ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*สีดา*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: สีดา, -สีดา-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ไทยภาคอีสานตอนเหนือ (TH-NE-N) - ไทย (TH)
บักสีดา[บัก-สี-ดา] (n) ฝรั่ง(ผลไม้), See also: 16

Longdo Dictionary ภาษา ไทยภาคอีสานตอนเหนือ (TH-NE-N) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
บักเลน[บัก-เหล่น] (n, name) มะเขือเทศ (สีดา)

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
กระเช้าสีดาน. ชื่อไม้เถาชนิด <i> Aristolochia indica</i> L. ในวงศ์ Aristolochiaceae ผลคล้ายผลกระเช้าผีมด (๑) แต่ขนาดใหญ่กว่า รากใช้ทำยาได้.
ชายผ้าสีดาน. ชื่อเฟินอิงอาศัยหลายชนิดในสกุล <i> Platycerium</i> วงศ์ Polypodiaceae เหง้าใหญ่สั้น ใบมี ๒ แบบ ใบที่ทาบกับต้นไม้เป็นใบไม่สร้างอับสปอร์ แผ่นใบตั้ง ไม่มีก้านใบ ติดอยู่กับต้นตลอดไป ส่วนใบสร้างอับสปอร์แผ่นใบตั้งขึ้นหรือห้อยลง ขอบหยักเว้า ใบจะร่วงไปตามอายุ.
สีดาน.ชื่อตัวเอกในเรื่องรามเกียรติ์ เป็นมเหสีของพระราม.
เกด ๑น. ชื่อไม้ต้นขนาดใหญ่ชนิด <i> Manilkara hexandra</i> (Roxb.) Dubard ในวงศ์ Sapotaceae ผลคล้ายละมุดสีดา สุกแล้วมีรสหวาน กินได้.
ชลาสินธุ์น. ห้วงน้ำ เช่น ข้าเป็นไรแทรกขนสุบรรณบิน เร็วรีบยิ่งมหาวายุพัด กวักกวัดปีกข้ามชลาสินธุ์ (กากี), สายน้ำ เช่น พระเหลือบเล็งชลาสินธุ์ ในวารินทะเลวน ก็เห็นรูปอสุรกล ซึ่งกลายแกล้งเป็นสีดา (พากย์นางลอย).
รามเกียรติ์(รามมะเกียน) น. ชื่อวรรณคดีเรื่องหนึ่ง ว่าด้วยพระรามทำศึกกับทศกัณฐ์เพื่อชิงนางสีดา.
ละมุดน. ชื่อไม้ต้น ๒ ชนิดในสกุล <i>Manilkara</i> วงศ์ Sapotaceae ผลสุกรสหวาน กินได้ คือ ละมุดฝรั่ง [ <i>M</i>. <i>zapota</i> (L.) P. Royen ] ผลสุกสีนํ้าตาล, ละมุดสีดา หรือละมุดไทย [ <i>M</i>. <i>kauki</i> (L.) Dubard ] ผลสุกสีแดงคลํ้า.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sita was Ram's wifeนางสีดาคือมเหสีของพระราม Sita Sings the Blues (2008)
Right, and Sita I know also, Sita's father was Janaka.ใช่ และผมก็รู้ด้วยว่า พระบิดาของนางสีดาคือท้าวชนก Sita Sings the Blues (2008)
Sita has many names, Sita only being one of them.นางสีดามีหลายชื่อ ชื่อสีดาชื่อนึงล่ะ Sita Sings the Blues (2008)
-huh? Vaidehi, I saw a play called Vaidehi, right, which I learned was another name for Sita.ไวเทหิ ผมดูจากละครเรื่องไวเทหิ ใช่แล้ว ถึงได้รู้อีกชื่อนึงของนางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
And Sita said, "If you go, I go."นางสีดาจึงพูดว่า "ถ้าท่านไป ข้าก็จะไปด้วย" Sita Sings the Blues (2008)
No, Sita.อย่าเลย สีดา Sita Sings the Blues (2008)
Ravana was the evil king of Lanka and he just stole Sita.ราพณาสูร เป็นกษัตริย์ที่ชั่วร้ายผู้ปกครองกรุงลงกา และเขาได้ลักพานางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Actually the only bad thing he seems to have done is capture Sita.อันที่จริง เรื่องไม่ดีเรื่องเดียวที่เขาทำ... ...ก็คือการลักพาตัวนางสีดานี่แหละ ซึ่งค่อนข้างน่าสนใจนะ ...การจับนางสีดา ลักพาตัวนางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Which is kind of interesting because everything else about him seems to be, like he was this really learned guy, he knows all these weapons he prays to the right Gods... so all this stuff!ซึ่งค่อนข้างน่าสนใจนะ ...การจับนางสีดา ลักพาตัวนางสีดา เพราะเรื่องอื่นๆเกี่ยวกับเขาเป็นการยืนยัน ว่าเขาเป็นผู้ปราดเปรื่องจริงๆ ทั้งเชี่ยวชาญศาสตราวุธ Sita Sings the Blues (2008)
I love you, Sita.ข้ารักเจ้า สีดา Sita Sings the Blues (2008)
Dear Brother Ravana, have you seen Rama's wife Sita?ท่านราพณาสูร พี่ข้า ท่านได้เห็นนางสีดา มเหสีของพระรามแล้วหรือ? Sita Sings the Blues (2008)
While Sita is unguarded, I'll grab her!เมื่อนางสีดาอยู่ตามลำพัง ข้าจะจับนางมา! Sita Sings the Blues (2008)
Sita WILL be mine!นางสีดาจะต้องเป็นของข้า! Sita Sings the Blues (2008)
I don't know, Sita. It could be a trick!ไม่รู้สิสีดา มันอาจจะเป็นแผนลวงก็ได้! Sita Sings the Blues (2008)
All right, Sita. You ask for so little and give me so much.ก็ได้ สีดา เจ้าขอในสิ่งเล็กน้อย แต่ได้ทำอะไรให้ข้ามากมาย Sita Sings the Blues (2008)
But you know what Sita does then?คุณรู้สินะ ว่านางสีดาทำอะไรในตอนนั้น? Sita Sings the Blues (2008)
Sita!สีดา! Sita Sings the Blues (2008)
Sitaaaaaa!สีดา! Sita Sings the Blues (2008)
Oh Sita, what has become of you?โอ้ สีดา เกิดอะไรขึ้นกับเจ้า? Sita Sings the Blues (2008)
Now go, find Sita!งั้นเจ้าจงออกตามหานางสีดา! Sita Sings the Blues (2008)
Will you forgive me, Sita?เจ้าจะให้อภัยข้าได้ไหม สีดา? Sita Sings the Blues (2008)
I love you Sita.ข้ารักเจ้านะ สีดา Sita Sings the Blues (2008)
We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita.เราจะข้ามทะเลไปยังกรุงลงกา และช่วยสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Why was he cold to Sita?ทำไมเขาถึงเย็นชากับสีดาล่ะ? Sita Sings the Blues (2008)
I have no more use for you, Sita.ข้าไม่มีประโยชน์สำหรับเจ้าอีกแล้ว สีดา Sita Sings the Blues (2008)
Well he never had sex with her, did he?งั้นเขาก็ไม่ได้มีอะไรกับนางสีดาใช่มั้ย? Sita Sings the Blues (2008)
No. As Sita proved over and over again.เปล่า นางสีดาก็ได้พิสูจน์ตั้งหลายครั้ง Sita Sings the Blues (2008)
The dhobi's wife, she's with somebody else and when she comes back he goes, "What do you think I'm like Ram, to take somebody back now after she's -เขาพูดว่า "เจ้าคิดว่าข้าจะเหมือนพระรามหรือ ที่รับได้หลังจากที่นางสีดา..." Sita Sings the Blues (2008)
Actually that's when he banishes her, sorry. -Right.อันที่จริงนั่นเป็นตอนที่เขาขับไล่นางสีดา โทษที ถูกต้อง Sita Sings the Blues (2008)
Uh, say, Sita, would you like to take a trip?เอ่อ นี่ สีดา เจ้าต้องการออกเดินทางบ้างไหม? Sita Sings the Blues (2008)
You must drive Sita to the forest and abandon her there.จงพาสีดาไปยังป่า แล้วทิ้งนางไว้ที่นั่น Sita Sings the Blues (2008)
So that's how Valmiki wrote the Ramayana, because Sita told the story to him.จึงเป็นสาเหตุที่ทำให้ฤาษีวาลมิกิเขียน รามายานะขึ้น เพราะได้ฟังเรื่องจากนางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Anyway, so Luv and Kush, or Luva and Kusha, were born to Sita in the forest and were taught by Valmiki, who taught them all these songs praising Ram.ยังไงก็ตาม พระลพ และพระกุศ หรือพระลวะ และพระมงกุฎ ถือกำเนิดจากนางสีดาในป่านั้น ได้ศึกษาวิชาจากฤาษีวาลมิกิ Sita Sings the Blues (2008)
Sita's doing this pooja every day...นางสีดาก็ยังบูชาพระรามทุกวัน... Sita Sings the Blues (2008)
I think Sita also has her own issues.ผมว่าสีดาก็มีปัญหาเพราะตัวนางเองด้วย Sita Sings the Blues (2008)
Sita's there and those are his children.นางสีดาอยู่ที่นั่น แล้วเด็กสองคนนี้คือลูกของนาง Sita Sings the Blues (2008)
Well, yes, of course, Sita...เอ้อ ใช่จริงๆ สีดา... Sita Sings the Blues (2008)
For your exposure to earth's sun......รังสีดาวอาทิตย์ที่เจ้าได้รับมาบนโลกมนุษย์ ไม่มีผลต่อยานของเรา Man of Steel (2013)
Sita!สีดา! Sita Sings the Blues (2008)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sita was Ram's wifeนางสีดาคือมเหสีของพระราม Sita Sings the Blues (2008)
Right, and Sita I know also, Sita's father was Janaka.ใช่ และผมก็รู้ด้วยว่า พระบิดาของนางสีดาคือท้าวชนก Sita Sings the Blues (2008)
Sita has many names, Sita only being one of them.นางสีดามีหลายชื่อ ชื่อสีดาชื่อนึงล่ะ Sita Sings the Blues (2008)
-huh? Vaidehi, I saw a play called Vaidehi, right, which I learned was another name for Sita.ไวเทหิ ผมดูจากละครเรื่องไวเทหิ ใช่แล้ว ถึงได้รู้อีกชื่อนึงของนางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
And Sita said, "If you go, I go."นางสีดาจึงพูดว่า "ถ้าท่านไป ข้าก็จะไปด้วย" Sita Sings the Blues (2008)
No, Sita.อย่าเลย สีดา Sita Sings the Blues (2008)
Ravana was the evil king of Lanka and he just stole Sita.ราพณาสูร เป็นกษัตริย์ที่ชั่วร้ายผู้ปกครองกรุงลงกา และเขาได้ลักพานางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Actually the only bad thing he seems to have done is capture Sita.อันที่จริง เรื่องไม่ดีเรื่องเดียวที่เขาทำ... ...ก็คือการลักพาตัวนางสีดานี่แหละ ซึ่งค่อนข้างน่าสนใจนะ ...การจับนางสีดา ลักพาตัวนางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Which is kind of interesting because everything else about him seems to be, like he was this really learned guy, he knows all these weapons he prays to the right Gods... so all this stuff!ซึ่งค่อนข้างน่าสนใจนะ ...การจับนางสีดา ลักพาตัวนางสีดา เพราะเรื่องอื่นๆเกี่ยวกับเขาเป็นการยืนยัน ว่าเขาเป็นผู้ปราดเปรื่องจริงๆ ทั้งเชี่ยวชาญศาสตราวุธ Sita Sings the Blues (2008)
I love you, Sita.ข้ารักเจ้า สีดา Sita Sings the Blues (2008)
Dear Brother Ravana, have you seen Rama's wife Sita?ท่านราพณาสูร พี่ข้า ท่านได้เห็นนางสีดา มเหสีของพระรามแล้วหรือ? Sita Sings the Blues (2008)
While Sita is unguarded, I'll grab her!เมื่อนางสีดาอยู่ตามลำพัง ข้าจะจับนางมา! Sita Sings the Blues (2008)
Sita WILL be mine!นางสีดาจะต้องเป็นของข้า! Sita Sings the Blues (2008)
I don't know, Sita. It could be a trick!ไม่รู้สิสีดา มันอาจจะเป็นแผนลวงก็ได้! Sita Sings the Blues (2008)
All right, Sita. You ask for so little and give me so much.ก็ได้ สีดา เจ้าขอในสิ่งเล็กน้อย แต่ได้ทำอะไรให้ข้ามากมาย Sita Sings the Blues (2008)
But you know what Sita does then?คุณรู้สินะ ว่านางสีดาทำอะไรในตอนนั้น? Sita Sings the Blues (2008)
Sita!สีดา! Sita Sings the Blues (2008)
Sitaaaaaa!สีดา! Sita Sings the Blues (2008)
Oh Sita, what has become of you?โอ้ สีดา เกิดอะไรขึ้นกับเจ้า? Sita Sings the Blues (2008)
Now go, find Sita!งั้นเจ้าจงออกตามหานางสีดา! Sita Sings the Blues (2008)
Will you forgive me, Sita?เจ้าจะให้อภัยข้าได้ไหม สีดา? Sita Sings the Blues (2008)
I love you Sita.ข้ารักเจ้านะ สีดา Sita Sings the Blues (2008)
We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita.เราจะข้ามทะเลไปยังกรุงลงกา และช่วยสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Why was he cold to Sita?ทำไมเขาถึงเย็นชากับสีดาล่ะ? Sita Sings the Blues (2008)
I have no more use for you, Sita.ข้าไม่มีประโยชน์สำหรับเจ้าอีกแล้ว สีดา Sita Sings the Blues (2008)
Well he never had sex with her, did he?งั้นเขาก็ไม่ได้มีอะไรกับนางสีดาใช่มั้ย? Sita Sings the Blues (2008)
No. As Sita proved over and over again.เปล่า นางสีดาก็ได้พิสูจน์ตั้งหลายครั้ง Sita Sings the Blues (2008)
The dhobi's wife, she's with somebody else and when she comes back he goes, "What do you think I'm like Ram, to take somebody back now after she's -เขาพูดว่า "เจ้าคิดว่าข้าจะเหมือนพระรามหรือ ที่รับได้หลังจากที่นางสีดา..." Sita Sings the Blues (2008)
Actually that's when he banishes her, sorry. -Right.อันที่จริงนั่นเป็นตอนที่เขาขับไล่นางสีดา โทษที ถูกต้อง Sita Sings the Blues (2008)
Uh, say, Sita, would you like to take a trip?เอ่อ นี่ สีดา เจ้าต้องการออกเดินทางบ้างไหม? Sita Sings the Blues (2008)
You must drive Sita to the forest and abandon her there.จงพาสีดาไปยังป่า แล้วทิ้งนางไว้ที่นั่น Sita Sings the Blues (2008)
So that's how Valmiki wrote the Ramayana, because Sita told the story to him.จึงเป็นสาเหตุที่ทำให้ฤาษีวาลมิกิเขียน รามายานะขึ้น เพราะได้ฟังเรื่องจากนางสีดา Sita Sings the Blues (2008)
Anyway, so Luv and Kush, or Luva and Kusha, were born to Sita in the forest and were taught by Valmiki, who taught them all these songs praising Ram.ยังไงก็ตาม พระลพ และพระกุศ หรือพระลวะ และพระมงกุฎ ถือกำเนิดจากนางสีดาในป่านั้น ได้ศึกษาวิชาจากฤาษีวาลมิกิ Sita Sings the Blues (2008)
Sita's doing this pooja every day...นางสีดาก็ยังบูชาพระรามทุกวัน... Sita Sings the Blues (2008)
I think Sita also has her own issues.ผมว่าสีดาก็มีปัญหาเพราะตัวนางเองด้วย Sita Sings the Blues (2008)
Sita's there and those are his children.นางสีดาอยู่ที่นั่น แล้วเด็กสองคนนี้คือลูกของนาง Sita Sings the Blues (2008)
Well, yes, of course, Sita...เอ้อ ใช่จริงๆ สีดา... Sita Sings the Blues (2008)
For your exposure to earth's sun......รังสีดาวอาทิตย์ที่เจ้าได้รับมาบนโลกมนุษย์ ไม่มีผลต่อยานของเรา Man of Steel (2013)
Sita!สีดา! Sita Sings the Blues (2008)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กระเข้าสีดา[kra khao sīdā] (n, exp) EN: ?  FR: ?

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
hitum(n, adj, malasia) สีดำ เช่นแถบชายแดนไทยมาเลเซีย (ด่านนอก/จังโหลน) มีภูเขาชื่อ ถูเขาไม้สีดา bukit kayu hitam

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top