Stealth Wealth หรือ Quiet Luxury รวยแบบไม่ตะโกน เทรนด์ใหม่ที่กำลังมาแรง What is quiet luxury? “Stealth Wealth” หรือ “Quiet Luxury” แปลอย่างง่ายๆ ว่าเป็นสไตล์การแต่งตัว “หรูแบบไม่ต้องโชว์โลโก้ แพงโดยไม่ต้องตะโกน” คือการแต่งตัวด้วยเสื้อผ้า หรือเหล่าแฟชั่นไอเท็มที่เน้นการตัดเย็บด้วยความประณีตเนี้ยบกริบเป็นหลัก และใช้วัสดุเนื้อผ้าในการตัดเย็บคุณภาพสูงพร้อมกันนี้ก็ต้องมีความเรียบง่าย ดูดี และไม่ฉูดฉาด ภาพรวมที่ออกมาจึงทำให้เทรนด์นี้เปรียบเสมือนเหมือนเป็นแฝดคนละฝาของแฟชั่นแบบมินิมัลนั่นเอง ซึ่งจะแตกต่างจากเมื่อก่อนที่จะเสื้อผ้าหรือกระเป๋าจะแสดงถึงความคลั่งไคล้ในการสวมโลโก้ขนาดใหญ่ของแบรนด์หรู หรือสีสันจัดจ้าน ในส่วนของราคาค่าตัวของแต่ละชิ้นถึงแม้ว่าจะเรียบง่ายแต่แน่นอนว่ามูลค่าการซื้อขายสูงลิบลิ่ว โดยส่วนใหญ่แล้วคนที่นิยมเทรนด์ quiet luxury นี้คือ กลุ่มคนมีฐานะที่พยายามทำตัวกลมกลืนกับคนทั่วไปด้วยการแต่งตัวแบบมินิมัล ไม่แคร์ว่าคนอื่นจะรู้หรือไม่ว่าตัวเองใช้แบรนด์หรู Style ในรูปแบบ Quiet Luxury…
Search result for

น้องเขย

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -น้องเขย-, *น้องเขย*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
น้องเขย(n) younger brother-in-law, Example: บ้านของน้องสาวน้องเขยอยู่ในรั้วเดียวกันกับบ้านคุณพ่อคุณแม่, Thai Definition: สามีของน้องสาว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know. Making spitballs?น้องเขยผมก็ทําด็อกเตอร์ที่นั่น Big (1988)
That car belonged to my brother-in-law.รถนั่น เป็นของน้องเขยฉัน Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
That's five camels.อูฐ 5 ตัวนั่นสำหรับ รถน้องเขยของฉัน. Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
Chris, we're gonna be brother and sister-in-law.คริส เราอยู่ในฐานะน้องเขย-พี่สะใภ้ Match Point (2005)
Don't be like this, who knows I could become your brother-in-lawอย่าทำอย่างนี้สิ, ใครจะรู้อีกหน่อยผมอาจจะกลายเป็นน้องเขยพี่ก็ได้ My Lovely Sam-Soon (2005)
My friend's nephew's husband's brother-in-law is a cop, maybe we should contact him...?น้องเขยของสามีของหลานของเพื่อนพ่อ เป็นตำรวจ บางทีเราน่าจะติดต่อเขา... ? The Host (2006)
I know, but are you ready to be my brother-in-law?นายพร้อมเป็นน้องเขยฉันแล้วเหรอ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
Your brother-in-law is a DEA agent. What is wrong with you?น้องเขยคุณเป็นหัวหน้าหน่อยปราบปรามยาเสพติด เกิดบ้าอะไรขึ้นกับคุณ Cat's in the Bag... (2008)
And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent and I will not hesitate to call him.และแค่อยากบอกให้นายรู้เอาไว้ น้องเขยฉันเป็นหัวหน้าหน่วยปราบปรามยาเสพติด และฉันไม่ลังเลที่จะโทรหาเขา ถ้าไม่อยากเป็นแบบนั้น เข้าใจไหม Cat's in the Bag... (2008)
- He's a brother-in-law.- เขาเป็นน้องเขย Cat's in the Bag... (2008)
She's dating my soon-to-be brother-in-law, Chuck.เธอเดทกับน้องเขยผมอยู่ ชัคนะ Chuck Versus the Break-Up (2008)
It's a boy, Brother-in-law.เป็นผู้ชาย, น้องเขย. Episode #1.9 (2008)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
น้องเขย[nøng khoēi] (n, exp) EN: younger brother-in-law  FR: beau-frère (cadet) [ m ]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
brother-in-law(บรา'เธออินลอ) n. พี่หรือน้องเขย, พี่หรือน้องเมีย -pl. brothers-in-law

English-Thai: Nontri Dictionary
BROTHER-IN-brother-in-law(n) พี่เขย, น้องเขย

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top