ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: went, -went- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| forewent | v. อดีตกาลของ forego | forwent | v. อดีตกาลของ forgo | outwent | (เอาทฺ'เวนทฺ) กริยาช่อง 3 ของ outgo | twentieth | (ทเวน'ทิอิธ) adj., n. ที่ยี่สิบ | twenty | (ทเวน'ที) n. เลขยี่สิบ, จำนวนยี่สิบ twenties จำนวนระ-หว่าง20และ29 | underwent | (-เวนทฺ') vi., vt. กริยาช่อง 2 ของ undergo | went | (เวนทฺ) v. กริยาช่อง 2 ของ go, กริยาช่อง 2 และ 3 ของ wend |
|
| |
| | | | You went round in 92? | คุณจะไปตีกอร์ฟหรอครับ The Great Dictator (1940) | Where d'you suppose all the kids went to, Lampwick? | อยู่ที่ไหนนะคุณคิดว่าเด็กทุกคน ไป, แลมปวิก? Pinocchio (1940) | Why, uh, uh, it says here he, uh, he went looking for you and, uh, uh, he was swallowed by a whale. | เขาก็มองสำหรับคุณและเอ่อ เขาถูกกลืนกินโดยปลาวาฬ Pinocchio (1940) | Last night, I dreamt I went to Manderley again. | เมื่อคืนฉันฝันว่า ได้กลับไปที่เเมนเดอเลย์อีกครั้ง Rebecca (1940) | The illusion went with it. | เเล้วภาพลวงตาก็มลายหายไป Rebecca (1940) | Yes, I went there once with my father on holiday. | ค่ะ ฉันเคยไปเที่ยวที่นั่นกับพ่อครั้งนึง Rebecca (1940) | Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. | ความจริงคือบ้านที่ว่างเปล่านั่น ทําให้เขาประสาทเสียเเทบบ้า Rebecca (1940) | I believe he went down to the farm with Mr. Crawley. | - ออกไปที่ฟาร์มกับครอว์ลี่ย์ครับ Rebecca (1940) | You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went. | คุณก็รู้อยู่ว่าผมไม่อยากให้คุณไปที่นั่น แต่คุณก็ยังดึงดันจะไปให้ได้ Rebecca (1940) | Maxim went up to identify her. It was horrible for him. | เเม็กซิมเดินทางไปชี้ศพ มันเลวร้ายมากสําหรับเขา Rebecca (1940) | I hear he went up to London, left his little bride all alone. | ได้ข่าวว่าขึ้นไปที่ลอนดอน ทิ้งเจ้าสาวอยู่ตัวคนเดียว น่าเสียดาย Rebecca (1940) | - I went out walking last night. | - ผมก็ออกไปเดินคืนที่ผ่านมา 12 Angry Men (1957) | The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat. | นักประดานํ้าดําลงไปสํารวจเรือ เเต่กลับไปพบเรืออีกลํา เป็นเรือใบลําเล็ก Rebecca (1940) | Well, I went there with Rebecca on our honeymoon. | ผมไปที่นั่นกับรีเบคคาตอนฮันนีมูน Rebecca (1940) | Yes. I know him. He came the day you went to London. | ค่ะ ฉันรู้จักเขา เขามานี่ตอนที่คุณไปลอนดอน Rebecca (1940) | I suppose I went mad for a moment. | ผมคงเสียสติไปชั่วครู่ Rebecca (1940) | That the day you went to Edgecombe, you were ill, you didn't know what you were doing. | เมื่อวันที่คุณไปเอดจ์คอมบ์นั้นคุณป่วยอยู่ คุณไม่รู้ว่ากําลังทําอะไรอยู่ Rebecca (1940) | I suppose Mrs. De Winter went below for something and a squall hit the boat with nobody at the helm. | ผมว่าคุณนายเดอ วินเทอร์คงลงไปข้างใต้เรือ ตอนที่เรือเจอกับพายุ โดยที่ไม่มีใครคอยบังคับเรือไว้ Rebecca (1940) | - She went in the sea. The sea got her. | หล่อนลงไปในทะเล ทะเลได้ตัวหล่อนไป Rebecca (1940) | Now we want you to tell us whether you were on the shore - that last night she went sailing. | เราอยากทราบว่าคุณอยู่บนฝั่งรึไม่ ในคืนสุดท้ายที่หล่อนออกไปแล่นเรือ Rebecca (1940) | Were you on the shore that last night she went out, when she didn't come back? | คุณอยู่บนฝั่งรึไม่คืนที่หล่อนออกไปเเละไม่กลับมาอีก Rebecca (1940) | Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, and a sudden gust of wind came down, that would be enough to capsize the boat, wouldn't it? | ผมสันนิษฐานว่าคุณนายเดอ วินเทอร์ลงไปข้างล่าง แล้วจู่ๆ ลมเเรงก็พัดลงมา จะเป็นเหตุให้เรือล่มได้มั้ย Rebecca (1940) | Well, since she went sailing alone, are we to believe that she drove those holes herself? | เนื่องจากคุณนายเดอ วินเทอร์ออกเรือไปคนเดียว เราจะเชื่อได้หรือว่าหล่อนเป็นคนเจาะรูนั่นเอง Rebecca (1940) | Now, listen to me, Danny. We know that Rebecca went to a doctor in London on the last day of her life. Who was it? | ฟังฉันนะ แดนนี่ เรารู้ว่ารีเบคคา ไปหาหมอที่ลอนดอน เขาเป็นใคร Rebecca (1940) | There was a doctor. Mrs. De Winter sometimes went to him privately. | มีหมออยู่คนหนึ่งที่บางครั้ง คุณนายเดอ วินเทอร์ก็ไปหาเป็นการส่วนตัว Rebecca (1940) | Go and question Dr. Baker. He'll tell you why Rebecca went to him. | ไปถามหมอเบเกอร์ เขาจะบอกว่าทําไมรีเบคคาถึงไปหาเขา Rebecca (1940) | A poorly made bed means twenty baton blows. | ถ้าไม่เก็บที่นอน อาจโดนเฆี่ยน 20 ครั้ง Night and Fog (1956) | Names are noted too, names from twenty-two nations. | มีการบันทึกชื่อด้วย จากทั้งหมด 22 ประเทศ Night and Fog (1956) | Useless to describe what went on in these cells. | ป่วยการ อธิบายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นข้างใน Night and Fog (1956) | He went directly to a local junk shop where he bought one of those... | เขาเดินตรงไปยังร้านค้าขยะในท้องถิ่นที่เขาซื้อหนึ่งในบรรดา ... 12 Angry Men (1957) | He claims that he went to a movie at about 11.30, returning home at 3.10 to find his father dead and himself arrested. | เขาอ้างว่าเขาไปดูหนังที่เกี่ยวกับ 11.30, กลับบ้านที่ 3.10 จะหาพ่อของเขาที่ตายแล้วและตัวเองถูกจับ 12 Angry Men (1957) | I think it's clear the boy never went to the movies that night. | ฉันคิดว่ามันเป็นที่ชัดเจนเด็กไม่เคยไปดูหนังในคืนนั้น 12 Angry Men (1957) | Are you trying to tell me that this knife fell through a hole in the boy's pocket, someone picked it up, went to the boy's house and stabbed his father with it just to test its sharpness? | คุณพยายามที่จะบอกว่ามีดนี้ลดลงผ่านหลุมในกระเป๋าของเด็ก ใครบางคนหยิบมันขึ้นมาไปที่บ้านของเด็ก และแทงพ่อของเขากับมันเพียงเพื่อทดสอบความคมชัดของมัน 12 Angry Men (1957) | Since the woman saw the killing through the last two cars, we can assume that the body hit the floor just as the train went by. | ตั้งแต่ผู้หญิงที่เห็นการฆ่าผ่านสุดท้ายรถสองคัน เราสามารถสมมติว่าร่างกายกระแทกพื้นเช่นเดียวกับที่รถไฟผ่านไป 12 Angry Men (1957) | The woman across the street testified that the moment after she saw the killing, that is, a moment after the train went by, she screamed, and then went to telephone the police. | ผู้หญิงข้ามถนนเบิกความว่าขณะนี้หลังจากที่เธอเห็นฆ่า นั่นคือช่วงเวลาหลังจากที่รถไฟผ่านไป เธอกรีดร้องและจากนั้นเดินไปที่โทรศัพท์ตำรวจ 12 Angry Men (1957) | He said he went from his bedroom to the front door. Isn't that enough? | เขาบอกว่าเขาเดินออกมาจากห้องนอนของเขาไปที่ประตูหน้า ไม่ว่าเพียงพอหรือไม่ 12 Angry Men (1957) | It's all right. I left the office at 8.30 and went straight home and to bed. | มันเป็นเรื่องที่ถูกต้องทั้งหมด ผมออกจากสำนักงานที่ 8.30 และเดินตรงไปที่บ้านและไปที่เตียง 12 Angry Men (1957) | my wife and I went to the movies. | ผมและภรรยาไปดูหนัง 12 Angry Men (1957) | She said she went to bed about eleven o'clock that night. | She said she went to bed about eleven o'clock that night. 12 Angry Men (1957) | She said the lights went out after the killing, but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. | She said the lights went out after the killing, but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 12 Angry Men (1957) | The lights went off. | The lights went off. 12 Angry Men (1957) | He always went down to help him carry the lines, the gaff and harpoon... ... and the sail that was furled around the mast. | ดำเนินการเส้นขดฉมวกและ ฉมวก และเรือที่ถูกม้วนรอบเสา ใบปะ The Old Man and the Sea (1958) | Remember how long we went without fish before? | เราไปโดยไม่ได้ปลามาก่อน หรือไม่ จากนั้นเราก็จับคนใหญ่ The Old Man and the Sea (1958) | But they went through this fiction every day. | นิยายนี้ทุกวัน The Old Man and the Sea (1958) | Good night. The boy went out and the old man thought, "Why do old men wake so early? | เด็กผู้ชายคนนั้นก็ออกไปและ ชายชราคิด The Old Man and the Sea (1958) | But tonight the smell of the land breeze came very early... ... and he knew it was too early in his dream and went on dreaming. | แต่คืนนี้กลิ่นของสายลมที่ดิน มาเร็วมากและเขารู้ว่ามันยังเร็ว เกินไป ในความฝันของเขาและไปใน ฝัน The Old Man and the Sea (1958) | Then went down to wake the boy. | จากนั้นก็ลงไปที่ถนนที่จะปลุก เด็ก The Old Man and the Sea (1958) | He looked down and watched the lines that went down into the dark of the water. | เขามองลงไปในน้ำ และดูสายที่ไป ตรงลงไปในความมืดของน้ำ The Old Man and the Sea (1958) | As it went down, slipping lightly through the old man's fingers... ... he could still feel the great weight... ... though the pressure of his thumb and finger were almost imperceptible. | ในขณะที่มันลงไปเบา ๆ ลื่น ไถล ผ่านมือของชายชรา เขายังคงสามารถรู้สึกถึง น้ำหนักที่ดี The Old Man and the Sea (1958) | It was cold after the sun went down... ... and the old man's sweat dried cold on his back and his arms and his old legs. | มันหนาวหลังจากดวงอาทิตย์ ตก และเหงื่อของชายชราแห้งเย็น ที่ด้านหลังและแขนของเขาและ ขาเก่าของเขา The Old Man and the Sea (1958) |
| went | He had never studied English before he went to the United States. | went | I persuaded her after all and went to camp. | went | I don't know the reason why he went there. | went | The sled accelerated as it went down the icy slope. | went | When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | went | After her graduation from college, she went over to the United States. | went | The girl I went to the movies with is a friend of mine. | went | On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | went | I went to the public hall to listen to the jazz concert. | went | It is about time you went to school. | went | She went mad with delight to hear the news. | went | The lights suddenly went out and it become dark. | went | I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | went | Many great men went through hardship during their youth. | went | The sun went in behind has come. | went | I will call back in twenty minutes. | went | I went to sleep during the lesson. | went | The king went hunting this morning. | went | As I was sleepy, I went to bed. | went | Although she kept protesting, he went. | went | They went on board the ship. | went | When he finished the work, he went home. | went | I need to find out exactly what went wrong. | went | The bird went up higher and higher into the sky. | went | I have a respect for those who went before me. | went | We went to see a movie with my friend yesterday. | went | Having a slight headache, I went to bed early. | went | Then the monkey went round with a little tin cup. | went | He went to meet Pizzaro and twenty of her men. | went | On arriving there, he went to see her. | went | We are living in the latter half of the twentieth century. | went | She went to the station to see her teacher off. | went | Yesterday I went to the store to get my watch checked. | went | Some people went by bus, and others by train. | went | She went to Italy to learn Italian. | went | We went up step by step. | went | The fire went out by itself. | went | The astronauts went up to the moon in a rocket. | went | They went to Kyoto last year. | went | We went out of station and along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | went | We went over the house before deciding whether to buy it. | went | Hawking went back to his studies. | went | I went fishing. | went | I went to see the baseball game yesterday. | went | She went into the room and lay on the bed. | went | I went to the hospital yesterday. | went | A tall man went off from there in a hurry. | went | My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | went | We went to the coast for our summer vacation. | went | Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. |
| สลึง | (n) twenty -five satangs, See also: quarter of a baht, Example: สมัยคุณหนูดวงเป็นเด็ก ขนมชิ้นละสลึงสองสลึงเอง, Thai Definition: มาตราเงินตามวิธีประเพณี 25 สตางค์ เท่ากับ 1 สลึง | อัศวยุช | (n) the first of the twenty-eight constellations containing 7 stars, Syn. ดาวม้า, ดาวม้าคู่, อัศวินี, Thai Definition: ชื่อหนึ่งของดาวฤกษ์อัศวินีมี 7 ดวง | อัศวินี | (n) the first of the twenty-eight constellations containing 7 stars, Syn. อัศวยุช, ดาวม้า, ดาวคู่ม้า, Thai Definition: ดาวฤกษ์ที่ 1 มี 7 ดวง เห็นเป็นรูปคอม้า หรือหางหนู | เบญจเพส | (n) twenty five years old, Syn. วัยยี่สิบห้า, Example: เขาคิดขึ้นว่าอายุของตัวเองก็ใกล้เบญจเพส จะตายโหงเมื่อไหร่ก็ยังไม่รู้ ก็เลยตัดสินใจบวช | เบญจเพส | (adj) twenty five (years old), Syn. ยี่สิบห้า, Example: ผู้ใหญ่มักเตือนให้บวชหรือทำบุญบ่อยๆ เมื่อใกล้ถึงวัยเบญจเพส เพราะเชื่อว่าอาจมีอันตรายถึงชีวิตได้ | ธนิษฐา | (n) name of the twenty-third fired star, Syn. ดาวกา, ดาวไซ, ดาวศรวิษฐา, Count Unit: ดวง, Thai Definition: ดาวฤกษ์ที่ 23 | นักษัตร | (n) twenty seven constellations of 133 stars, See also: star, fixed star, constellation, Syn. ดาว, ดาวฤกษ์, Example: ตำรากล่าวว่านักษัตรหรือดาวฤกษ์มี 27 หมู่, Notes: (บาลี, สันสกฤต) |
| เบญจเพส | [benjaphēt] (n) EN: the crucial age of twenty-five ; the age of twenty-five ; twenty-five years old | กิโลละ 20 บาท | [kilō la yīsip bāt] (xp) EN: twenty baht a kilogram FR: 20 bahts le kilo | ในปลายช่วงทศวรรษที่ ๒๐ (20) | [nai plāi chūang thotsawat thī yīsip] (xp) EN: in the late twenties (1920s) FR: à la fin des années 20 | นักษัตร | [naksat] (n) EN: twenty seven constellations of 133 stars | นิทานเวตาล | [nithān wētān] (n, exp) EN: the twenty-five tales of Vetala ; Vikramaditya and the Vampire | สลึง | [saleung] (n) EN: twenty-five satang piece FR: pièce de vingt-cinq satangs [ m ] ; quart de baht [ m ] (25 satangs) | ทเวนเต้ | [Thwēntē] (tm) EN: FC Twente FR: FC Twente [ m ] ; Twente Enschede [ m ] | ยี่สิบ | [yīsip] (num) EN: twenty ; 20 FR: vingt ; 20 | ยี่สิบอ็ด | [yīsip-et] (num) EN: twenty-one ; 21 FR: vingt-et-un ; 21 | ๒๐ (ยี่สิบ) | [yīsip] (num) EN: 20 (twenty) FR: 20 (vingt) | ๒๑ (ยี่สิบเอ็ด) | [yīsip-et] (num) EN: 21 (twenty-one) FR: 21 (vingt-et-un) | ๒๒ (ยี่สิบสอง) | [yīsip-søng] (num) EN: 22 (twenty-two) FR: 22 (vingt-deux) | ๒๓ (ยี่สิบสาม) | [yīsip-sām] (num) EN: 23 (twenty-three) FR: 23 (vingt-trois) | ๒๔ (ยี่สิบสี่) | [yīsip-sī] (num) EN: 24 (twenty-four) FR: 24 (vingt-quatre) | ๒๕ (ยี่สิบห้า) | [yīsip-hā] (num) EN: 25 (twenty-five) FR: 25 (vingt-cinq) | ๒๖ (ยี่สิบหก) | [yīsip-hok] (num) EN: 26 (twenty-six) FR: 26 (vingt-six) | ๒๗ (ยี่สิบเจ็ด) | [yīsip-jet] (num) EN: 27 (twenty-seven) FR: 27 (vingt-sept) | ๒๘ (ยี่สิบแปด) | [yīsip-paēt] (num) EN: 28 (twenty-eight) FR: 28 (vingt-huit) | ๒๙ (ยี่สิบเก้า) | [yīsip-kao] (num) EN: 29 (twenty-nine FR: 29 (vingt-neuf) | ๒๐๐๐๐ (สองหมื่น) | [søng meūn] (num) EN: 20, 000 (twenty thousand) FR: 20.000 (vingt milles) |
| | | 念 | [niàn, ㄋㄧㄢˋ, 念] to read aloud; twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿) #2,814 [Add to Longdo] | 廿 | [niàn, ㄋㄧㄢˋ, 廿] twenty #13,595 [Add to Longdo] | 铢 | [zhū, ㄓㄨ, 铢 / 銖] twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) #27,501 [Add to Longdo] | 壬辰 | [rén chén, ㄖㄣˊ ㄔㄣˊ, 壬 辰] twenty ninth year I5 of the 60 year cycle, e.g. 2012 or 2072 #40,951 [Add to Longdo] | 辛卯 | [xīn mǎo, ㄒㄧㄣ ㄇㄠˇ, 辛 卯] twenty eigth year H4 of the 60 year cycle, e.g. 2011 or 2071 #44,211 [Add to Longdo] | 明史 | [Míng shǐ, ㄇㄧㄥˊ ㄕˇ, 明 史] History of the Ming dynasty, twenty fourth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Zhang Tingyu 張廷玉|张廷玉 in 1739 during the Qing dynasty, 332 scrolls #46,492 [Add to Longdo] | 张闻天 | [Zhāng Wén tiān, ㄓㄤ ㄨㄣˊ ㄊㄧㄢ, 张 闻 天 / 張 聞 天] Zhang Wentian #50,362 [Add to Longdo] | 宋史 | [Sòng shǐ, ㄙㄨㄥˋ ㄕˇ, 宋 史] History of the Song dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史, composed under Toktoghan 脱脱 in 1345 during the Yuan 元 dynasty, 496 scrolls; (not to be confused with 宋書|宋书) #50,991 [Add to Longdo] | 甲申 | [jiǎ shēn, ㄐㄧㄚˇ ㄕㄣ, 甲 申] twenty first year A9 of the 60 year cycle, e.g. 2004 or 2064 #51,072 [Add to Longdo] | 丁亥 | [dīng hài, ㄉㄧㄥ ㄏㄞˋ, 丁 亥] twenty fourth year D12 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067 #53,758 [Add to Longdo] | 乙酉 | [yǐ yǒu, ㄧˇ ㄧㄡˇ, 乙 酉] twenty second year B10 of the 60 year cycle, e.g. 2005 or 2065 #57,300 [Add to Longdo] | 己丑 | [jǐ chǒu, ㄐㄧˇ ㄔㄡˇ, 己 丑] twenty sixth year F2 of the 60 year cycle, e.g. 2009 or 2069 #60,785 [Add to Longdo] | 庚寅 | [gēng yín, ㄍㄥ ㄧㄣˊ, 庚 寅] twenty seventh year G3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070 #63,227 [Add to Longdo] | 癸未 | [guǐ wèi, ㄍㄨㄟˇ ㄨㄟˋ, 癸 未] twentieth year J8 of the 60 year cycle, e.g. 2003 or 2063 #63,828 [Add to Longdo] | 戊子 | [wù zǐ, ㄨˋ ㄗˇ, 戊 子] twenty fifth year E1 of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068 #65,550 [Add to Longdo] | 元史 | [Yuán shǐ, ㄩㄢˊ ㄕˇ, 元 史] History of the Yuan dynasty, twenty third of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Song Lian 宋濂 in 1370 during the Ming dynasty, 210 scrolls #67,982 [Add to Longdo] | 二十四史 | [èr shí sì shǐ, ㄦˋ ㄕˊ ㄙˋ ㄕˇ, 二 十 四 史] twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions); fig. a long and complicated story #67,985 [Add to Longdo] | 二十八宿 | [èr shí bā xiù, ㄦˋ ㄕˊ ㄅㄚ ㄒㄧㄡˋ, 二 十 八 宿] the twenty-eight constellations #91,014 [Add to Longdo] | 三九天 | [sān jiǔ tiān, ㄙㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ, 三 九 天] the twenty seven days after the Winter Solstice, reptued to be the coldest days of the year #97,221 [Add to Longdo] | 辽史 | [Liáo shǐ, ㄌㄧㄠˊ ㄕˇ, 辽 史 / 遼 史] History of the Liao dynasty, twenty first of the 24 dynastic histories 二十四史, composed under Toktoghan 脱脱 in 1345 during the Yuan 元 dynasty, 116 scrolls #99,207 [Add to Longdo] | 金史 | [Jīn shǐ, ㄐㄧㄣ ㄕˇ, 金 史] History of the Jurchen Jin dynasty, twenty second of the 24 dynastic histories 二十四史, composed under Toktoghan 脱脱 in 1345 during the Yuan 元 dynasty, 135 scrolls #103,001 [Add to Longdo] | 二十五史 | [èr shí wǔ shǐ, ㄦˋ ㄕˊ ㄨˇ ㄕˇ, 二 十 五 史] twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions) #144,297 [Add to Longdo] | 卄 | [niàn, ㄋㄧㄢˋ, 卄] twenty, twentieth #246,282 [Add to Longdo] | 丙戌 | [bǐng xū, ㄅㄧㄥˇ ㄒㄩ, 丙 戌] twenty third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066 [Add to Longdo] | 二十 | [èr shí, ㄦˋ ㄕˊ, 二 十] twenty; 20 [Add to Longdo] | 二十一 | [èr shí yī, ㄦˋ ㄕˊ ㄧ, 二 十 一] twenty one; 21 [Add to Longdo] | 二十一条 | [èr shí yī tiáo, ㄦˋ ㄕˊ ㄧ ㄊㄧㄠˊ, 二 十 一 条 / 二 十 一 條] the Japanese Twenty-one demands of 1925 [Add to Longdo] | 二十七 | [èr shí qī, ㄦˋ ㄕˊ ㄑㄧ, 二 十 七] twenty seven; 27 [Add to Longdo] | 二十三 | [èr shí sān, ㄦˋ ㄕˊ ㄙㄢ, 二 十 三] twenty three; 23 [Add to Longdo] | 二十九 | [èr shí jiǔ, ㄦˋ ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ, 二 十 九] twenty nine; 29 [Add to Longdo] | 二十二 | [èr shí èr, ㄦˋ ㄕˊ ㄦˋ, 二 十 二] twenty two; 22 [Add to Longdo] | 二十五 | [èr shí wǔ, ㄦˋ ㄕˊ ㄨˇ, 二 十 五] twenty five; 25 [Add to Longdo] | 二十八 | [èr shí bā, ㄦˋ ㄕˊ ㄅㄚ, 二 十 八] twenty eight; 28 [Add to Longdo] | 二十六 | [èr shí liù, ㄦˋ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ, 二 十 六] twenty six; 26 [Add to Longdo] | 二十四 | [èr shí sì, ㄦˋ ㄕˊ ㄙˋ, 二 十 四] twenty four; 24 [Add to Longdo] | 两百亿 | [liǎng bǎi yì, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄞˇ ㄧˋ, 两 百 亿 / 兩 百 億] twenty billion [Add to Longdo] | 屯特 | [Tún tè, ㄊㄨㄣˊ ㄊㄜˋ, 屯 特] Twente (region in the Netherlands) [Add to Longdo] | 屯特大学 | [Tún tè Dà xué, ㄊㄨㄣˊ ㄊㄜˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 屯 特 大 学 / 屯 特 大 學] University of Twente [Add to Longdo] | 怎么搞的 | [zěn me gǎo de, ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄍㄠˇ ㄉㄜ˙, 怎 么 搞 的 / 怎 麼 搞 的] How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up? [Add to Longdo] | 第二十 | [dì èr shí, ㄉㄧˋ ㄦˋ ㄕˊ, 第 二 十] twentieth [Add to Longdo] | 貳拾 | [èr shí, ㄦˋ ㄕˊ, 貳 拾] twenty (in banker's anti-fraud numerals) [Add to Longdo] |
| 24日 | [にじゅうよっか, nijuuyokka] TH: วันที่24 EN: the twenty fourth | 二十 | [にじゅう, nijuu] TH: ยี่สิบ (๒๐) EN: twenty |
| | | 24時間;二十四時間 | [にじゅうよじかん, nijuuyojikan] (n) 24 hours; twenty-four hours [Add to Longdo] | TEU | [ティーイーユー, tei-i-yu-] (n) twenty foot equivalent unit (container); TEU [Add to Longdo] | トゥエンティー | [touentei-] (n) twenty [Add to Longdo] | ヤンママ | [yanmama] (n) (1) young mother in her early twenties (wasei [Add to Longdo] | 乙酉 | [きのととり;いつゆう;おつゆう, kinototori ; itsuyuu ; otsuyuu] (n) (See 干支) twenty-second of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 己丑 | [つちのとうし;きちゅう, tsuchinotoushi ; kichuu] (n) (See 干支) twenty-sixth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 庚寅 | [かのえとら;こういん, kanoetora ; kouin] (n) (See 干支) twenty-seventh of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 甲申 | [きのえさる;こうしん, kinoesaru ; koushin] (n) (See 干支) twenty-first of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 辛卯 | [かのとう;しんぼう, kanotou ; shinbou] (n) (See 干支) twenty-eighth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 壬辰 | [みずのえたつ;じんしん, mizunoetatsu ; jinshin] (n) (See 干支) twenty-ninth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 大糸掛貝 | [おおいとかけがい;オオイトカケガイ, ooitokakegai ; ooitokakegai] (n) (uk) precious wentletrap (Epitonium scalare) [Add to Longdo] | 二十(P);廿;弐拾 | [にじゅう(P);はた(二十)(ok), nijuu (P); hata ( nijuu )(ok)] (n) twenty; (P) [Add to Longdo] | 二十の扉 | [にじゅうのとびら, nijuunotobira] (n) twenty questions (game) [Add to Longdo] | 二十一箇条要求 | [にじゅういっかじょうようきゅう, nijuuikkajouyoukyuu] (n) The Twenty-One Demands [Add to Longdo] | 二十脚 | [にじゅうあし, nijuuashi] (n) kanji "twenty legs" radical (radical 55) [Add to Longdo] | 二十五史 | [にじゅうごし, nijuugoshi] (n) (See 二十四史) Twenty-Five Histories; authoritative collection of twenty-five Chinese historical books (the Twenty-Four Histories and the New History of Yuan) [Add to Longdo] | 二十歳(P);20歳;二十;廿 | [はたち, hatachi] (n) (1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty; (P) [Add to Longdo] | 二十歳;二十年 | [はたとせ, hatatose] (n) (arch) twenty years [Add to Longdo] | 二十四史 | [にじゅうしし, nijuushishi] (n) (See 二十五史) Twenty-Four Histories; authoritative collection of twenty-four Chinese historical books [Add to Longdo] | 二十四日 | [にじゅうよっか, nijuuyokka] (n) twenty-fourth day of the month [Add to Longdo] | 二十世紀(P);20世紀 | [にじっせいき(P);にじゅっせいき, nijisseiki (P); nijusseiki] (n) twentieth century; (P) [Add to Longdo] | 二十代 | [にじゅうだい, nijuudai] (n) one's twenties [Add to Longdo] | 二十二社 | [にじゅうにしゃ, nijuunisha] (n) The Twenty-Two Shrines (the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period) [Add to Longdo] | 二十日(P);20日;廿日 | [はつか, hatsuka] (n) (1) twentieth (day of the month); (2) twenty days; (P) [Add to Longdo] | 二十日正月 | [はつかしょうがつ, hatsukashougatsu] (n) twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.) [Add to Longdo] | 二十八宿 | [にじゅうはっしゅく, nijuuhasshuku] (n) twenty-eight mansions of Chinese astronomy (constellations dividing the ecliptic into 28 positions) [Add to Longdo] | 二十路 | [ふたそじ, futasoji] (n) age twenty; one's twenties [Add to Longdo] | 普賢延命菩薩 | [ふげんえんめいぼさつ, fugen'enmeibosatsu] (n) { Buddh } (See 普賢菩薩) image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) [Add to Longdo] | 丙戌 | [ひのえいぬ;へいじゅつ, hinoeinu ; heijutsu] (n) (See 干支) twenty-third of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 戊子 | [つちのえね;ぼし, tsuchinoene ; boshi] (n) (See 干支) twenty-fifth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |