Search result for

*fad*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fad, -fad-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
fad(abbr) แฟชั่นสมัยนิยม, Syn. craze, fashion, crank
fade(vi) เลือน, See also: เผือด, เหี่ยว, สีตก, จาง, สลัว, เห็นเลือนลาง, เห็นลางๆ, เห็นจางๆ, จาง, ร่วงโรย, เสื่อม, ลบเลือน, , Syn. vanish
fade(vi) ร่วงโรย, See also: อ่อนแอ, เฉื่อยชา, Syn. weak, droop
fadge(sl) ช่องคลอด
fade in(phrv) ทำให้ (เสียงหรือภาพ) มากขึ้น, Ant. fade out
fade up(phrv) ค่อยๆ มากขึ้น, See also: ค่อยๆ ดังขึ้น
fade-in(vi) ค่อยๆ ปรากฏขึ้นมาอย่างช้าๆ, See also: การค่อยๆ เพิ่มขึ้นของความชัดของเสียง
fade-in(vt) ค่อยๆ ปรากฏขึ้นมาอย่างช้าๆ, See also: การค่อยๆ เพิ่มขึ้นของความชัดของเสียง
fade out(phrv) ค่อยๆหมดไป, See also: ค่อยๆ หายไป, Syn. die away, fade away, Ant. fade in
fade out(phrv) ทำให้ (เสียงหรือภาพ) ค่อยๆ จางไป (ทางการสร้างภาพยนตร์, โทรทัศน์หรือวิทยุ), Syn. fade in
fade out(phrv) ค่อยๆ เลือนหายไปอย่างช้าๆ, See also: ภาพหรือเสียงค่อยๆ เลือนหายไป, Syn. disappear gradually
fade away(phrv) ค่อยๆ จางหายไป, See also: ค่อยเลือนหายไป, Syn. die away, fade out
fade away(phrv) ทำให้หายไปอย่างลับๆ, See also: ทำให้หายไปอย่างเงียบๆ, Syn. fade out
fade away(phrv) ทำให้เสีย (กำลังหรือสุขภาพ)
fade away(phrv) ค่อยๆ เลือนหายไป, See also: เสื่อม, เลือน, เลือนหาย, Syn. gradually, disappear, waste away
fade back(phrv) ถอยกลับ (กีฬาอเมริกันฟุตบอล)
fade down(phrv) หรี่ลง, See also: ลดลงทีละน้อย, Syn. fade up
fade from(phrv) เลือนรางจาก, See also: จางลงจาก, เลือนหายจาก
fade into(phrv) ทำให้ผสมกับทีละน้อย, See also: ผสมกับทีละนิด, ค่อยๆ กลมกลืนไปกับ
fade into(phrv) หายไปใน, See also: ซ่อนตัวใน
fiddle-faddle(n) ความไร้สาระ, See also: ความเหลวไหล, สิ่งที่ไม่มีความสำคัญ, Syn. nonsense, foolishness, silliness, Ant. sense, wisdom
fiddle-faddle(vi) ปล่อยเวลาผ่านไปอย่างไร้ค่า, See also: ชักช้า, เถลไถล, เรื่อยเปื่อย
fade from the scene(idm) ขาดการติดต่อ
fade from the picture(idm) ขาดการติดต่อ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
fad(แฟด) n. สิ่งที่นิยมชมชอบชั่วครั้งชั่วคราว (โดยเฉพาะอย่างรุนแรง) , แฟชั่น., See also: faddish faddy adj. faddishness n. faddism n. faddist n., Syn. rage, craze
fade(เฟด) { faded, fading, fades } vi., vt. (ทำให้) (สี) เลือน, (สี) ตก, จางลง, อ่อนลง, หายไป, ค่อย ๆ ตาย, (ภาพ) ค่อย ๆ ปรากฎขึ้นหรือหายไป., See also: fadable adj. fadedly adv. fadedness n. fader n., Syn. pale
fade-in(เฟด'อิน) n. การค่อย ๆ เพิ่มขึ้นของความชัดของภาพ (โทรทัศน์, ภาพยนต์)
fadeless(เฟด'ลิส) adj. สีไม่ตก, ไม่ร่วงโรย, ไม่ลดน้อยลง.
fadge(เฟดจฺ) vt. เหมาะกัน, พ้องกับ, ประสบความสำเร็จ, เจริญ,

English-Thai: Nontri Dictionary
fad(n) แฟชั่น, ความนิยมชั่วขณะ
fade(vi) เลือน, อ่อนลง, จางลง, เหี่ยวลง, (สี)ตก

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
brake fadeเบรกลื่น [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
fade inเพิ่มสัญญาณทีละน้อย [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
fade outลดสัญญาณทีละน้อย [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
fade-outเครื่องดับเพราะเย็น [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Sulfadoxineซัลฟาด็อกซีน [TU Subject Heading]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
faddish[/ˈfadɪʃ/] (adj) เป็นที่นิยมชมชอบชั่วครั้งชั่วคราว, เป็นที่นิยมอย่างมากในระยะเวลาสั้นๆ

WordNet (3.0)
cefadroxil(n) a cephalosporin antibiotic (trade name Ultracef), Syn. Ultracef
fad(n) an interest followed with exaggerated zeal, Syn. cult, craze, furore, rage, furor
faddish(adj) intensely fashionable for a short time, Syn. faddy
faddishly(adv) in a faddish manner, Syn. faddily
faddist(n) a person who subscribes to a variety of fads
fade(n) gradually ceasing to be visible, Syn. disappearance
fade(v) become less clearly visible or distinguishable; disappear gradually or seemingly, Syn. melt
fade(v) lose freshness, vigor, or vitality, Syn. wither
fadeout(n) a gradual temporary loss of a transmitted signal due to electrical disturbances
fado(n) a sad Portuguese folksong
intifada(n) an uprising by Palestinian Arabs (in both the Gaza Strip and the West Bank) against Israel in the late 1980s and again in 2000, Syn. intifadah
prefaded(adj) (of fabric or clothing) having been given a faded (weathered) appearance by artificial means
sulfadiazine(n) a sulfa drug used in treating meningitis and pneumonia and other infections
amaranthine(adj) of an imaginary flower that never fades, Syn. unfading
attenuate(adj) reduced in strength, Syn. attenuated, weakened, faded
attenuation(n) weakening in force or intensity, Syn. fading
balderdash(n) trivial nonsense, Syn. piffle, fiddle-faddle
dissolve(v) become weaker, Syn. fade away, fade out
evanesce(v) disappear gradually, Syn. blow over, fade, fleet, pass, pass off
languish(v) become feeble, Syn. fade
receding(n) a slow or gradual disappearance, Syn. fadeout
rifampin(n) an antibacterial drug (trade names Rifadin and Rimactane) used to treat tuberculosis, Syn. Rimactane, Rifadin
slice(n) a golf shot that curves to the right for a right-handed golfer, Syn. slicing, fade

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Fad

n. [ Cf. Faddle. ] 1. A hobby ; freak; whim. [ 1913 Webster ]

It is your favorite fad to draw plans. G. Eliot. [ 1913 Webster ]

2. a practise followed enthusiastically by a number of people for a limited period of time; as, the latest fad in fashion.
Syn. -- craze; mania. [ PJC ]

-- Fad"dist, n.
-- Fad"dish, a. [ 1913 Webster ]

Fadaise

‖n. [ F. ] A vapid or meaningless remark; a commonplace; nonsense. [ Webster 1913 Suppl. ]

faddist

n. a person who subscribes to a variety of fads. [ WordNet 1.5 ]

Faddle

v. i. [ Cf. Fiddle, Fiddle-faddle. ] To trifle; to toy. -- v. t. To fondle; to dandle. [ Prov. Eng. ] Halliwell. [ 1913 Webster ]

faddy

adj. 1. intensely fashionable for a short time. [ wns=1 ]
Syn. -- trendy. [ WordNet 1.5 ]

2. prone to follow fads; as, a faddish clique of teenagers; -- of people.
Syn. -- trendy. [ PJC ]

Variants: faddish
Fade

pos>a. [ F., prob. fr. L. vapidus vapid, or possibly fr, fatuus foolish, insipid. ] Weak; insipid; tasteless; commonplace. [ R. ] “Passages that are somewhat fade.” Jeffrey. [ 1913 Webster ]

His masculine taste gave him a sense of something fade and ludicrous. De Quincey. [ 1913 Webster ]

Fade

v. i. [ imp. & p. p. Faded; p. pr. & vb. n. Fading. ] [ OE. faden, vaden, prob. fr. fade, a.; cf. Prov. D. vadden to fade, wither, vaddigh languid, torpid. Cf. Fade, a., Vade. ] 1. To become fade; to grow weak; to lose strength; to decay; to perish gradually; to wither, as a plant. [ 1913 Webster ]

The earth mourneth and fadeth away. Is. xxiv. 4. [ 1913 Webster ]

2. To lose freshness, color, or brightness; to become faint in hue or tint; hence, to be wanting in color. “Flowers that never fade.” Milton. [ 1913 Webster ]

3. To sink away; to disappear gradually; to grow dim; to vanish. [ 1913 Webster ]

The stars shall fade away. Addison [ 1913 Webster ]

He makes a swanlike end,
Fading in music. Shak. [ 1913 Webster ]

Fade

v. t. To cause to wither; to deprive of freshness or vigor; to wear away. [ 1913 Webster ]

No winter could his laurels fade. Dryden. [ 1913 Webster ]

Faded

a. That has lost freshness, color, or brightness; grown dim. “His faded cheek.” Milton. [ 1913 Webster ]

Where the faded moon
Made a dim silver twilight. Keats. [ 1913 Webster ]

Fadedly

adv. In a faded manner. [ 1913 Webster ]

A dull room fadedly furnished. Dickens. [ 1913 Webster ]

Fadeless

a. Not liable to fade; unfading. [ 1913 Webster ]

Fader

n. Father. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Fadge

v. i. [ Cf. OE. faden to flatter, and AS. fēgan to join, unite, G. fügen, or AS. āfægian to depict; all perh. form the same root as E. fair. Cf. Fair, a., Fay to fit. ] To fit; to suit; to agree. [ 1913 Webster ]

They shall be made, spite of antipathy, to fadge together. Milton. [ 1913 Webster ]

Well, Sir, how fadges the new design ? Wycherley. [ 1913 Webster ]

Fadge

n. [ Etymol. uncertain. ] A small flat loaf or thick cake; also, a fagot. [ Prov. Eng. ] Halliwell. [ 1913 Webster ]

Fading

a. Losing freshness, color, brightness, or vigor. -- n. Loss of color, freshness, or vigor. -- Fad"ing*ly, adv. -- Fad"ing*ness, n. [ 1913 Webster ]

Fading

n. An Irish dance; also, the burden of a song. “Fading is a fine jig.” [ Obs. ] Beau. & Fl. [ 1913 Webster ]

Fadme

n. A fathom. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Fady

a. Faded. [ R. ] Shenstone. [ 1913 Webster ]

fiddle-faddle

n. A trifle; trifling talk; nonsense. [ Colloq. ] Spectator. [ 1913 Webster ]

fiddle-faddle

v. i. To talk nonsense. [ Colloq. ] Ford. [ 1913 Webster ]

Unheritable

See drainable.
See dramatic.
See drinkable.
See durable.
See duteous.
See dutiful.
See earnest.
See eatable.
See ecclesiastical.
See edible.
See elaborate.
See elective.
See elusive.
See emotional.
See emphatic. See employable.
See employable.
See endurable.
See -English.
See entire.
See enviable.
See envious.
See episcopal.
See equable.
See errable.
See escapable.
See evangelical.
See eventful.
See evident.
See exact.
See examinable.
See exceptionable.
See exclusive.
See exemplary.
See exempt.
See exhaustible.
See existent.
See expectable.
See expectant.
See explainable.
See express.
See expressible.
See expugnable.
See extinct.
See factious.
See fadable.
See fain.
See familiar.
See famous.
See fashionable.
See fast.
See fatherly.
See fathomable.
See faulty.
See fearful.
See feasible.
See felicitous.
See felt.
See feminine.
See fermentable.
See festival.
See fine.
See fleshy.
See fluent.
See forcible.
See fordable.
See foreknowable.
See foreseeable.
See forgetful.
See forgivable.
See formal.
See framable.
See fraternal.
See friable.
See frightful.
See frustrable.
See full.
See gainable.
See gainful.
See gallant.
See genial.
See genteel.
See gentle.
See gentlemanlike.
See gentlemanly.
See geometrical.
See ghostly.
See glad.
See godlike.
See good.
See goodly.
See gorgeous.
See grammatical.
See grave.
See guidable.
See guilty.
See habile.
See habitable.
See hale.
See handy.
See hardy.
See harmful.
See hasty.
See hazardous.
See healable.
See healthful.
See healthy.
See heavenly.
See heedful.
See helpful.
See heritable.
[ 1913 Webster ]

[ 1913 Webster ]

Variants: Unhelpful, Unheedful, Unheavenly, Unhealthy, Unhealthful, Unhealable, Unhazardous, Unhasty, Unharmful, Unhardy, Unhandy, Unhale, Unhabitable, Unhabile, Unguilty, Unguidable, Ungrave, Ungrammatical, Ungorgeous, Ungoodly, Ungood, Ungodlike, Unglad, Unghostly, Ungeometrical, Ungentlemanly, Ungentlemanlike, Ungentle, Ungenteel, Ungenial, Ungallant, Ungainful, Ungainable, Unfull, Unfrustrable, Unfrightful, Unfriable, Unfraternal, Unframable, Unformal, Unforgivable, Unforgetful, Unforeseeable, Unforeknowable, Unfordable, Unforcible, Unfluent, Unfleshy, Unfine, Unfestival, Unfermentable, Unfeminine, Unfelt, Unfelicitous, Unfeasible, Unfearful, Unfaulty, Unfathomable, Unfatherly, Unfast, Unfashionable, Unfamous, Unfamiliar, Unfain, Unfadable, Unfactious, Unextinct, Unexpugnable, Unexpressible, Unexpress, Unexplainable, Unexpectant, Unexpectable, Unexistent, Unexhaustible, Unexempt, Unexemplary, Unexclusive, Unexceptionable, Unexaminable, Unexact, Unevident, Uneventful, Unevangelical, Unescapable, Unerrable, Unequable, Unepiscopal, Unenvious, Unenviable, Unentire, Un-English, Unendurable, Unemployable, Unemphatic, Unemotional, Unelusive, Unelective, Unelaborate, Unedible, Unecclesiastical, Uneatable, Unearnest, Undutiful, Unduteous, Undurable, Undrinkable, Undramatic, Undrainable
Unyielding

See accommodating.
See aching.
See ailing.
See aiming.
See alarming.
See altering.
See appreciating.
See approving.
See aspiring.
See assisting.
See attempting.
See attending.
See bearing.
See befitting.
See beginning.
See believing.
See bleaching.
See bleeding.
See blemishing.
See blenching.
See blossoming.
See blushing.
See boding.
See branching.
See breathing.
See burning.
See calculating.
See ceasing.
See changing.
See charming.
See communicating.
See complaining.
See complying.
See conceiving.
See conducing.
See confessing.
See conniving.
See consenting.
See considering.
See conspiring.
See consulting.
See consuming.
See contending.
See contriving.
See conversing.
See convincing.
See dawning.
See decaying.
See delaying.
See depending.
See derogating.
See deserving.
See desiring.
See despairing.
See detesting.
See deviating.
See differencing.
See discerning.
See discording.
See discriminating.
See disobliging.
See dispensing.
See dissembling.
See dissolving.
See distinguishing.
See distracting.
See disturbing.
See doubting.
See dreading.
See drooping.
See ebbing.
See echoing.
See edifying.
See ending.
See enduring.
See engaging.
See enjoying.
See entering.
See enterprising.
See entertaining.
See envying.
See existing.
See fadging.
See fading.
See fainting.
See faltering.
See fearing.
See feigning.
See fighting.
See fitting.
See flagging.
See flattering.
See flinching.
See folding.
See forbearing.
See foreboding.
See foreseeing.
See forgiving.
See giving.
See grudging.
See harming.
See heeding.
See hesitating.
See hoping.
See hurting.
See importing.
See imposing.
See improving.
See interesting.
See intermitting.
See intoxicating.
See inviting.
See jarring.
See laboring.
See lingering.
See listening.
See loving.
See meddling.
See meriting.
See mistrusting.
See moving.
See murmuring.
See obliging.
See observing.
See offending.
See opening.
See pardoning.
See paying.
See perceiving.
See performing.
See perishing.
See pitying.
See pleasing.
See possessing.
See preaching.
See prepossessing.
See presuming.
See pretending.
See prevailing.
See prevaricating.
See profiting.
See promising.
See proving.
See quailing.
See questioning.
See reasoning.
See recalling.
See reclining.
See recurring.
See referring.
See reflecting.
See refunding.
See refusing.
See rejoicing.
See relaxing.
See relishing.
See remembering.
See repenting.
See repining.
See reproving.
See repulsing.
See resisting.
See resolving.
See resting.
See returning.
See rewarding.
See sanctifying.
See satisfying.
See searching.
See seeing.
See setting.
See shrinking.
See sinking.
See sleeping.
See slipping.
See slumbering.
See speaking.
See stinting.
See stirring.
See stooping.
See submitting.
See sufficing.
See suiting.
See surging.
See suspecting.
See sweating.
See swerving.
See sympathizing.
See tasting.
See thriving.
See tiring.
See toiling.
See trading.
See trembling.
See trespassing.
See trifling.
See vacillating.
See varying.
See walking.
See wandering.
See waning.
See wasting.
See wavering.
See weeping.
See winking.
See winning.
See withdrawing.
See withering.
See wondering.
See working.
See writing.
See yielding.
----- and the like. [ 1913 Webster ]

The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ]

There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ]

1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ]

2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ]

3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ]

II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ]

☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ]

Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When the target's in the crosshairs, the shots should hit!Wenn das Ziel im Fadenkreuz ist, müssen die Schüsse treffen! Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
I mean, I myself was a Lake Scout.Ich war selbst Seepfadfinder. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
There's a group there called the Lake Scouts.Da gibt's eine Gruppe namens Seepfadfinder. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Per article 17 of the Lake Scout Handbook...Laut Artikel 17 des Seepfadfinder-Handbuchs... Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Are you having fun with the Scouts?Spab gehabt bei den Pfadfindern? Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
- Meandering or any other way?- Auf Pfaden oder sonst wo? Must Love Dogs (2005)
Which leads me to extend an apology to Nick, a Grimm, who taught me that this world does move in mysterious ways.Was mich zu einer weiteren Entschuldigung an Nick führt, ein Grimm, der mich gelehrt hat, dass sich diese Welt auf mysteriösen Pfaden bewegt. Blond Ambition (2014)
The Spirit Riders tell me that he has strayed from Irzu's path.Die Spirit Riders haben mir gesagt, dass er Irzus Pfad verlassen hat. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
That is the thread that keeps our culture intact.Das ist der Faden, der unsere Kultur intakt hält. This Woman's Work (2014)
I got the kid all wound up, shooting off my mouth.Ich hab den Jungen mit meinem Gerede auf den falschen Pfad geführt. Beasts of Burden (2014)
No lovely Karen by your side.- Auf Solopfaden, ohne die schöne Karen? Pilot (2014)
- Hey, you want a bull's-eye, man?- Hey, willst du ein Fadenkreuz? B.J. and the A.C. (2014)
Didn't teach you knots in Girl Scouts?Haben sie dir bei den Pfadfinderinnen keine Knoten beigebracht? Panopticon (2014)
More like the Bland Canyon.Mehr wie der fade Canyon. West Side Story (2014)
Pull it through. That's the way.Jetzt zieh den Faden durch. Whatever It Takes (2014)
No, he's a fucking Boy Scout, Ray.- Nein, er ist ein verdammter Pfadfinder, Ray. S U C K (2014)
This is Elida and Fadi.Das sind Elida und Fadi. Crate (2014)
Fadi and Elida, they've had a terrible time. No.- Fadi und Elida haben gelitten. Crate (2014)
Don't worry, I was a scout.Keine Sorge. Ich war Pfadfinder. A Lovebirds' Divorce (2014)
Pirates' Path.Auf dem Boucanier-Pfad. La mort et la belle vie (2014)
Does anyone have a needle and thread, I would sew him closely.Hat jemand Nadel und Faden, ich würde ihn enger nähen. Live (2014)
I guess that answers which one you are.Fühlt sich dieser Pfad für Sie irgendwie vertraut an? Minute Man (2014)
The common thread that runs through it all?Den roten Faden, der alles miteinander verbindet? Restitution (2014)
And so we weave on, thread by thread... ..and we hold to the promise we have made.Und so weben wir weiter. Faden für Faden. Und wir halten das Versprechen, das wir gegeben haben. The Beating of Her Wings (2014)
[ Sighs ] 12 children she had.Zwölf Kinder hatte sie. Jahr für Jahr rissen sie sich ihren Pfad durch sie und in die Welt hinein. Live Free, Live True (2014)
They slide down the thread as if mysteriously floatingSie rutschen den Faden entlang, als würden sie schweben The Wedding, Part 2 (2014)
We already got an earful about what a Boy Scout you were, from Chicago PD.Wir haben von der Polizei in Chicago bereits gehört, was für ein Pfadfinder Sie waren. Ich sage Ihnen... Massacres and Matinees (2014)
Because Scout's on 'er.- Weil Scout ihr die Pfadfinder-Ehre erweist. The Runaways (2014)
We're hanging by a threa here.Wir hängen hier an einem Faden. Coda (2014)
You any goo with neele an threa?Bist du gut mit Nadel und Faden? Coda (2014)
We stay on this little path.Wir folgen diesem kleinen Pfad. Refugiado (2014)
You mean all that remains by a shred of silk down by the Han River.Ihr meint, was davon am Han-Fluss noch an seidenem Faden hängt. The Fourth Step (2014)
Don't pull that thread, Mitchell.Zieh nicht an diesem Faden, Mitchell. The Long Honeymoon (2014)
Don't pull that thread, Mitchell.Zieh nicht an diesem Faden, Mitchell. The Long Honeymoon (2014)
Sure you want to go the lawyer route?Sind Sie sicher, dass Sie den Anwaltspfad beschreiten wollen? Heart Breakers, Money Makers (2014)
- Esophageal varices.- Ösophageale Krampfadern. Goodwill Stunting (2014)
Unfortunately, Kol, your wretched behavior will only sere to distract him from this auspicious path.Unglücklicherweise, Kol, wird dein erbärmliches Verhalten ihn nur von seinem vielversprechendem Pfad abbringen. Alive and Kicking (2014)
At her meeting for the girl scouts.- Bei ihrem Treffen der Mädchenpfadfinder. The Good Listener (2014)
In mine, I was able to pack two travelling caps, three veils, a pair of slippers, a complete outfit of toilet articles, inkstand, pens, pencils, and copy paper, needles and thread, a dressing gown...""In meiner fand ich Platz für 2 Reisemützen, 3 Schleier, ein Paar Pantoffeln, zahlreiche Hygieneartikel, ein Tintenfass, Federhalter, Bleistifte, Durchschlagpapier, Nadel und Faden, einen Schlafrock..." Friendless Child (2014)
Her bad day, her bereavement, her little breakdown puts her squarely in its crosshairs.Ihr schlechter Tag, ihr Trauerfall, ihr kleiner Zusammenbruch brachte sie direkt in ihr Fadenkreuz. Mummy on the Orient Express (2014)
They must make their own journey on their own path, but the songs do say that the travelers often return.Sie müssen ihren eigenen Weg auf ihrem eigenen Pfad gehen, aber die Lieder sagen auch, dass die Reisenden oft wiederkehren. Both Sides Now (2014)
There was a piece of twine on his chest.Auf seiner Brust lag ein Faden. Fatal (2014)
Is that the twine found on his chest?- Ist das der Faden, den man auf seiner Brust fand? Fatal (2014)
Same kind of twine found in Wayne Campbell's pocket.Der gleiche Faden, die wir in Wayne Campbells Taschen fanden. Fatal (2014)
Any twine found at Helen Mitchell's house?Wurde in Helen Mitchells Haus irgendein Faden gefunden? Fatal (2014)
This time he used the twine to strangle her.Dieses Mal benutze er den Faden, um sie zu erwürgen. Fatal (2014)
These pieces of twine are all different lengths.Die Fadenstücke haben alle unterschiedliche Längen. Fatal (2014)
But with all of them, he leaves behind a piece of twine.Aber bei allen hinterlässt er ein Stück Faden. Fatal (2014)
What does the twine represent?Was stellt der Faden dar? Fatal (2014)
One to spin the thread of life, another to measure the thread, and finally atropos, the one who cut the thread with shears at the moment of death.Eine spinnt den Faden des Lebens, eine andere misst den Faden, und letztendlich Atropos, diejenige, die den Faden mit einer Schere im Moment des Todes durchschneidet. Fatal (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
fadThe species faded away.
fadWhen we arrived, the crowd had faded away.
fadLoose jackets are the latest fad.
fadThe music faded away.
fadMy concern here is whether the women's movement is fading or not.
fadThe sun faded the lettering on the sign.
fadThe drum faded away.
fadFaded jeans are still in fashion.
fadAs time goes on, grief fades away.
fadShe was dressed in a faded cotton skirt.
fadThe bedroom curtains have faded at the edges.
fadThe flowers faded in the heat of the summer days.
fadFlowers soon fade when they have been cut.
fadAs the sun rose, the stars faded away.
fadHope of finding the child alive is fading rapidly.
fadThe beautiful color of the sky soon faded away.
fadThis dress shrank, and what's more it faded.
fadThe flame has begun to fade.
fadFighting the fading light he continued to count their names.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
บ้าเห่อ(v) be crazy about, See also: follow a craze, be faddy/faddish about, Example: พ่อบ้าเห่อรถคันใหม่มาก, Thai Definition: ชอบอวดของที่ได้มาใหม่, เห่อตามสมัยนิยม
โรย(v) fade, See also: lose freshness, wither, wane, Ant. ตูม, สดชื่น
เรื่อ(adj) pale, See also: light, faint, faded, Syn. อ่อน, Ant. เข้ม, Example: แสงอาทิตย์กำลังลับยอดเขา สาดกระทบเห็นเป็นสีเรื่อ
ลบเลือน(v) fade away, See also: be dim, dissolve, vanish, Syn. เลือน, หายไป, Example: เธอไม่ต้องการให้ชื่อของเธอลบเลือนไปจากความทรงจำของทุกคน, Thai Definition: เสื่อมจากสภาพเดิมจนเห็นหรือจำได้แต่รางๆ
ลืมเลือน(v) fade from one's mind, See also: fade away, be gradually out of one's memory, Syn. ลืม, เลือน, Ant. จำ, จดจำ, Example: บางครั้งความสัมพันธ์ของคนเราก็อาจจะไม่ยืดยาว เมื่อห่างหายกันไปสักพักก็ลืมเลือน, Thai Definition: ค่อยๆ หายไปในความทรงจำ
โรย(v) wither, See also: fade, wilt, shrivel, Syn. ร่วงโรย, Example: ดอกไม้เริ่มโรยไปตามเวลา, Thai Definition: หมดความสดชื่น
ลับ(v) fade, See also: die away, vanish, disappear, dissolve, wane, Syn. หายไป, จากไป, เลือนลับ, ลาลับ, Example: ผู้ชายคนนี้ไม่เคยลับไปจากความจำของผมเลย
ดำๆ ด่างๆ(adj) discolored, See also: stained, faded, spotted, dirty, Syn. กระดำกระด่าง, Example: ชุดผ้าดิบที่เขาใส่มีรอยคราบดำๆ ด่างๆ คล้ายชุดคนไข้ของโรงพยาบาล, Thai Definition: ที่มีสีไม่เสมอกัน
ดำๆ ด่างๆ(v) be discolored, See also: be stained, be faded, be spotted, be dirty, Syn. กระดำกระด่าง, Example: กางเกงของเขาดำๆ ด่างๆ ไปด้วยหมึกสีน้ำเงิน, Thai Definition: มีสีไม่เสมอกัน
แนว(n) style, See also: trend, fashion, craze, fad, vogue, Syn. แบบ, ลักษณะ, รูปแบบ, Example: เพลงแนวนี้กำลังเป็นที่นิยมในหมู่วัยรุ่น
เผือด(adj) pale, See also: faded, colourless, white, ashen, light, Syn. จาง, หมอง, ซีด, ซีดเผือด, Ant. เข้ม, Example: ร่างของเขานอนนิ่งอยู่บนเตียง ใบหน้าซีดเผือด รอคอยการรักษาพยาบาล, Thai Definition: จางไป, หมองไป, (ใช้แก่สีและผิว)
ม้าน(v) wither, See also: fade, be half-dry-half-fresh, Syn. เหี่ยวแห้ง, ครึ่งแห้งครึ่งสด, ด้าน
ม้าน(v) wither, See also: fade, be half-dry-half-fresh, Syn. เหี่ยวแห้ง, ครึ่งแห้งครึ่งสด, ด้าน
เลือนลาง(v) fade away, See also: faint, Syn. มัว, พร่า, จาง, Example: ภาพในความคิดของพระเอกค่อยๆ เลือนรางลง, Thai Definition: ไม่แจ่มแจ้ง, ไม่แจ่มชัด, ไม่ชัดเจน
สีตก(adj) faded, See also: pale, Syn. สีลอก, สีจาง, Example: แม่แยกผ้าสีตกออกจากผ้าชิ้นอื่นๆ ก่อนจะเอาไปซัก, Thai Definition: ที่มีสีปนออกมากับน้ำเมื่อซักล้างเป็นต้น
บัวโรย(n) colour (color) of a faded lotus, See also: old rose, pinkish purple, Syn. สีบัวโรย, สีปูนแห้ง, Example: ไหมที่ย้อมครั้งใหม่นี้มีสีเหมือนสีบัวโรย ดูแปลกไปอีกแบบ, Thai Definition: สีกลีบบัวแห้งหรือสีปูนแห้ง
รอนๆ(adj) fading, See also: lessening, Example: เราออกมาจากป่า ขณะที่พระอาทิตย์ส่องแสงรอนๆ, Thai Definition: อ่อนแสง (ใช้แก่พระอาทิตย์เวลาใกล้ค่ำ)
เฉา(v) fade, See also: decline, flag, Syn. ร่วงโรย, ไม่สดชื่น, Ant. สด, ใหม่, Example: เธอตระหนักดีว่าความสวยงามที่มีอยู่จะต้องเฉาไปตามวันเวลา
มลาน(adj) withered, See also: wilted, faded, Syn. แห้ง, เหี่ยว, Notes: (สันสกฤต)
เหี่ยวแห้ง(v) wither, See also: wilt, wrinkle, fade, dry out, dry and shriveled, Syn. แห้งเหี่ยว, เหี่ยวเฉา, ร่วงโรย, แห้ง, เฉา, Example: ดอกไม้ในแจกันเหี่ยวแห้งมาหลายวันเพราะไม่มีใครใส่ใจ, Thai Definition: ขาดความสดชื่น
จาง(v) fade, See also: be dim, Syn. ซีด, Ant. สด, เข้ม, Example: สีรูปภาพที่เก็บเอาไว้นานจางจนเกือบมองไม่เห็น
จางๆ(adj) faded, See also: dim, Syn. ซีดๆ, จาง, Ant. สด, เข้ม, Example: จมูกผมได้กลิ่นจางๆ ของเนื้อ แล้วค่อยมีกลิ่นแรงขึ้นเมื่อผมเดินเข้าไปเรื่อยๆ
ร่วงโรย(v) fade, See also: decline, flag, wither, languish, weaken, deteriorate, lose vitality, Syn. โรยรา, เหี่ยวเฉา, Ant. สด, ใหม่, Example: สังขารของคนเรานับวันจะร่วงโรยไปตามกาลเวลา, Thai Definition: เสื่อมหรือเซียวลงไปตามเวลา
จางหาย(v) fade, See also: fade away, melt away, Syn. เลือนหาย, เลือนราง
ตก(v) fade (colours), See also: run (colours), Syn. สีตก, Example: เจ้าของกิจการได้พัฒนาอุปกรณ์และกรรมวิธีซักผ้าม่านได้อย่างสะอาด โดยไม่ทำให้ผ้าหด สีตก หรือขาดลุ่ย, Thai Definition: สีที่ละลายออกหรือจางไปในเวลาซักหรือถูกแดด
บางตา(v) thin out, See also: dwindle, fade (in amount), decline (in number), Syn. น้อย, จำนวนน้อย, Ant. หนาตา, Example: วันธรรมดาผู้คนจะบางตากว่าวันเสาร์-อาทิตย์, Thai Definition: เห็นเป็นระยะห่างๆ กัน หรือหนาแน่นน้อยกว่าที่ควรเป็น
เลือนหาย(v) fade, See also: be faint, vanish, Example: ภาพเลือนหายไปจากสายตาของเขา, Thai Definition: ค่อยๆ จางหายไป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บัวโรย[būarōi] (adj) EN: pinkish purple ; old rose ; colour of a faded lotus
เฉา[chao] (v) EN: wither ; wilt ; fade ; shrivel (up) ; droop ; dry out ; decline  FR: se flétrir ; se faner ; se dessécher ; s'affaiblir ; fléchir
ชืด[cheūt] (adj) EN: tasteless ; savorless ; unpalatable ; insipid ; vapid  FR: fade ; insipide ; sans saveur
ด่าง[dāng] (adj) EN: faded ; discoloured
เหี่ยวแห้ง[hīohaēng] (v) EN: wither ; wilt ; wrinkle ; fade ; dry out ; dry and shriveled  FR: se faner ; se dessècher
จาง[jāng] (adj) EN: light ; insipid ; faint ; pale ; thin ; dim ; weak ; hazy  FR: pâle ; fade ; faible ; passé ; fané ; éteint ; vague ; insipide
จืด[jeūt] (adj) EN: tasteless ; insipid ; not spicy  FR: insipide ; fade ; sans saveur ; sans goût
จืดจาง[jeūtjāng] (adj) FR: affadissant
จืดจางลง[jeūtjāng long] (v, exp) FR: affadir
ลืมเลือน[leūm leūoen] (v, exp) EN: fade from one's mind ; fade away ; be gradually out of one's memory
เลือน[leūoen] (v) EN: become dim ; fade ; dissolve ; vanish ; be unclear ; be indistinct  FR: s'estomper ; s'effacer
ลบเลือน[lopleūoen] (v) EN: fade away ; be dim ; dissolve ; vanish ; obliterated ; be dim  FR: s'estomper ; s'effacer
ไม่มีรส[mai mī rot] (adj) FR: insipide ; fade
โรย[roi] (v) EN: fade ; wilt ; wither  FR: se faner ; se flétrir
โรย[rōi] (v) EN: wither ; fade ; wilt ; shrivel ; lose freshness ; wither ; wane
รอน ๆ[røn røn] (adj) EN: fading ; lessening
เซ็ง[seng] (adj) EN: flat ; insipid ; vapid  FR: sans goût ; fade
สีบัวโรย[sī būarōi] (n, exp) EN: colour of a faded lotus ; pinkish purple ; old rose
สีจาง[sī jāng] (adj) EN: faded ; pale
สีลอก[sī løk] (adj) EN: faded
สีปูนแห้ง[sī pūn haēng] (n, exp) EN: colour of a faded lotus
ซีด[sīt] (adj) EN: pale ; pallid ; wan ; ashen ; faded  FR: pâle ; blafard ; blême ; livide
สีตก[sī tok] (adj) EN: faded ; pale  FR: décoloré ; déteint
ถดถอย[thotthøi] (v) EN: lessen ; weaken ; fade ; recede ; retreat ; be in recession ; regress ; deteriorate
ตก[tok] (v) EN: abate ; diminish ; be down ; decline ; decrease ; reduce ; fade ; fall off ; drop off

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fad
fade
fads
faded
faded
fadel
faden
fader
fades
fadden
faddis
fadely
fading
faddish
fadeley
fadiman
fadness
mcfadin
intifada
mcfadden
mcfaddin
mcfadyen
fadlallah
intefadeh
intefadeh
macfadden
macfadyen
mcfadden's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
fad
fade
fads
faddy
faded
fades
fading
faddier
faddily
faddiest
intifadeh

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[miàn, ㄇㄧㄢˋ, ] fade; side; surface; aspect; top; face; classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc #410 [Add to Longdo]
消失[xiāo shī, ㄒㄧㄠ ㄕ,  ] disappear; fade away #2,109 [Add to Longdo]
[tùn, ㄊㄨㄣˋ, ] fade; take off (clothes) #10,336 [Add to Longdo]
消逝[xiāo shì, ㄒㄧㄠ ㄕˋ,  ] to fade away #20,470 [Add to Longdo]
褪色[tùn sè, ㄊㄨㄣˋ ㄙㄜˋ,  ] fade #25,236 [Add to Longdo]
[niān, ㄋㄧㄢ, ] fade; wither #40,153 [Add to Longdo]
隐没[yǐn mò, ㄧㄣˇ ㄇㄛˋ,   /  ] to vanish gradually; to disappear; to fade out #52,363 [Add to Longdo]
掉色[diào sè, ㄉㄧㄠˋ ㄙㄜˋ,  ] to lose color; to fade #52,763 [Add to Longdo]
[yū, ㄩ, ] to wither; dried leaves; faded; withered #61,427 [Add to Longdo]
走色[zǒu sè, ㄗㄡˇ ㄙㄜˋ,  ] to lose color; to fade #366,224 [Add to Longdo]
隐灭[yǐn miè, ㄧㄣˇ ㄇㄧㄝˋ,   /  ] to fade away; to vanish; to disappear #448,868 [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Faden(n) |der, pl. Fäden| ด้าย

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abnutzung { f }fading [Add to Longdo]
Alternativpfad { m }alternative path [Add to Longdo]
Aufrufadresse { f } [ comp. ]call address [Add to Longdo]
Baumwolle { f }; Nähfaden { m }cotton [Add to Longdo]
Bindfaden { m } | Bindfäden { pl }packthread | packthreads [Add to Longdo]
ein Knäuel Bindfadena ball of string [Add to Longdo]
Fadenscheinigkeit { f }flimsiness [Add to Longdo]
Fadenstärke { f }denier [Add to Longdo]
Faden { m }; Zwirn { m } | Fäden { pl } | roter Faden | den Faden verlierenthread | threads | red thread | to lose the thread [Add to Longdo]
Faden { m }; Zwirnsfaden { m }twine [Add to Longdo]
Faden { m }; Draht { m }; Heizfaden { m } | Fäden { pl }filament | filaments [Add to Longdo]
Faden { m } (Maßeinheit, 6 Fuß)fathom (unit of measurement, 6 feet) [Add to Longdo]
Faden { m } (Marionette) | die Fäden in der Hand habenstring | to pull the strings [Add to Longdo]
Fadenbruchdetektor { m }thread breakage detector [Add to Longdo]
Fadenkreuz { n } (Optik)reticle [Add to Longdo]
Fadenkreuz { n } [ comp. ]crosshairs; hair cross [Add to Longdo]
Fadennudeln { pl } [ cook. ]vermicelli [Add to Longdo]
Fadenzieher { m } (in Textilien)snag [Add to Longdo]
Fadheit { f }vapidness [Add to Longdo]
Fußpfad { m }; Gehweg { m } | Fußpfade { pl }; Gehwege { pl }footpath | footpaths [Add to Longdo]
Gasse { f }; Weg { m }; Pfad { m }; Bahn { f }alley [Add to Longdo]
Handbuch { n }; Anleitung { f }; Leitfaden { m }; Manual { n } | Handbücher { pl }; Anleitungen { pl }; Leitfäden { pl } | dokumentiertes Handbuchmanual | manuals | documented manual [Add to Longdo]
Handlungsfaden { m }strand [Add to Longdo]
Heftfaden { m } | Heftfäden { pl }tacking thread | tacking threads [Add to Longdo]
Hobby { n } | Hobbys { pl }; Steckenpferde { pl }fad; hobby | hobbies [Add to Longdo]
fad { adj }stale [Add to Longdo]
Jungpfadfinder { pl }cubs [Add to Longdo]
fad { adv }stalely [Add to Longdo]
Keimfaden { m }germ tube [Add to Longdo]
Kennfaden { m }coloured tracer thread [Add to Longdo]
fadundistinctive [Add to Longdo]
fadundynamic [Add to Longdo]
fad; schal { adj }vapid [Add to Longdo]
Kriegspfad { m } | Kriegspfade { pl }warpath | warpaths [Add to Longdo]
fad { adv }vapidly [Add to Longdo]
Leinpfad { m }; Treidelpfad { m } | Leinpfade { pl }; Treidelpfade { pl }towpath | towpaths [Add to Longdo]
Leitfaden { m }vade-mecum [Add to Longdo]
Leitfaden { m } | Leitfäden { pl }textbook; guide; manual | textbooks [Add to Longdo]
Leitgedanke { m }; der rote Fadencentral theme [Add to Longdo]
Leitmotiv { n }; der rote Fadenleitmotif; leitmotiv [Add to Longdo]
Leuchtpfad { m }flare path [Add to Longdo]
Lichtechtheit { f }non-fade properties [Add to Longdo]
Marotte { f }; Spleen { m }fad [Add to Longdo]
Metallfaden { m }metal thread [Add to Longdo]
Modeerscheinung { f }; Tick { m }fad [Add to Longdo]
Nähgarn { n }; Nähfaden { m }; Nähzwirn { m }sewing thread [Add to Longdo]
Naturlehrpfad { m }natural trail [Add to Longdo]
Pfad { m }; Trampelpfad { m } | Pfade { pl }; Trampelpfade { pl }trail | trails [Add to Longdo]
Pfad { m }; Weg { m }; Steg { m }; Zweig { m } | Pfade { pl }path | paths [Add to Longdo]
Pfadfinder { m }pathfinder [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
流行(P);流行り[はやり(P);りゅうこう(流行)(P), hayari (P); ryuukou ( ryuukou )(P)] (n, vs, adj-no) fashion; fad; vogue; craze; (P) #3,245 [Add to Longdo]
引く(P);曳く;牽く[ひく, hiku] (v5k, vi, vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k, vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P) #8,582 [Add to Longdo]
落ちる(P);堕ちる;墜ちる;落る(io)[おちる, ochiru] (v1, vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる, 眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) { comp } to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) #11,304 [Add to Longdo]
抜ける(P);脱ける[ぬける, nukeru] (v1, vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear out (to the point of forming a hole, e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) { comp } to exit (a program loop); (P) #18,062 [Add to Longdo]
みいちゃんはあちゃん[miichanhaachan] (exp) (See ミーハー) the follower of each new fad [Add to Longdo]
アルファデータ[arufade-ta] (n) { comp } Alpha Data [Add to Longdo]
インティファーダ[inteifa-da] (n) intifada (ara [Add to Longdo]
オカルトブーム[okarutobu-mu] (n) occult fad; occult boom [Add to Longdo]
サルファダイアジン[sarufadaiajin] (n) sulfadiazine [Add to Longdo]
スルファジアジン;スルファダイアジン[surufajiajin ; surufadaiajin] (n) sulfadiazine [Add to Longdo]
ファッド;ファド[faddo ; fado] (n) (1) fad (por [Add to Longdo]
フェーディング[fe-deingu] (n) fading [Add to Longdo]
フェード[fe-do] (n) fade [Add to Longdo]
フェードアウト[fe-doauto] (n, vs) fade-out; FO [Add to Longdo]
フェードイン[fe-doin] (n) fade-in; FI [Add to Longdo]
フェードボール[fe-dobo-ru] (n) fade ball [Add to Longdo]
フェイダー[feida-] (n) fader [Add to Longdo]
フェイドアウト[feidoauto] (n) fadeout [Add to Longdo]
ミーハー(P);みいはあ[mi-ha-(P); miihaa] (adj-na, n) (1) (abbr) (See みいちゃんはあちゃん) follower of each new fad; (2) (sl) poser; (P) [Add to Longdo]
移ろい[うつろい, utsuroi] (n) (1) change; changing; vicissitudes; (2) fading; waning [Add to Longdo]
移ろう[うつろう, utsurou] (v5u, vi) (1) to change (with the passage of time); (2) to fade; to wane; to decline [Add to Longdo]
萎びる[しなびる, shinabiru] (v1, vi) to wilt; to fade [Add to Longdo]
萎れる(P);凋れる;悄れる[しおれる, shioreru] (v1, vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) [Add to Longdo]
姥桜[うばざくら, ubazakura] (n) faded beauty [Add to Longdo]
黄昏れる[たそがれる, tasogareru] (v1, vi) (1) to fade into dusk; to fade into twilight; (2) to decline; to wane; to abate [Add to Longdo]
古色[こしょく, koshoku] (n) faded color; faded colour; antique look [Add to Longdo]
行く春[ゆくはる, yukuharu] (n) the fading of spring [Add to Longdo]
惚け茄子[ぼけなす, bokenasu] (n) (1) (uk) faded, dull-colored eggplant; (2) (derog) slow-witted, abstracted person; halfwit [Add to Longdo]
時好[じこう, jikou] (n) fad; fashion [Add to Longdo]
周波数選択性フェージング[しゅうはすうせんたくせいフェージング, shuuhasuusentakusei fe-jingu] (n) { comp } frequency selective fading [Add to Longdo]
焼ける(P);灼ける;妬ける[やける, yakeru] (v1, vi) (1) (焼ける only) to burn; to be roasted; to be heated; to be sunburnt; to fade (in the sun); to glow red (i.e. of the sky at sunset); (2) to be jealous; to be envious; (P) [Add to Longdo]
色褪せる;色あせる[いろあせる, iroaseru] (v1, vi) to fade; to grow stale; to grow dull in color (colour) [Add to Longdo]
色褪める[いろざめる, irozameru] (v1) to fade in color; to fade in colour [Add to Longdo]
新しがり屋[あたらしがりや, atarashigariya] (n) one who loves novelty; one who goes after all the latest fads [Add to Longdo]
衰色[すいしょく, suishoku] (n) fading color; fading colour; fading beauty [Add to Longdo]
洗いざらし;洗い晒し[あらいざらし, araizarashi] (n) faded from washing [Add to Longdo]
洗い晒す;洗いざらす[あらいざらす, araizarasu] (v5s, vt) to fade something by overwashing it [Add to Longdo]
凋む(P);萎む(P)[しぼむ, shibomu] (v5m, vi) to wither; to fade (away); to shrivel; to wilt; (P) [Add to Longdo]
[はく, haku] (n) coming off; peeling off; being worn off; faded; discolored; discoloured [Add to Longdo]
剥げる[はげる, hageru] (v1, vi) to come off; to be worn off; to fade; to discolor; to discolour; (P) [Add to Longdo]
白ける[しらける, shirakeru] (v1, vi) (1) to be spoiled (spoilt); to be dampened; to become subdued (e.g. lively atmosphere); to be unamused or bored; to become apathetic; (2) to fade; to turn white; to grow light (at dawn) [Add to Longdo]
白茶ける[しらちゃける, shirachakeru] (v1, vi) to fade; to discolour; to discolor [Add to Longdo]
薄らぐ[うすらぐ, usuragu] (v5g, vi) to become thin; to fade; to grow pale; (P) [Add to Longdo]
薄れる[うすれる, usureru] (v1, vi) to fade; to become dim; (P) [Add to Longdo]
風化[ふうか, fuuka] (n, vs) (1) weathering; (2) fading (of memories); (3) (See 風解・ふうかい) efflorescence [Add to Longdo]
変色[へんしょく, henshoku] (n, vs, adj-no) change of color; change of colour; fading; discoloration; discolouration [Add to Longdo]
宝さかって入る時はさかって出る[たからさかっているときはさかってでる, takarasakatteirutokihasakattederu] (exp, v1) ill-gotten gains fade as fast as they were obtained [Add to Longdo]
羊羹色[ようかんいろ, youkan'iro] (n) rusty color produced when black or purple clothes fade [Add to Longdo]
暈ける[ぼける, bokeru] (v1, vi) to be faded; to be hazy; to be blurred; to be out of focus; (P) [Add to Longdo]
褪せる[あせる, aseru] (v1, vi) to fade; to discolor; to discolour; (P) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
周波数選択性フェージング[しゅうはすうせんたくせいフェージング, shuuhasuusentakusei fe-jingu] frequency selective fading [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[けい, kei] PFAD, DURCHMESSER [Add to Longdo]
[いと, ito] Faden [Add to Longdo]
糸口[いとぐち, itoguchi] Ende_eines_Fadens, Anfang, Ausgangspunkt [Add to Longdo]
絹糸[けんし, kenshi] Seidenfaden [Add to Longdo]
絹糸[けんし, kenshi] Seidenfaden [Add to Longdo]
[い, i] WAAGERECHTER FADEN (BEIM WEBEN), BREITENGRAD [Add to Longdo]
繭糸[けんし, kenshi] Seidenfaden [Add to Longdo]
蚕糸[さんし, sanshi] Seidenfaden [Add to Longdo]
裏道[うらみち, uramichi] rueckwaertiger_Zugang, geheimer_Pfad [Add to Longdo]
[みち, michi] Strasse, Weg, Pfad [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top