ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*痛み*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 痛み, -痛み-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
痛み[いたみ, itami] (n) ความเจ็บปวด ความโศกเศร้า

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
痛み止め[いたみどめ, itamidome, itamidome , itamidome] (n) ยาแก้ปวด
痛み入る[いたみいる, itamiiru] ซาบซึ้ง(ในความกรุณา)

Japanese-English: EDICT Dictionary
痛み[いたみ, itami] (n) pain; ache; sore; grief; distress; (P) #10,968 [Add to Longdo]
経済的痛み[けいざいてきいたみ, keizaitekiitami] (n) economic pain [Add to Longdo]
喉の痛み[のどのいたみ, nodonoitami] (exp) sore throat [Add to Longdo]
十薬;毒痛み;蕺草(oK)[どくだみ;じゅうやく(十薬);ドクダミ, dokudami ; juuyaku ( juu kusuri ); dokudami] (n) (uk) chameleon plant (Houttuynia cordata) [Add to Longdo]
痛み止め[いたみどめ, itamidome] (n) painkiller [Add to Longdo]
痛み入る[いたみいる, itamiiru] (v5r, vi) to be greatly obliged; to be very sorry [Add to Longdo]
痛み分け;痛分[いたみわけ, itamiwake] (n) match declared drawn due to injury (sumo) [Add to Longdo]
背中の痛み[せなかのいたみ, senakanoitami] (n) backache [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My stomach hurts.胃が痛みます。
At the end of every day his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足は痛みました。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
How long have you had this pain?いつから痛みだしましたか。
I have hunger pangs.お腹がすくと胃が痛みます。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
Will it hurt a lot?かなり痛みますか。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
I have a gripping pain here.ここがしくしく痛みます。
I have a throbbing pain here.ここがずきずき痛みます。
I have a pricking pain here.ここがちくちく痛みます。
I have a bad pain here.ここがひどく痛みます。
I have a persistent pain here.ここにしつこい痛みがあります。
I have a mild pain here.ここにちょっとした痛みがあります。
I have a stinging pain here.ここにひりひりする痛みがあります。
I have a sharp pain here.ここに鋭い痛みがあります。
I have an acute pain here.ここに急性の痛みがあります。
I have a burning pain here.ここに焼けるような痛みがあります。
I have a continuous pain here.ここに絶え間ない痛みがあります。
I have a chronic pain here.ここに慢性の痛みがあります。
This corn hurts a lot.このうおのめが痛みます。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
I need some medicine to kill the pain.この痛みをやわらげる薬が何かほしい。
This medicine will take the pain away.この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。
This medicine will give you some relief.この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。
This medicine will relieve the pain.この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
Does it hurt a lot?すごく痛みますか。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。
The pain has mostly gone away.だいぶ痛みがなくなりました。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
Where does it hurt?どこが痛みますか。
I have terrible pains.ひどい痛みがあるのです。
I can bear this broken heart no longer.もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
The skin of peaches bruises easily.モモも皮は痛みやすい。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Do you feel any pain in your stomach?胃が痛みますか。
The pain in the stomach has gone.胃の痛みが治まった。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
When I bite down, this tooth hurts.噛むとこの歯が痛みます。
I have a sharp pain in the chest.胸がひどく痛みます。
Nauseating pain.胸の悪くなるような痛み
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No pain... no gain.[JP] 痛みなく得るものはない A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
I understand your pain, [JP] 私は君の痛みを理解している The Syrian Bride (2004)
At least you got a small taste of what that felt like.[JP] その痛みが少しは理解できたか? Deadly Nightshade (1991)
You have cramps, right?[JP] お姉ちゃん 痛みがあるんでしょう? Manny & Lo (1996)
Ooh... I could sure use three fingers to kill this pain.[JP] ウゥー 3本指があれば 痛みが消えるんだが Rough Night in Jericho (1967)
Back pain.[JP] 背中の痛み Child Predator (2012)
Are you hungry? Yeah.[JP] 犯人には痛みなんて関係ない Bones (2005)
Your life is a testament to pain.[JP] あんたの人生は 痛みそのものだ Flesh and Bone (2004)
No pain, no gain.[JP] 痛み無くして 得るもの無し Six Degrees of Separation (2004)
- No compassion?[JP] ちょっと待って下さい 心が痛みませんか? ね? The Gentle Twelve (1991)
Don't worry, we'll knock him out. He won't feel a thing.[JP] 麻酔をかけるから 痛みはないよ The Fabulous Baker Boys (1989)
We're feeling no pain there, and you know what?[JP] それならこっちは何も痛みは感じない。 それにな、 Imagine Me & You (2005)
Hurt...[JP] 痛み RRRrrrr!!! (2004)
We have him on medication to control the pain. He's over the worst. Ok.[JP] 痛み止めを 打ちました Ladder 49 (2004)
It can stimulate the pain center of virtually any humanoid.[JP] どんな人型生物にも痛みを与えれます In a Mirror, Darkly (2005)
Come on, Willie. Stop being such a pain.[JP] 行きましょ、ウィリー 痛みが取れるわよ Crossroads (1986)
You see, human beings can't turn off their pain.[JP] 知っての通り、人間は痛みの スイッチを消せない Flesh and Bone (2004)
Machines shouldn't feel pain... shouldn't bleed... shouldn't sweat.[JP] 機械が痛みを 感じるんじゃない 血を流すんじゃない 汗をかくんじゃない Flesh and Bone (2004)
It was excruciating.[JP] 耐えがたい痛みだった Deadly Nightshade (1991)
Burn a little?[JP] 痛みますか? はい The Crazies (1973)
He'll be all right. He's just out. I had to give him another shot for the pain.[JP] 気を失ってるが大丈夫だ 痛み止めも打った Aliens (1986)
Our mental disciplines allow us to suppress pain.[JP] 我々は、精神訓練で痛みを抑えることができる Kir'Shara (2004)
So the only way you can avoid the pain you're about to receive... is by telling me exactly what I wanna know.[JP] で、お前が被る痛みを 避ける方法は一つ 私の知りたい事を話すことだけだ Flesh and Bone (2004)
Put aside any pain.[JP] 痛みはこらえて Affliction (2005)
"His final years were marked with extreme pain."[JP] 最後には、強烈な痛みに襲われた Borderland (2004)
In pain?[JP] 痛み Howl's Moving Castle (2004)
Kenji Takama (J.S.C) Production Designer: Hisao Inagaki[JP] 痛みのあとの 衝動さ Fantastipo (2005)
I don't care, because your pain is my entertainment.[JP] 気にしないさ、お前の痛みは 俺の娯楽だからな Six Degrees of Separation (2004)
Stoddard, filling himself with drugs in order to drive and still passing out with the pain.[JP] ストッダードは運転するために 自分自身を薬漬けにし、... そして 痛みで気を失った Grand Prix (1966)
"The hidden pain everyone shares lies deep in my heart. "[CN] 色あせた青ににじむ 白い雲 遠いあの日のいろ 心中隐藏着任何人都不知道的痛 心の奥の誰にも 隠してる痛み The Place Promised in Our Early Days (2004)
Eight pints of water before bed, and next day, you feel no pain.[JP] 寝る前に4リットルの水を飲めば、 次の日、何の痛みも感じない。 Imagine Me & You (2005)
..intelligent species reject technology that would enhance ability..[JP] 知的種族は能力を高め、痛みを癒す技術を Borderland (2004)
Enough. For frack's sake, let him breathe. You're really sick.[JP] もういい、構わん 息をさせろ お前はイカれてる お前は人じゃない お前は機械だ、自分の痛みを楽しんでる Flesh and Bone (2004)
Now, the pain we all feel at this dreadful loss reminds me and reminds us that while we may come from different places and speak in different tongues our hearts beat as one.[JP] 今 我々は― みな共に 同じ痛み 同じ悲しみを感じている たとえ国は違えど 話す言葉は違えども Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
There's been so much death, so much pain.[JP] たくさんの死、たくさんの痛みで溢れてる Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Just a little stiffness. That's all.[JP] 軽い痛みさ その程度 Taxi Driver (1976)
Is he in pain?[JP] 痛みがあるのか、 Daedalus (2005)
See, a smart Cylon would turn off the old pain software about now.[JP] ほら、賢いサイロンは スイッチを消してるだろ 古臭い痛みのソフトウェアのさ Flesh and Bone (2004)
I'll give you quarter-grain bottles of morphine for the pain.[JP] 痛み止めにモルヒネをやる 皮下注射だ Heat (1995)
I'm afraid of pain.[JP] 痛みが怖い Opera (1987)
You won't feel a thing unless she wants you to.[JP] 彼女がワザとしない限り 痛みは感じない Sin City (2005)
That's how people get hurt.[JP] 人に痛みを与えるものだぞ Storm Front (2004)
Turn off the pain, you feel better, but that makes you a machine, not a person.[JP] 痛みのスイッチを消せば お前は楽になる だがそうすれば、お前は機械だ 人ではなくて Flesh and Bone (2004)
Pain made me lose my head, I guess...[JP] 痛みのせいで 正気を失い... Detour (1945)
There's some referred pain. It's somewhere around... here.[JP] この辺りにも 痛みが広がった After the Sunset (2004)
He was trained to ignore pain and the weather, and to eat things a goat would puke up.[JP] どんな痛みも無視するよう 訓練された 天候も 食料は現地で調達 ヤギの吐いたモノでも食う First Blood (1982)
I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs. My muscles make me a thousand promises of pain to come.[JP] 後で筋肉に 痛みが走るだろう Sin City (2005)
That wound will never fully heal.[JP] だがあの傷の痛みは 一生続くじゃろう The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I feel that there is no place in this universe for me or that will fit me, or that will contain my pain and suffering.[JP] 「地球上に場所が全くないみたい」 「何が私の痛みと苦しみを知る」 The Syrian Bride (2004)
You know, son, I feel your pain.[JP] 子供よ、あなたの痛みは分かるよ。 RRRrrrr!!! (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top