 月極め, 日極め) contracted regular payment, e.g. monthly, weekly, etc.; by the (month, week, etc.) #15,136 [Add to Longdo] | 掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo] | 応える(P);報える | [こたえる, kotaeru] (v1, vi) (1) to respond; to live up to; to reward; (2) (sometimes 堪える) to take its toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain; (P) #19,456 [Add to Longdo] | 鬼頭;纛 | [おにがしら;とう(纛), onigashira ; tou ( tou )] (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp #19,638 [Add to Longdo] | かちり | [kachiri] (adv-to) (on-mim) with a clink (click, clack) [Add to Longdo] | ぐう | [guu] (n) (1) (See じゃん拳) rock (in rock, paper, scissors); (adv, n) (2) (See ぐうの音も出ない) sound made through constricted throat; (3) sound made in suffering or under adversity [Add to Longdo] | こりこり | [korikori] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (like a pickle); crunchy; (2) (on-mim) firm (musculature); (3) (on-mim) stiff (shoulders, neck, etc.) [Add to Longdo] | じゃん拳 | [じゃんけん, janken] (n, vs) (uk) rock, paper, scissors game [Add to Longdo] | じゃん拳ぽん | [じゃんけんぽん, jankenpon] (n) (uk) rock, paper, scissors game [Add to Longdo] | ゆうちょ銀行(P);郵貯銀行 | [ゆうちょぎんこう, yuuchoginkou] (n) JP Bank (former Postal Savings Bank, created when the Postal Services were privatized); (P) [Add to Longdo] | アオナギ;あおなぎ | [aonagi ; aonagi] (n) (See 葦切鮫) shark (esp. the blue shark, Prionace glauca) [Add to Longdo] | オシザメ | [oshizame] (n) false catshark (species of deep water ground shark, Pseudotriakis microdon) [Add to Longdo] | オシザメ科 | [オシザメか, oshizame ka] (n) Pseudotriakidae (family with only one species of false catshark, Pseudotriakis microdon) [Add to Longdo] | ゲッ;げっ;ゲ;げ | [getsu ; getsu ; ge ; ge] (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) [Add to Longdo] | タメ口;ため口 | [タメぐち(タメ口);ためぐち(ため口), tame guchi ( tame kuchi ); tameguchi ( tame kuchi )] (n) casual talk; frank, unreserved speech; peer language [Add to Longdo] | ダーク・スーツ;ダークスーツ | [da-ku . su-tsu ; da-kusu-tsu] (n) dark (menswear) suit (midnight blue, black, etc.) [Add to Longdo] | ドロン;どろん | [doron ; doron] (n, vs) absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.) [Add to Longdo] | バケアオザメ | [bakeaozame] (n) longfin mako (species of mackerel shark, Isurus paucus) [Add to Longdo] | リスクマネー | [risukumane-] (n) risk money; money invested in high-risk, high-return, investments [Add to Longdo] | 一切合切;一切合財 | [いっさいがっさい, issaigassai] (n-adv, n-t) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve [Add to Longdo] | 烏帽子 | [えぼし, eboshi] (n) black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people [Add to Longdo] | 越虫貝 | [えっちゅうばい;エッチュウバイ, ecchuubai ; ecchuubai] (n) (uk) finely-striate buccinum (species of whelk, Buccinum striatissimum) [Add to Longdo] | 円を描く | [えんをえがく, enwoegaku] (exp, v5k) to make a circle (e.g. draw, paint, describe, walk, drive, etc.) [Add to Longdo] | 下手上手 | [へたうま;ヘタウマ, hetauma ; hetauma] (adj-no, adj-na, n) (uk) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating [Add to Longdo] | 蝦夷法螺 | [えぞぼら;エゾボラ, ezobora ; ezobora] (n) (uk) Ezo neptune (species of whelk, Neptunea polycostata) [Add to Longdo] | 我が意を得たり;わが意を得たり | [わがいをえたり, wagaiwoetari] (exp) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too [Add to Longdo] | 巻繊;巻煎 | [けんちん;けんちゃん;けんちぇん, kenchin ; kenchan ; kenchien] (n) (1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbr) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (arch) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed [Add to Longdo] | 机に向かう | [つくえにむかう, tsukuenimukau] (exp, v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc. [Add to Longdo] | 擬蝦夷法螺 | [えぞぼらもどき;エゾボラモドキ, ezoboramodoki ; ezoboramodoki] (n) (uk) double-sculptured neptune (species of whelk, Neptunea intersculpta) [Add to Longdo] | 鋸鮫 | [のこぎりざめ;ノコギリザメ, nokogirizame ; nokogirizame] (n) (uk) saw shark (esp. the Japanese saw shark, Prietiophorus japonicus) [Add to Longdo] | 血振;血振り | [ちぶり, chiburi] (n) { MA } maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword [Add to Longdo] | 遣る | [やる, yaru] (v5r, vt) (1) (uk) (col) to do; (2) (often 犯る) to have sexual intercourse; (3) (often 殺る) to kill; (4) to give (to inferiors, animals, etc.); (aux-v) (5) to do for (inferiors); (6) (See 使いにやる) to send (e.g. somebody somewhere); to dispatch (e.g. letter) (despatch); (7) to move (something to); to row (a boat); (8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke); to study; to run or operate (a restaurant); (P) [Add to Longdo] | 原票 | [げんぴょう, genpyou] (n) stub (of a checkbook, chequebook) [Add to Longdo] | 孔雀 | [くじゃく;くざく;クジャク, kujaku ; kuzaku ; kujaku] (n) (uk) peafowl (inc. the male peacock, female peahen, and young peachick) [Add to Longdo] | 差し引く;差引く | [さしひく, sashihiku] (v5k, vt) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k, vi) (3) to ebb and flow [Add to Longdo] | 差す | [さす, sasu] (v5s, vi) (1) (See 射す) to shine; (2) to be visible; (3) to be tinged with; (4) to rise (of water levels); to flow in; (5) (See 気が差す, 魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (v5s, vt) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (10) to insert one's arm under an opponent's arm (in sumo); (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (14) to light (a fire); to burn; (15) (See 鎖す・さす・1) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf, v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す・さす) to stop in the midst of; to leave undone; (P) [Add to Longdo] | 紙パック | [かみパック, kami pakku] (n) drink box; carton (milk, juice, etc.); paper bag (for vacuum cleaners) [Add to Longdo] | 七日鮫 | [なぬかざめ;ナヌカザメ, nanukazame ; nanukazame] (n) (uk) blotchy swell shark (species of cat shark, Cephaloscyllium umbratile) [Add to Longdo] | 縞栗鼠 | [しまりす;シマリス, shimarisu ; shimarisu] (n) (uk) chipmunk (esp. the Siberian chipmunk, Tamias sibiricus) [Add to Longdo] | 煮詰める(P);煮つめる | [につめる, nitsumeru] (v1, vt) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion; (P) [Add to Longdo] |
| 作戦 | [さくせん, sakusen] militaerische_Operation, Taktik, Manoever [Add to Longdo] | 佳作 | [かさく, kasaku] gutes_Stueck, gutes_Werk, ausgezeichnete_Arbeit [Add to Longdo] | 冷凍器 | [れいとうき, reitouki] Kuehlschrank, Kuehlanlage [Add to Longdo] | 吉凶 | [きっきょう, kikkyou] Glueck_und_Unglueck, Schicksal [Add to Longdo] | 履き物 | [はきもの, hakimono] Fussbekleidung, Schuhwerk, -Schuhe [Add to Longdo] | 惨状 | [さんじょう, sanjou] schrecklicher_Anblick, Verheerung [Add to Longdo] | 批評 | [ひひょう, hihyou] Kritik, Rezension, Besprechung [Add to Longdo] | 技巧 | [ぎこう, gikou] -Kunst, Kunstfertigkeit, Technik, Finesse [Add to Longdo] | 本箱 | [ほんばこ, honbako] Buecherkiste, Buecherschrank, Buecherregal [Add to Longdo] | 濃い | [こい, koi] -dunkel, -dick, -dicht [Add to Longdo] | 炭坑 | [たんこう, tankou] Kohlenbergwerk, Kohlengrube [Add to Longdo] | 版 | [はん, han] DRUCKFORM, DRUCK, AUFLAGE [Add to Longdo] | 用語 | [ようご, yougo] Ausdruck, Fachausdruck, Wortschatz, Sprache [Add to Longdo] | 瞬間 | [しゅんかん, shunkan] (kurzer) Augenblick, Moment [Add to Longdo] | 礼 | [れい, rei] HOEFLICHKEIT, GRUSS, DANK, LOHN [Add to Longdo] | 術 | [じゅつ, jutsu] KUNST, TECHNIK, MITTEL, ZAUBEREI [Add to Longdo] | 術 | [じゅつ, jutsu] Kunst, Technik, Mittel, Zauberei [Add to Longdo] | 評論 | [ひょうろん, hyouron] Kritik, Besprechung, Rezension [Add to Longdo] | 運 | [うん, un] Schicksal, Glueck, Transport [Add to Longdo] | 酷評 | [こくひょう, kokuhyou] harte_Kritik, scharfe_Kritik [Add to Longdo] | 闘争 | [とうそう, tousou] -Kampf, -Streik, Konflikt [Add to Longdo] | 陶器 | [とうき, touki] Keramik, Porzellan [Add to Longdo] | 階 | [かい, kai] STOCKWERK, ETAGE, EBENE [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |