ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: iha, -iha- Possible hiragana form: いは |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| aiha | abbr. autoimmune hemolytic anemia | iha | abbr. iindirect hemagglutination | jihad | (จิฮาด) n. สงครามพิทักษ์ศาสนามุสลิม,
การต่อสู้เพื่อพิทักษ์ความเลื่อมใสหลักการหรือความคิด, Syn. jehad |
| vihara | วิหาร [ศิลปะ
๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | jihad | [ญีฮาด] (vt) การต่อสู้ในหนทางของพระเจ้าของศานาอิสลาม |
| Chiharu! | Chiharu! Tokyo Drifter (1966) | Jihad? | Jihad? Visitation (2002) | Deliha! | Deliha! Deliha (2014) | All I know is there's a riot or something at Motihari in Champaran. | รู้แต่ว่าเกิดจลาจล หรืออะไรสักอย่างในชัมปาราน Gandhi (1982) | We are from Bihar. | เรามาจากพิหาร์ Gandhi (1982) | Oshima Island,
where there's a volcano,
Mt. Miharayama. | เกาะโอชิม่า,
ที่ๆ มีภูเขาไฟ,
ภูเขา มิฮารายาม่า. Ringu (1998) | Mt. Miharayama Eruption Alert To Local Residents | การระเบิดของภูเขาไฟ มิฮารายาม่า ถูกเตือนแก่ชาวท้องถิ่น Ringu (1998) | Ikuma Heihachiro. | อิคูมะ เฮฮาชิโร่. Ringu (1998) | My real name is Nigihayami Kohaku Nushi | ชื่อจริงของข้าคือ นิจิฮายามิ โคฮากุ นูชิ Spirited Away (2001) | Nigihayami? | นิจิฮายามิ? Spirited Away (2001) | Nigihayami Kohaku Nushi | นิจิฮายามิ โคฮากุ นูชิ Spirited Away (2001) | My sister grasping your hands on the Shuihao | My sister grasping your hands on the Shuihao Sex Is Zero (2002) | Plan a jihad on your own time. | ไปวางแผน จิฮัด กันที่อื่น Crash (2004) | Hän on mies,
joka halveksuu ja - vihaa sinua,
sekä - tappaisi tilaisuuden tullen. | เขาดูถูกเจ้า เกลียดเจ้า. เขาจะฆ่าเจ้าถ้ามีโอกาส. Kingdom of Heaven (2005) | "I am an animation and video game maniac who always wander around Akihabara." | "ผมเป็นไอ้พวกบ้าการ์ตูนกับวีดีโอเกม ชอบเตร่อยู่แถวอากิฮาบาระ" Train Man (2005) | Today I went to Akihabara. | วันนี้ไปเดินแถวอากิฮาบาระ Train Man (2005) | "Forget the Akihabara style." | "ลืมสไตล์อากิฮาบาราไปได้เลย" Train Man (2005) | "Let's meet at Akihabara next time." | "ไว้คราวหน้าเจอกันที่อากิฮาบาระ" Train Man (2005) | "Let's meet at Akihabara next time." | "ไว้คราวหน้าเจอกันที่อากิฮาบาระ" Train Man (2005) | Always be alone... wandering around Akihabara... | อยู่ตัวคนเดียว... เดินเตร่ แถวอากิฮาบาระ... Train Man (2005) | As a former finalist for the Akutagawa Literary Prize,
in my opinion,
these upstart novelists,
Ishihara and Oe,
are truly feeble | ผมเคยได้เข้ารอบสุดท้าย ในการชิงรางวัลอะคุตะงาวะ ผมคิดว่า พวกอิชิฮาร่ากับโอเวะ ที่กำลังได้รับความนิยมเนี่ย Always - Sunset on Third Street (2005) | Wow,
sekihan (red rice)! | โอ้โห ข้าวแดง! Grave of the Fireflys (2005) | Sekihan! | ข้าวแดง! Grave of the Fireflys (2005) | Do you have any idea why we're having sekihan? | เธอรู้ไหม ทำไมเราได้กินข้าวแดง Grave of the Fireflys (2005) | Please have sekihan with us | มาทานข้าวแดงด้วยกันซิ Grave of the Fireflys (2005) | He knew we had sekihan | เขารู้ว่าเรามีข้าวแดง Grave of the Fireflys (2005) | Women's college student and aspiring writer,
Miha-san. | โอคาซากิ คาโอรุ อายุ 24 ช่างเสริมสวย Shimokita Glory Days (2006) | Komori Miha 19 years old Women's college student | อยากเป็นนักแสดงและทำงานอิสระ นัตซึเมะซัง Shimokita Glory Days (2006) | Miha. | มิฮา Episode #1.1 (2006) | Komori Miha,
19 years old. | โคโมริ มิฮา,
อายุ 19 ปี Episode #1.1 (2006) | It's Miha... | ฉันมิฮา Episode #1.1 (2006) | He was also the man who sold Toxin Five to the Armahad Republic Jihad. | เขายังเป็นคนขายสารพิษ ให้กับกลุ่มจิฮัด Mission: Impossible III (2006) | Yeah,
you were sweating like a suicide bomber on a summer jihad. | นายกังวลเกินไป มันเหมือนระเบิดติดตามตัวนะ อย่าเครียดเลย Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) | I'm gonna be chillin' under Rihanna's umbrella. | ฉันจะไปยืนสั่นอยู่ใต้ร่มของรีฮานน่า อัมเบรลล่า-เอลล่า-เอ-เอ โอ อ่า.. Grin and Bear It (2007) | Honjo and Sugihara. | ฮอนโจ และ ซูกิฮาระ Crows Zero (2007) | Chiharu" | .. ชิฮารุ" Lovely Complex (2007) | Chiharu Tanaka (16) | ชิฮารุ ทานากะ (16) Lovely Complex (2007) | Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16) Hey,
darling,
will you buy me this? | เฮกิชิ นากาโอะ (16) โนบุโกะ อิชิฮาร่า (16) ว่าไงล่ะ จะซื้อให้รึเปล่า Lovely Complex (2007) | Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16) | เฮกิชิ นากาโอะ (16) โนบุโกะ อิชิฮาร่า (16) Lovely Complex (2007) | Heikichi Nakao (16) Nobuko Ishihara (16) What will you do for me in return? | เฮกิชิ นากาโอะ (16) โนบุโกะ อิชิฮาร่า (16) Lovely Complex (2007) | Chiharu and Suzuki must be... | จิฮารุจัง กับซึสึกิคุง ก็คงจะ... Lovely Complex (2007) | Chiharu,
you look really good in a "yukata." | จิฮารุจัง เธอดูดีมากเลยในชุดยูกาตะ Lovely Complex (2007) | Ihavestockedmyheart | Ihavestockedmyheart Spider-Man 3 (2007) | Ihavejustsentit,
you should have it. | ฉันพึ่งส่งไปให้ คุณน่าจะได้รับแล้วละ Live Free or Die Hard (2007) | Reperio lemma miha! | เรเปริโอ เลมมา มิฮ่า! Enchanted (2007) | I heard he asked her and that they're going to Benihana,
and then prom,
and then Vijay's parents' cabin. | ฉันได้ยินเขาขอหล่อน แล้วพวกเค้าก็จะไปเบนิฮาน่า ไปงานพรอม แล้วก็บ้านพ่อแม่ของวีเจย์ Juno (2007) | A bunch of us from the team are going to Benihana,
then go the prom,
then go to Vijay's parents' cabin. | พวกกลุ่มชั้นจะไปบานิฮานา แล้วไปงานพรอม แล้วไปต่อบ้านวีเจ Juno (2007) | Jihad is the only path to freedom. | จีฮาดเป็นหนทางเดียว_BAR_ สู่อิสรภาพ Rendition (2007) | Sugihara Motors | ซุกิฮาร่า มอเตอร์ ซุกิฮาร่า มอเตอร์ The Machine Girl (2008) | Jihad this,
motherfucker! | มึงบอกมาเลยดีกว่า มึงอยากแดกอะไร Burning House of Love (2008) |
| | วิหารแกลบ | (n) small vihara, See also: small temple, Count Unit: หลัง, Thai Definition: วิหารเล็กๆ | มคธ | (n) Bihar, Syn. แคว้นมคธ, พิหาร, Example: พระพุทธเจ้าเสด็จไปยังเบญจคิรีนครหรือนครราชคฤห์ในแคว้นมคธ, Count Unit: แคว้น, Thai Definition: ชื่อแคว้นใหญ่ในอินเดียครั้งพุทธกาล, Notes: (บาลี/สันสกฤต) |
| ปราสาทเขาพระวิหาร | [Prāsāt Khao Phra Wihān] (n, prop) EN: Khao Phra Wihan ; Phra Viharn ; Preah Vihear | สายการบินเอทิฮัด | [Sāikānbin Ēthihat] (tm) EN: Etihad Airways FR: Etihad Airways [
f
] | วัดบวรนิเวศวิหาร | [Wat Bowonniwēt Wihān] (n, prop) EN: Wat Bavornnivetviharn ; Bavornnivetviharn Temple ; Borvornives Monastery | วิหาร | [wihān] (n) EN: vihara ; Buddhist assembly hall ; Buddha image hall ; large hall in a Thai temple FR: vihara [
m
] ; temple [
m
] | วิหารแกลบ | [wihānklaēp] (n, exp) FR: small vihara ; small temple |
| | | 北海 | [Běi hǎi, ㄅㄟˇ ㄏㄞˇ, 北 海] Beihai,
park in Beijing to the Northwest the Forbidden City; the North Sea (Europe); Beihai city prefecture level city and seaport in Guangxi; Bohai Sea; Lake Baikal #12,912 [Add to Longdo] | 孙继海 | [Sūn Jì hǎi, ㄙㄨㄣ ㄐㄧˋ ㄏㄞˇ, 孙 继 海 / 孫 繼 海] Sun Jihai,
Chinese footballer,
played for Manchester United #15,461 [Add to Longdo] | 威海 | [Wēi hǎi, ㄨㄟ ㄏㄞˇ, 威 海] Weihai prefecture level city in Shandong #21,287 [Add to Longdo] | 西哈努克 | [xī hā nǔ kè, ㄒㄧ ㄏㄚ ㄋㄨˇ ㄎㄜˋ, 西 哈 努 克] (King) Sihanouk (of Cambodia) #29,687 [Add to Longdo] | 齐齐哈尔 | [Qí qí hā ěr, ㄑㄧˊ ㄑㄧˊ ㄏㄚ ㄦˇ, 齐 齐 哈 尔 / 齊 齊 哈 爾] Qiqihar city in Heilongjiang #30,036 [Add to Longdo] | 太行山 | [Tài háng shān, ㄊㄞˋ ㄏㄤˊ ㄕㄢ, 太 行 山] Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi #34,241 [Add to Longdo] | 北海市 | [Běi hǎi shì, ㄅㄟˇ ㄏㄞˇ ㄕˋ, 北 海 市] Beihai city prefecture level city and seaport in Guangxi #38,884 [Add to Longdo] | 乳山 | [Rǔ shān, ㄖㄨˇ ㄕㄢ, 乳 山] Rushan county level city in Weihai 威海,
Shandong #42,854 [Add to Longdo] | 齐齐哈尔市 | [Qí qí hā ěr shì, ㄑㄧˊ ㄑㄧˊ ㄏㄚ ㄦˇ ㄕˋ, 齐 齐 哈 尔 市 / 齊 齊 哈 爾 市] Qiqihar city in Heilongjiang #44,563 [Add to Longdo] | 威海市 | [Wēi hǎi shì, ㄨㄟ ㄏㄞˇ ㄕˋ, 威 海 市] Weihai prefecture level city in Shandong #48,093 [Add to Longdo] | 荣成 | [Róng chéng, ㄖㄨㄥˊ ㄔㄥˊ, 荣 成 / 榮 成] Rongcheng county level city in Weihai 威海,
Shandong #59,046 [Add to Longdo] | 伊斯兰圣战组织 | [Yī sī lán shèng zhàn zǔ zhī, ㄧ ㄙ ㄌㄢˊ ㄕㄥˋ ㄓㄢˋ ㄗㄨˇ ㄓ, 伊 斯 兰 圣 战 组 织 / 伊 斯 蘭 聖 戰 組 織] Islamic Jihad (Palestinian armed faction) #63,837 [Add to Longdo] | 淮海战役 | [Huái hǎi zhàn yì, ㄏㄨㄞˊ ㄏㄞˇ ㄓㄢˋ ㄧˋ, 淮 海 战 役 / 淮 海 戰 役] Huaihai Campaign (Nov 1948-May 1949) #65,163 [Add to Longdo] | 文登 | [Wén dēng, ㄨㄣˊ ㄉㄥ, 文 登] Wendeng county level city in Weihai 威海,
Shandong #66,475 [Add to Longdo] | 荣成市 | [Róng chéng shì, ㄖㄨㄥˊ ㄔㄥˊ ㄕˋ, 荣 成 市 / 榮 成 市] Rongcheng county level city in Weihai 威海,
Shandong #77,424 [Add to Longdo] | 石原慎太郎 | [Shí yuán Shèn tài láng, ㄕˊ ㄩㄢˊ ㄕㄣˋ ㄊㄞˋ ㄌㄤˊ, 石 原 慎 太 郎] ISHIHARA Jintarō (1932-),
Japanese novelist,
right-wing political commentator and prominent holocaust denier #79,733 [Add to Longdo] | 威海卫 | [Wēi hǎi wèi, ㄨㄟ ㄏㄞˇ ㄨㄟˋ, 威 海 卫 / 威 海 衛] Weihaiwei,
late Qing naval port in Weihai 威海,
Shandong #85,237 [Add to Longdo] | 文登市 | [Wén dēng shì, ㄨㄣˊ ㄉㄥ ㄕˋ, 文 登 市] Wendeng county level city in Weihai 威海,
Shandong #87,892 [Add to Longdo] | 拉那烈 | [lā nā liè, ㄌㄚ ㄋㄚ ㄌㄧㄝˋ, 拉 那 烈] (Prince) Ranariddh (son of King Sihanouk of Cambodia) #90,500 [Add to Longdo] | 乳山市 | [Rǔ shān shì, ㄖㄨˇ ㄕㄢ ㄕˋ, 乳 山 市] Rushan county level city in Weihai 威海,
Shandong #95,612 [Add to Longdo] | 比哈尔邦 | [Bǐ hā ěr bāng, ㄅㄧˇ ㄏㄚ ㄦˇ ㄅㄤ, 比 哈 尔 邦 / 比 哈 爾 邦] Bihar #116,171 [Add to Longdo] | 太液池 | [Tài yè chí, ㄊㄞˋ ㄧㄝˋ ㄔˊ, 太 液 池] area to the west of the Forbidden City,
now divided into Zhongnanhai and Beihai #119,282 [Add to Longdo] | 环翠区 | [Huán cuì qū, ㄏㄨㄢˊ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄩ, 环 翠 区 / 環 翠 區] Huancui district of Weihai city 威海市,
Shandong #129,763 [Add to Longdo] | 滕家 | [Téng jiā, ㄊㄥˊ ㄐㄧㄚ, 滕 家] Tengjia township in Rongcheng 榮成|荣成,
Weihai 威海,
Shandong #160,270 [Add to Longdo] | 僧院 | [sēng yuàn, ㄙㄥ ㄩㄢˋ, 僧 院] abbey; Buddhist monastery; vihara #203,978 [Add to Longdo] | 德布勒森 | [Dé bù lè sēn, ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ ㄙㄣ, 德 布 勒 森] Debrecen,
Hugary's second city,
capital of Hajdú-Bihar province in east Hungary on the border with Ukraine #290,832 [Add to Longdo] | 荣成湾 | [Róng chéng wān, ㄖㄨㄥˊ ㄔㄥˊ ㄨㄢ, 荣 成 湾 / 榮 成 灣] Roncheng bay near Weihai 威海市 on north coast of Shandong #864,984 [Add to Longdo] | 中日韩统一表意文字 | [Zhōng Rì Hán tǒng yī biǎo yì wén zì, ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄏㄢˊ ㄊㄨㄥˇ ㄧ ㄅㄧㄠˇ ㄧˋ ㄨㄣˊ ㄗˋ, 中 日 韩 统 一 表 意 文 字 / 中 日 韓 統 一 表 意 文 字] China Japan Korea (CJK) unified ideographs; Unihan [Add to Longdo] | 滕家镇 | [Téng jiā zhèn, ㄊㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄣˋ, 滕 家 镇 / 滕 家 鎮] Tengjia township in Rongcheng 榮成|荣成,
Weihai 威海,
Shandong [Add to Longdo] | 环翠 | [Huán cuì, ㄏㄨㄢˊ ㄘㄨㄟˋ, 环 翠 / 環 翠] Huancui district of Weihai city 威海市,
Shandong [Add to Longdo] | 秋叶原 | [Qiū yè yuán, ㄑㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ, 秋 叶 原 / 秋 葉 原] Akihabara,
region of downtown Tokyo famous for electronics stores [Add to Longdo] | 统汉字 | [tǒng Hàn zì, ㄊㄨㄥˇ ㄏㄢˋ ㄗˋ, 统 汉 字 / 統 漢 字] Unihan; CJK unified ideographs [Add to Longdo] | 圣战 | [shèng zhàn, ㄕㄥˋ ㄓㄢˋ, 圣 战 / 聖 戰] Holy war; jihad [Add to Longdo] | 豪伊杜・比豪尔 | [Háo yī dù· Bi3 hao2 er3, ㄏㄠˊ ㄧ ㄉㄨˋ· <span class='pronunc-pinyin'>Bǐ háo ěr</span>,
<span class="pronunc-zhuyin" style="font-size:smaller">ㄅㄧˇ ㄏㄠˊ ㄦˇ</span>, 豪 伊 杜 ・ 比 豪 尔 / 豪 伊 杜 ・ 比 豪 爾] Hajdú-Bihar province of east Hungary on the border with Ukraine [Add to Longdo] | 马草夼 | [Mǎ cǎo kuǎng, ㄇㄚˇ ㄘㄠˇ ㄎㄨㄤˇ, 马 草 夼 / 馬 草 夼] Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇,
Rongcheng county 榮成|荣成,
Weihai 威海,
Shandong [Add to Longdo] | 马草夼村 | [Mǎ cǎo kuǎng cūn, ㄇㄚˇ ㄘㄠˇ ㄎㄨㄤˇ ㄘㄨㄣ, 马 草 夼 村 / 馬 草 夼 村] Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇,
Rongcheng county 榮成|荣成,
Weihai 威海,
Shandong [Add to Longdo] |
| 開発 | [かいはつ,
kaihatsu] (n) พัฒนา | 違反 | [いはん,
ihan] (vt) ผิดกฎ | 上半期 | [かみはんき,
kamihanki] (n) ครึ่งปีแรก | 支配人 | [しはいにん,
shihainin] (n) ผู้จัดการทั่วไป (มักใช้กับโรงแรม หรือร้านอาหาร) | リハーサル | [りはーさる,
riha-saru] (n) การฝึกซ้อม (โดยจะใช้เฉพาะอย่างยิ่งกับ การฝึกซ้อมการบรรยายสำหรับเตรียมการประชุมวิชาการ), See also: S. practice, rehearsal | 電磁波 | [でんじは,
denjiha] (n) คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า | 礼拝 | [れいはい,
reihai] (n) นมัสการ กราบไหว้ | 礼拝堂 | [れいはいどう,
reihaidou] สถานที่นมัสการทางศาสนา,
คริสต์จักรหรือโบสถ์ในศาสนาคริสต์ | 礼拝する | [れいはいする,
reihaisuru] นมัสการ (สำหรับศาสนาคริสต์) |
| 炊飯器 | [すいはんき,
suihanki] (n) หม้อหุงข้าว | 開発途上国 | [かいはつとじょうこく,
kaihatsutojoukoku] (n) ประเทศกำลังพัฒนา | 平版 | [へいはん,
heihan] (n) มุมตรง | 誘拐犯人 | [ゆうかいはんにん,
yuukaihannin] (n) โจรเรียกค่าไถ่ | 併発症 | [へいはつしょう,
heihatsushou] (n) ความซับซ้อน | 矩形波 | [くけいは,
kukeiha] (n) Square Wave | 携帯灰皿 | [けいたいはいざら,
keitaihaizara] (n) ที่เขี่ยบุหรี่แบบพกพา | 再発生 | [さいはっせい,
saihassei] (n) การเกิดซ้ำ | 国家経済・社会開発計画 | [こっかけいざい・しゃかいかいはつけいかく,
kokkakeizai . shakaikaihatsukeikaku] แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ | 放射性廃棄物 | [ほうしゃせいはいきぶつ,
houshaseihaikibutsu] (n) กากกัมมันตรังสี, See also: R. radioactive waste |
| 開発 | [かいはつ,
kaihatsu] TH: พัฒนาให้เจริญ EN: development | 正反対 | [せいはんたい,
seihantai] TH: ตรงกันข้าม EN: bipolar | 切り離す | [きりはなす,
kirihanasu] TH: แยกห่างจากกัน EN: to detach | 人材開発部 | [じんざいかいはつぶ,
jinzaikaihatsubu] TH: แผนกพัฒนาบุคคลากร EN: Career Development Dept. | 外泊 | [がいはく,
gaihaku] TH: การไปค้างคืนนอกบ้าน EN: spending night away from home |
| jmdn. dabeihaben | (vt) |hatte dabei,
hat dabeigehabt| มีคนติดตาม เช่น Er hat seine Freundin im Urlaub dabeigehabt. เขามีแฟนไปด้วยระหว่างที่ไปพักร้อน | freihaben | (vi) |hatte frei,
hat freigehabt| ว่างจากการทำงานหรือการเรียน ว่างจากภาระกิจต่างๆ เช่น Heute hat sie frei,
um die Stadt ihren ausländischen Freunden zu zeigen. วันนี้เธอหยุดงานเพื่อที่จะพาเพื่อนชาวต่างชาติไปชมเมือง |
| | 襅(oK) | [ちはや,
chihaya] (n) (obsc) (uk) thin,
white ceremonial haori worn by miko [Add to Longdo] | A系;エー系 | [エーけい,
e-kei] (n,
adj-no) (abbr) (sl) (See 秋葉系) Akihabara style; nerdy [Add to Longdo] | あに図らんや;豈図らんや | [あにはからんや,
anihakaranya] (exp) contrary to one's expectations; to one's surprise [Add to Longdo] | ありゃしない;ありはしない | [aryashinai ; arihashinai] (exp) doesn't even exist [Add to Longdo] | お手並み拝見;お手並拝見;御手並み拝見;御手並拝見 | [おてなみはいけん,
otenamihaiken] (exp) let's see what you've got; show me what you've got [Add to Longdo] | お風呂に入る | [おふろにはいる,
ofuronihairu] (exp,
v5r) to take a bath [Add to Longdo] | からには | [karaniha] (exp) now that; since; so long as; because [Add to Longdo] | けちのつき始め | [けちのつきはじめ,
kechinotsukihajime] (exp) (See けちをつける) the first sign of bad luck; the first bad omen [Add to Longdo] | この度は大変お世話になりありがとうございました;このたびは大変お世話になりありがとうございました | [このたびはたいへんおせわになりありがとうございました,
konotabihataihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work [Add to Longdo] | こんにちわ(ik);こにちわ(ik);こにちは(ik) | [konnichiwa (ik); konichiwa (ik); konichiha (ik)] (int) (col) (misspelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day (daytime greeting) [Add to Longdo] | ご希望の向きは;御希望の向きは | [ごきぼうのむきは,
gokibounomukiha] (exp) those who want it [Add to Longdo] | し始める;為始める;仕始める | [しはじめる,
shihajimeru] (v1,
vt) (See 為る・する・1) to begin; to start [Add to Longdo] | ずには居られない | [ずにはいられない,
zunihairarenai] (exp,
adj-i) (uk) (See ないではいられない) (after neg. verb stem) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo] | そうでない場合は | [そうでないばあいは,
soudenaibaaiha] (exp) if this is not the case [Add to Longdo] | そのこと自体は | [そのことじたいは,
sonokotojitaiha] (exp) as such .... [Add to Longdo] | その割には;その割りには | [そのわりには,
sonowariniha] (exp) unexpectedly; unusually; considering all that [Add to Longdo] | その場合には | [そのばあいには,
sonobaainiha] (n) in that case [Add to Longdo] | できる限り早い;出来る限り早い | [できるかぎりはやい,
dekirukagirihayai] (adj-i) as soon as possible; at the earliest time [Add to Longdo] | ないことには | [naikotoniha] (exp) (with verb stem) unless you do something [Add to Longdo] | ないよりはまし;ないよりまし | [naiyorihamashi ; naiyorimashi] (exp) better than a poke in the eye; better than none at all [Add to Longdo] | には | [niha] (prt) (See に,
は) for (in regard to); in order to [Add to Longdo] | には及ばない | [にはおよばない,
nihaoyobanai] (exp) (1) (uk) (after a verb) there is no need to; it is fine if you don't; unnecessary; (2) (after a noun) does not match; out of reach of [Add to Longdo] | に反して | [にはんして,
nihanshite] (exp) (See 反する・1) against; contrary to [Add to Longdo] | はいはい;へいへい | [haihai ; heihei] (int) (col) (See はい) yeah,
yeah (used for half-hearted or insincere agreement) [Add to Longdo] | はきはき | [hakihaki] (adv,
n,
vs) (on-mim) briskly; smartly; promptly; clearly; lucidly [Add to Longdo] | はりはり;ハリハリ | [harihari ; harihari] (n) (See はりはり漬け) thin,
dried strips of daikon soaked in vinegar and other flavorings [Add to Longdo] | はりはり漬け;ハリハリ漬け | [はりはりつけ(はりはり漬け);ハリハリつけ(ハリハリ漬け),
hariharitsuke ( harihari tsuke ); harihari tsuke ( harihari tsuke )] (n) thin,
dried strips of daikon soaked in vinegar and other flavorings [Add to Longdo] | ひやりはっと;ヒヤリハット | [hiyarihatto ; hiyarihatto] (n) (from 冷やりとした and はっととした) close call; near miss [Add to Longdo] | まず隗より始めよ | [まずかいよりはじめよ,
mazukaiyorihajimeyo] (exp) he who first suggests it should be the first to do it [Add to Longdo] | みなし配当 | [みなしはいとう,
minashihaitou] (n) consent dividend; constructive dividend; deemed dividend [Add to Longdo] | アオギハゼ | [aogihaze] (n) blue-striped cave goby (Trimma tevegae,
was Trimma caudomaculata); blue-striped dwarfgoby; cave pygmy-goby [Add to Longdo] | アカツキハギ;アキレスタン | [akatsukihagi ; akiresutan] (n) Achilles tang (Acanthurus achilles,
species of surgeonfish found from the Western Pacific to the East Central Pacific) [Add to Longdo] | アジア開発銀行 | [アジアかいはつぎんこう,
ajia kaihatsuginkou] (n) Asian Development Bank [Add to Longdo] | アプリケーション開発 | [アプリケーションかいはつ,
apurike-shon kaihatsu] (n) {
comp
} application development [Add to Longdo] | アプリケーション開発システム | [アプリケーションかいはつシステム,
apurike-shon kaihatsu shisutemu] (n) {
comp
} application development system [Add to Longdo] | アプリケーション開発ツール | [アプリケーションかいはつツール,
apurike-shon kaihatsu tsu-ru] (n) {
comp
} application development tool [Add to Longdo] | アプリケーション開発環境 | [アプリケーションかいはつかんきょう,
apurike-shon kaihatsukankyou] (n) {
comp
} Application Development Environment; ADE [Add to Longdo] | アプリケーション開発言語 | [アプリケーションかいはつげんご,
apurike-shon kaihatsugengo] (n) {
comp
} application development language [Add to Longdo] | アプリケーション開発者 | [アプリケーションかいはつしゃ,
apurike-shon kaihatsusha] (n) {
comp
} application developer; applications developer; applications programmer [Add to Longdo] | アルティアハチハチゼロゼロ | [aruteiahachihachizerozero] (n) {
comp
} Altair8800 [Add to Longdo] | アンチハッキング | [anchihakkingu] (n) {
comp
} anti-hacking [Add to Longdo] | イエメンオオトカゲ | [iemen'ootokage] (n) Yemen monitor (Varanus yemenensis,
species of carnivorous monitor lizard found at the base of the Tihama mountains along the western coast of Yemen) [Add to Longdo] | イジュティハード | [ijuteiha-do] (n) ijtihad (use of discretionary judgement in deducing a law not specified in scripture) (ara [Add to Longdo] | イチモンジハゼ | [ichimonjihaze] (n) Trimma grammistes (species of small goby found in Japan and Taiwan) [Add to Longdo] | インド大反乱;インド大叛乱 | [インドだいはんらん,
indo daihanran] (n) (See セポイの反乱) Indian Mutiny (1857-1858) [Add to Longdo] | インフラ開発 | [インフラかいはつ,
infura kaihatsu] (n) infrastructure development [Add to Longdo] | ウェハ;ウェハー;ウェファ;ウエハー;ウェイファー;ウェイハー | [ueha ; ueha-; uefa ; ueha-; ueifa-; ueiha-] (n) wafer [Add to Longdo] | ウロコベニハゼ | [urokobenihaze] (n) Emery's goby (Trimma emeryi) [Add to Longdo] | エリホシベニハゼ | [erihoshibenihaze] (n) four-eye pygmy goby (Trimma hayashii,
found from Japan to the Solomons) [Add to Longdo] | オキナワベニハゼ | [okinawabenihaze] (n) Okinawa rubble goby (Trimma okinawae); red-spotted dwarfgoby; orange-red goby; Okinawa pygmy-goby [Add to Longdo] |
| アプリケーション開発 | [アプリケーションかいはつ,
apurike-shon kaihatsu] application development [Add to Longdo] | アンチハッキング | [あんちはっきんぐ,
anchihakkingu] anti-hacking [Add to Longdo] | システム開発 | [システムかいはつ,
shisutemu kaihatsu] system development [Add to Longdo] | スター形配線リングネットワーク | [スターけいはいせんリングネットワーク,
suta-keihaisen ringunettowa-ku] star,
ring network [Add to Longdo] | ストローク文字発生器 | [ストロークもじはっせいき,
sutoro-ku mojihasseiki] stroke character generator [Add to Longdo] | ソフトウェア開発 | [ソフトウェアかいはつ,
sofutouea kaihatsu] software development [Add to Longdo] | ドットマトリックス文字発生器 | [どっとまとりっくすもじはっせいき,
dottomatorikkusumojihasseiki] dot matrix character generator [Add to Longdo] | ピーク帯域幅 | [ピークたいいきはば,
pi-ku taiikihaba] peak bandwidth [Add to Longdo] | メッセージハンドラ | [めっせーじはんどら,
messe-jihandora] message handler [Add to Longdo] | 一致判定 | [いっちはんてい,
icchihantei] matching [Add to Longdo] | 屋内配線 | [おくないはいせ,
okunaihaise] internal wiring (within a building) [Add to Longdo] | 仮配列 | [かりはいれつ,
karihairetsu] dummy array [Add to Longdo] | 改版管理 | [かいはんかんり,
kaihankanri] revision management [Add to Longdo] | 改版理由 | [かいはんりゆう,
kaihanriyuu] reason for revision,
reason for modification [Add to Longdo] | 開発キット | [かいはつキット,
kaihatsu kitto] development kit [Add to Longdo] | 開発グループ | [かいはつグループ,
kaihatsu guru-pu] development group [Add to Longdo] | 開発コスト | [かいはつコスト,
kaihatsu kosuto] development cost [Add to Longdo] | 開発ツール | [かいはつツール,
kaihatsu tsu-ru] development tool [Add to Longdo] | 開発プロセス | [かいはつプロセス,
kaihatsu purosesu] development process [Add to Longdo] | 開発環境 | [かいはつかんきょう,
kaihatsukankyou] development environment [Add to Longdo] | 開発基本線 | [かいはつきほんせん,
kaihatsukihonsen] developmental baseline [Add to Longdo] | 開発言語 | [かいはつげんご,
kaihatsugengo] development language [Add to Longdo] | 開発後評価 | [かいはつごひょうか,
kaihatsugohyouka] system follow-up,
post-implementation review,
post-development review [Add to Longdo] | 開発者 | [かいはつしゃ,
kaihatsusha] developer [Add to Longdo] | 開発中 | [かいはつちゅう,
kaihatsuchuu] under development [Add to Longdo] | 開発費用 | [かいはつひよう,
kaihatsuhiyou] development cost [Add to Longdo] | 拡張物理的配達アドレス構成要素 | [かくちょうぶつりてきはいたつアドレスようそ,
kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu youso] extension of physical delivery address components [Add to Longdo] | 揮発性記憶装置 | [きはつせいきおくそうち,
kihatsuseikiokusouchi] volatile storage [Add to Longdo] | 客先開発プログラム | [きゃくさきかいはつプログラム,
kyakusakikaihatsu puroguramu] field developed program (FDP) [Add to Longdo] | 共同開発 | [きょうどうかいはつ,
kyoudoukaihatsu] joint development [Add to Longdo] | 業界規範 | [ぎょうかいきはん,
gyoukaikihan] industry standard,
industry norm [Add to Longdo] | 形状明示配列 | [けいじょうめいじはいれつ,
keijoumeijihairetsu] explicit-shape array [Add to Longdo] | 見計らい送本 | [みはからいそうほん,
mihakaraisouhon] sending on approval,
sending on approbation [Add to Longdo] | 現金自動支払機 | [げんきんじどうしはらいき,
genkinjidoushiharaiki] cash dispenser [Add to Longdo] | 固定字送り幅 | [こていじおくりはば,
koteijiokurihaba] character spacing [Add to Longdo] | 行送り幅 | [ぎょうおくりはば,
gyouokurihaba] line spacing [Add to Longdo] | 刻み幅 | [きざみはば,
kizamihaba] stride [Add to Longdo] | 再配置 | [さいはいち,
saihaichi] relocation (vs) [Add to Longdo] | 再配置可能アドレス | [さいはいちかのうアドレス,
saihaichikanou adoresu] relocated address [Add to Longdo] | 再配置可能コード | [さいはいちかのうコード,
saihaichikanou ko-do] relocatable code [Add to Longdo] | 再配置可能プログラム | [さいはいちかのうプログラム,
saihaichikanou puroguramu] relocatable program [Add to Longdo] | 再配布 | [さいはいふ,
saihaifu] resdistribution [Add to Longdo] | 再発 | [さいはつ,
saihatsu] return (vs),
relapse,
reoccurrence [Add to Longdo] | 市販 | [しはん,
shihan] commercial (e.g. software) (no) [Add to Longdo] | 市販のソフト | [しはんのそふと,
shihannosofuto] commercial software [Add to Longdo] | 市販ソフト | [しはんソフト,
shihan sofuto] commercial software [Add to Longdo] | 自動預金支払機 | [じどうよきんしはらいき,
jidouyokinshiharaiki] Automated Teller Machine,
ATM [Add to Longdo] | 自発的判断による不整合見込み状態 | [じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい,
jihatsutekihandanniyorufuseigoumikomijoutai] heuristic-hazard [Add to Longdo] | 自発的判断による不整合判明状態 | [じはつてきはんだんによるふせいごうはんめいじょうたい,
jihatsutekihandanniyorufuseigouhanmeijoutai] heuristic-mix [Add to Longdo] | 自発的判断ログ記録 | [じはつてきはんだんろぐきろく,
jihatsutekihandanrogukiroku] log-heuristic record [Add to Longdo] |
| 京阪 | [けいはん,
keihan] Kyoto_und_Osaka [Add to Longdo] | 併発 | [へいはつ,
heihatsu] das_Zusammentreffen,
Komplikation [Add to Longdo] | 切り離す | [きりはなす,
kirihanasu] abschneiden,
abtrennen [Add to Longdo] | 制覇 | [せいは,
seiha] Eroberung,
Beherrschung,
-Sieg,
Meisterschaft [Add to Longdo] | 啓発 | [けいはつ,
keihatsu] Aufklaerung,
Belehrung [Add to Longdo] | 困り果てる | [こまりはてる,
komarihateru] in_grosser_Verlegenheit_sein [Add to Longdo] | 地肌 | [じはだ,
jihada] -Haut,
Erdoberflaeche [Add to Longdo] | 大半 | [たいはん,
taihan] der_groessere_Teil,
Mehrzahl [Add to Longdo] | 始発 | [しはつ,
shihatsu] der_erste_Zug [Add to Longdo] | 実践理性批判 | [じっせんりせいひはん,
jissenriseihihan] Kritik_der_praktischen_Vernunft [Add to Longdo] | 市販 | [しはん,
shihan] Marketing [Add to Longdo] | 師範 | [しはん,
shihan] Lehrer,
Meister [Add to Longdo] | 廃藩置県 | [はいはんちけん,
haihanchiken] Abschaffung des Feudalsystems und Errichtung der Praefekturen [Add to Longdo] | 惜敗 | [せきはい,
sekihai] knappe_Niederlage (nach hartem Kampf) [Add to Longdo] | 批判 | [ひはん,
hihan] -Kritik [Add to Longdo] | 批判的 | [ひはんてき,
hihanteki] kritisch [Add to Longdo] | 揮発 | [きはつ,
kihatsu] sich_verfluechtigen [Add to Longdo] | 摘発 | [てきはつ,
tekihatsu] Aufdeckung,
Enthuellung [Add to Longdo] | 支払 | [しはらい,
shiharai] Zahlung,
Bezahlung [Add to Longdo] | 支配 | [しはい,
shihai] Herrschaft,
Fuehrung,
Verwaltung [Add to Longdo] | 炊飯器 | [すいはんき,
suihanki] Reiskochtopf [Add to Longdo] | 理髪 | [りはつ,
rihatsu] das_Haarschneiden [Add to Longdo] | 礼拝 | [れいはい,
reihai] Andacht,
Gottesdienst [Add to Longdo] | 自由貿易 | [じゆうぼうえき,
jiyuuboueki] Freihandel [Add to Longdo] | 自発的 | [じはつてき,
jihatsuteki] freiwillig,
spontan [Add to Longdo] | 自白 | [じはく,
jihaku] Gestaendnis [Add to Longdo] | 衣鉢 | [いはつ,
ihatsu] Priestergewand_und_Schluessel,
Lehre [Add to Longdo] | 見張る | [みはる,
miharu] wachen,
bewachen,
die_Augen_weit_aufreissen [Add to Longdo] | 見晴らし | [みはらし,
miharashi] Aussicht,
Ausblick [Add to Longdo] | 規範 | [きはん,
kihan] -Norm [Add to Longdo] | 該博な知識 | [がいはくなちしき,
gaihakunachishiki] umfassende_Kenntnisse,
umfangreiches_Wissen [Add to Longdo] | 赤飯 | [せきはん,
sekihan] mit_roten_Bohnen_gekochter_Reis [Add to Longdo] | 軌範 | [きはん,
kihan] -Norm,
Richtschnur [Add to Longdo] | 退廃 | [たいはい,
taihai] Degeneration,
Dekadenz,
Verfall [Add to Longdo] | 遅配 | [ちはい,
chihai] Aufschub,
Verzoegerung,
Verspaetung [Add to Longdo] | 過激派 | [かげきは,
kagekiha] die_Radikalen [Add to Longdo] | 違反 | [いはん,
ihan] Verstoss,
Uebertretung [Add to Longdo] | 開発 | [かいはつ,
kaihatsu] Urbarmachung,
Kultivierung,
Entwicklung,
Aufklaerung [Add to Longdo] | 開発途上国 | [かいはつとじょうこく,
kaihatsutojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo] | 離反 | [りはん,
rihan] Entfremdung,
Abtruennigkeit,
Aufstand [Add to Longdo] | 飛び跳ねる | [とびはねる,
tobihaneru] auf-und_niederspringen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |