ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*วงเงิน*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: วงเงิน, -วงเงิน-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
วงเงิน(n) financial amount, Example: ธนาคารอนุมัติบัตรเครดิตให้เขาในวงเงิน 50, 000 บาท, Count Unit: บาท, Thai Definition: จำนวนเงินที่จำกัดไว้เพื่อใช้ทำตามวัตถุประสงค์

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
วงเงินน. จำนวนเงินที่กำหนดไว้เพื่อทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น ค้ำประกันในวงเงิน ๒๐, ๐๐๐ บาท ซื้อของได้ในวงเงิน ๑, ๐๐๐ บาทเท่านั้น.
งบ ๔น. วงเงิน เช่น งบค่าก่อสร้างบ้าน.
ทวงก. เรียกเอาสิ่งที่เป็นของตนหรือที่ติดค้างกลับคืน เช่น ทวงหนี้ ทวงเงิน ทวงค่าเช่า, เรียกร้องเอาสิ่งที่จะพึงมีพึงได้ เช่น ทวงสิทธิ ทวงบุญทวงคุณ.
เนื้อหาวงเงินตามข้อตกลงที่จ้างหามา รวมทั้งค่ารถค่าอาหาร เป็นต้น (มักใช้แก่การมหรสพ เช่น ลิเก ละคร).

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
penaltyวงเงินโทษปรับ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
future advance clauseข้อกำหนดให้เพิ่มวงเงินหนี้จำนองได้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I asked your friend Remo for the money that he owes you.ฉันทวงเงินเพื่อนเธอ รีโม่ ที่ยืมเธอไป Goodfellas (1990)
I'm afraid they said to tell you that you're maxed out at your bank... and that your line of credit has been canceled.พวกเขาบอกว่าเครดิตของคุณ ที่ธนาคารเต็มแล้ว และวงเงินของคุณถูกยกเลิก Mulholland Dr. (2001)
This room's off-limits. It's not for show.ปิดวงเงินห้องนี้ มันไม่ได้สำหรับการแสดง Showtime (2002)
When you were appointed to your current position, your net worth exceeded 100 million dollars, so you won't even feel the bite.คุณก็รู้ว่าฐานะคุณ... สินทรัพย์คุณมีกว่า 100 ล้าน$, คุณคงไม่ห่วงเงินขี้ประติ๋วนี้. Transporter 2 (2005)
Well, no one's ever asked for their money back.ก็ไม่เคยมีใคร ทวงเงินที่ให้ฉันเลยสักคน Match Point (2005)
[ Whispering ] Do you think they'll have a limit?คุณว่าเขาจะจำกัดวงเงินกันมั้ย Imagine Me & You (2005)
He... he stopped time somehow.เรื่องที่มีคนมาตามทวงเงินอีกแล้ว Chapter Five 'Hiros' (2006)
No, just that the fund's rules have changed to 1 billion Won minimumเปล่าค่ะ แต่วงเงินมันเปลี่ยน ต้องมีอย่างต่ำพันล้านวอนน่ะค่ะ Art of Seduction (2005)
They kept raising my credit limit, so I figured it was okay to buy more stuff.พวกเขาเพิ่มวงเงินบัตรเครดิตให้ผมเรื่อย ผมก็เลยคิดว่า จะซื้อของเพิ่มอีกคงไม่เป็นไร Bang, Bang, Your Debt (2007)
Flash light. Back stab my 200-dollar women. Not a wise purchase, I'll give you that.รูดซื้อจิ๋มกระป๋อง เต็มวงเงินพอดี ขาดสติตอนที่ซื้อ ขอโทษที Zack and Miri Make a Porno (2008)
And is willing to skin people to get it back.และ ฟรีโบ กำลังเป็นสกินเนอร์เพื่อทวงเงินคืน The Damage a Man Can Do (2008)
The judge just set bail.-ผู้พิพากษากำหนดวงเงินประกันแล้ว A Vision's Just a Vision (2008)
Anyway, this one has no limit, and I will stake you with every cent that I have.แต่นี่ไม่จำกัดวงเงิน ฉันจะพนันข้างนาย ทุกสตางค์ที่มี WarGames: The Dead Code (2008)
Well, then in my opinion the state has failed to establish a compelling basis for its motion, and I will grant bail in the amount of...งั้น ความเห็นของศาล รัฐล้มเหลว ในการสร้างความน่าสนใจในการคัดค้านการประกันตัว และฉันจะให้มีการประกันตัวในวงเงิน .. Law Abiding Citizen (2009)
You have a credit line of 20 million ntคุณมีวงเงิน 20 ล้าน Invitation Only (2009)
And the overdrawn checking account.และเบิกเงินเกินบัญชีจนเกินวงเงินกู้ Seven Thirty-Seven (2009)
- Now I'm over the limit. - That's horrible.ตอนนี้วงเงินผมมันเกินแล้ว-นั่นมันช่างแย่มาก Strange Friends or the Truth Is, You're Sexy (2009)
And now my credit cards are all maxed out.และตอนนี้วงเงินในบัตรเครดิตของผมทั้งหมดเต็มหมดแล้ว Strange Friends or the Truth Is, You're Sexy (2009)
I maxed him out?ฉันรูดจนวงเงินในบัตรเขาหมดงั้นเหรอ Strange Friends or the Truth Is, You're Sexy (2009)
But we have to start paying these doctor's bills Or they're going to go to a collection agencyแต่เราต้องเริ่มจ่ายบิลพวกนี้ ไม่งั้นจะมีคนมาทวงเงิน Wheels (2009)
Our credit cards are maxed out, วงเงินบัญชีบัตรเครดิตเราหมดแล้ว Static (2010)
The guards charged with aiding and abetting the escape... were found murdered in the Gotham courthouse jail... while the alleged crime lord, Black Mask, was released... on $1 million bail for his suspected involvement... and is currently awaiting a hearing.ยามซึ่งมีส่วนร่วมได้หลบหนี แต่ทว่า.. ได้ถูกพบเป็นศพ ทางศาลสูงก็อทแฮม.. ..ซึ่งจับกุมแบล็คมาสค์ ได้ตั้งวงเงินประกัน.. Batman: Under the Red Hood (2010)
It's an end run around campaign funding rules that limit donations from individuals.เขากำลังหาทางหลบหลีก กฎเงินบริจาคสำหรับหาเสียง ที่จำกัดวงเงินจากผู้บริจาคแต่ละราย Need to Know (2010)
We just have a couple of questions.เปล่าๆ ไม่ได้มาทวงเงิน เราแค่จะมาถาม The Hangover Part II (2011)
Credit purchases over 20k have to be cleared by operations.วงเงินที่ใช้ซื้อของเกินสองหมื่น จะถูกหักจากค่าปฏิบัติงาน Free (2011)
I ask that bail be set at a minimum of $1 million.ผมขอให้ตั้งวงเงินประกันไว้ที่ขั้นต่ำ 1 ล้านดอลล่า Scarlet Ribbons (2011)
Very well, then. As to the matter of bail?งั้นก็ดี, งั้นเรื่องวงเงินประกันล่ะ? Scarlet Ribbons (2011)
Or max out my credit card, whichever comes first.หรือใช้บัตรเครดิตให้หมดวงเงิน แล้วแต่ว่าอันไหนก่อน All the Pretty Sources (2011)
Right this way. The bank is not going to approve any further extensions. But business is back.แน่นอน ทางนี้ ทางแบงค์ไม่สามารถอนุมัติ เพิ่งวงเงินกู้ได้ครับ Pilot (2011)
Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.พ่อคะ มีคนบ้ามาตะโกนหน้าบ้าน ทวงเงินอะไรไม่รู้ Halloween: Part 2 (2011)
First the cops were outside, then some freak started banging on the door, screaming about money.ตอนแรกตำรวจมา ตอนนี้ก็คนบ้า มาทุบประตูบ้าน ตะโกนทวงเงิน Halloween: Part 2 (2011)
I thought you were calling to borrow money again.ฉันคิดว่า เธอจะโทรมาทวงเงินอีกน่ะสิ Spooky Little Girl (2011)
I am here not for insurance reimbursement.ฉันไม่ได้มาทวงเงินค่ารักษานะ Episode #1.8 (2011)
♪ Yeah, we maxed our credit cards ♪#ใช่ เรารูดบัตรจนเกินวงเงิน# Pot O' Gold (2011)
♪ Yeah, we maxed our credit cards ♪#ใช่ เรารูดบัตรจนเกินวงเงิน# Pot O' Gold (2011)
Oh, and by the way, I upped your limit.แล้วก็ ฉันเพิ่มวงเงินให้เธอแล้ว Watch While I Revise the World (2011)
Guy maxed out his credit card on boat and equipment rentals.เขารูดบัตรจนเต็มวงเงิน เพื่อเช่าเรือและอุปกรณ์ Mea Makamae (2011)
Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.พ่อคะ มีคนบ้า มาตะโกนทวงเงินอยู่หน้าบ้าน Halloween: Part 1 (2011)
Just an hour ago, a federal judge released Arthur Shaw on $10 million bail, on condition he remain under house arrest at his penthouse apartment on Central Park West.ศาลได้ให้ประกันตัวคุณชอว์ ด้วยวงเงิน 10 ล้านเหรียญ ด้วยการควบคุมตัวไว้ในเพนเฮาส์ที่อพาร์ทเม้น ในเซนทรัลพาร์คเวสต์ Tower Heist (2011)
Judge, I respectfully request that bail be set at a reasonable amount.ผู้พิพากษา ผมขอให้กำหนด วงเงินประกันอย่างสมเหตุสมผล Episode #1.1 (2012)
They're here trying to collect the bounty we're offering.แต่มาทวงเงินค่าหัวที่เราเสนอให้ Episode #1.2 (2012)
What have you been smoking? That's a 50-grand buy-in.นายสูบอะไรรึเปล่านะ ต้องใช้วงเงิน 5 หมื่นเชียวนะ Snake Eyes (2012)
What's the buy-in?ต้องมีวงเงินเท่าไหร่ Snake Eyes (2012)
If P represents the size of the pot at the time of play, then P times N minus one, with N representing the estimated number of players in the final round of betting--ถ้า P แทนวงเงินในขณะที่เล่น เมื่อ P คูณด้วย N ลบด้วย 1 และNแทนจำนวนผู้เล่น โดยประมาณ Snake Eyes (2012)
No kidding. Her cards were maxed out.พูดเป็นเล่นน่า บัตรของเธอเต็มวงเงิน A Dance with Death (2012)
Your parents put you on a strict allowance, but they give you a gas card so you can fill your car.พ่อแม่คุณจำกัดวงเงินไว้ แต่ท่านให้บัตรเติมน้ำมัน A Dance with Death (2012)
The card's maxed out, the money train stops, and she can't make payment to whoever she owes.เพราะบัตรเต็มวงเงิน เงินเลยหยุด แล้วเธอหาเงินให่ไม่ทัน คนที่เธอขอยืมมา A Dance with Death (2012)
Why don't you go pick out a couple in your price range, and we'll pick the best.คุณลองไปดูสองสามผืนที่ตรงกับ วงเงินของคุณสิ แล้วเราจะเลือกเส้นที่ดีที่สุดให้คุณเอง Crazy (2012)
He was underwater on his mortgage; he was maxed out on all of his credit cards;หนี้กู้ซื้อบ้านท่วมหัว ใช้บัตรเครดิตเต็มวงเงินทุกใบ แต่ 2 เดือนที่แล้ว Pa Make Loa (2012)
But the wife says the last time she saw Yardley, he was heading down to Mexicali to demand money out of some shady businessman-- guy named Arek Green.แต่เมียเขาบอกว่าครั้งสุดท้ายที่เธอเห็นยาร์ดลี่ย์ เขากำลังไปที่เม็กซิคาลิ เพื่อไปทวงเงินจากคนทำธุรกิจสีเทา The Desert Rose (2013)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I asked your friend Remo for the money that he owes you.ฉันทวงเงินเพื่อนเธอ รีโม่ ที่ยืมเธอไป Goodfellas (1990)
I'm afraid they said to tell you that you're maxed out at your bank... and that your line of credit has been canceled.พวกเขาบอกว่าเครดิตของคุณ ที่ธนาคารเต็มแล้ว และวงเงินของคุณถูกยกเลิก Mulholland Dr. (2001)
This room's off-limits. It's not for show.ปิดวงเงินห้องนี้ มันไม่ได้สำหรับการแสดง Showtime (2002)
When you were appointed to your current position, your net worth exceeded 100 million dollars, so you won't even feel the bite.คุณก็รู้ว่าฐานะคุณ... สินทรัพย์คุณมีกว่า 100 ล้าน$, คุณคงไม่ห่วงเงินขี้ประติ๋วนี้. Transporter 2 (2005)
Well, no one's ever asked for their money back.ก็ไม่เคยมีใคร ทวงเงินที่ให้ฉันเลยสักคน Match Point (2005)
[ Whispering ] Do you think they'll have a limit?คุณว่าเขาจะจำกัดวงเงินกันมั้ย Imagine Me & You (2005)
He... he stopped time somehow.เรื่องที่มีคนมาตามทวงเงินอีกแล้ว Chapter Five 'Hiros' (2006)
No, just that the fund's rules have changed to 1 billion Won minimumเปล่าค่ะ แต่วงเงินมันเปลี่ยน ต้องมีอย่างต่ำพันล้านวอนน่ะค่ะ Art of Seduction (2005)
They kept raising my credit limit, so I figured it was okay to buy more stuff.พวกเขาเพิ่มวงเงินบัตรเครดิตให้ผมเรื่อย ผมก็เลยคิดว่า จะซื้อของเพิ่มอีกคงไม่เป็นไร Bang, Bang, Your Debt (2007)
Flash light. Back stab my 200-dollar women. Not a wise purchase, I'll give you that.รูดซื้อจิ๋มกระป๋อง เต็มวงเงินพอดี ขาดสติตอนที่ซื้อ ขอโทษที Zack and Miri Make a Porno (2008)
And is willing to skin people to get it back.และ ฟรีโบ กำลังเป็นสกินเนอร์เพื่อทวงเงินคืน The Damage a Man Can Do (2008)
The judge just set bail.-ผู้พิพากษากำหนดวงเงินประกันแล้ว A Vision's Just a Vision (2008)
Anyway, this one has no limit, and I will stake you with every cent that I have.แต่นี่ไม่จำกัดวงเงิน ฉันจะพนันข้างนาย ทุกสตางค์ที่มี WarGames: The Dead Code (2008)
Well, then in my opinion the state has failed to establish a compelling basis for its motion, and I will grant bail in the amount of...งั้น ความเห็นของศาล รัฐล้มเหลว ในการสร้างความน่าสนใจในการคัดค้านการประกันตัว และฉันจะให้มีการประกันตัวในวงเงิน .. Law Abiding Citizen (2009)
You have a credit line of 20 million ntคุณมีวงเงิน 20 ล้าน Invitation Only (2009)
And the overdrawn checking account.และเบิกเงินเกินบัญชีจนเกินวงเงินกู้ Seven Thirty-Seven (2009)
- Now I'm over the limit. - That's horrible.ตอนนี้วงเงินผมมันเกินแล้ว-นั่นมันช่างแย่มาก Strange Friends or the Truth Is, You're Sexy (2009)
And now my credit cards are all maxed out.และตอนนี้วงเงินในบัตรเครดิตของผมทั้งหมดเต็มหมดแล้ว Strange Friends or the Truth Is, You're Sexy (2009)
I maxed him out?ฉันรูดจนวงเงินในบัตรเขาหมดงั้นเหรอ Strange Friends or the Truth Is, You're Sexy (2009)
But we have to start paying these doctor's bills Or they're going to go to a collection agencyแต่เราต้องเริ่มจ่ายบิลพวกนี้ ไม่งั้นจะมีคนมาทวงเงิน Wheels (2009)
Our credit cards are maxed out, วงเงินบัญชีบัตรเครดิตเราหมดแล้ว Static (2010)
The guards charged with aiding and abetting the escape... were found murdered in the Gotham courthouse jail... while the alleged crime lord, Black Mask, was released... on $1 million bail for his suspected involvement... and is currently awaiting a hearing.ยามซึ่งมีส่วนร่วมได้หลบหนี แต่ทว่า.. ได้ถูกพบเป็นศพ ทางศาลสูงก็อทแฮม.. ..ซึ่งจับกุมแบล็คมาสค์ ได้ตั้งวงเงินประกัน.. Batman: Under the Red Hood (2010)
It's an end run around campaign funding rules that limit donations from individuals.เขากำลังหาทางหลบหลีก กฎเงินบริจาคสำหรับหาเสียง ที่จำกัดวงเงินจากผู้บริจาคแต่ละราย Need to Know (2010)
We just have a couple of questions.เปล่าๆ ไม่ได้มาทวงเงิน เราแค่จะมาถาม The Hangover Part II (2011)
Credit purchases over 20k have to be cleared by operations.วงเงินที่ใช้ซื้อของเกินสองหมื่น จะถูกหักจากค่าปฏิบัติงาน Free (2011)
I ask that bail be set at a minimum of $1 million.ผมขอให้ตั้งวงเงินประกันไว้ที่ขั้นต่ำ 1 ล้านดอลล่า Scarlet Ribbons (2011)
Very well, then. As to the matter of bail?งั้นก็ดี, งั้นเรื่องวงเงินประกันล่ะ? Scarlet Ribbons (2011)
Or max out my credit card, whichever comes first.หรือใช้บัตรเครดิตให้หมดวงเงิน แล้วแต่ว่าอันไหนก่อน All the Pretty Sources (2011)
Right this way. The bank is not going to approve any further extensions. But business is back.แน่นอน ทางนี้ ทางแบงค์ไม่สามารถอนุมัติ เพิ่งวงเงินกู้ได้ครับ Pilot (2011)
Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.พ่อคะ มีคนบ้ามาตะโกนหน้าบ้าน ทวงเงินอะไรไม่รู้ Halloween: Part 2 (2011)
First the cops were outside, then some freak started banging on the door, screaming about money.ตอนแรกตำรวจมา ตอนนี้ก็คนบ้า มาทุบประตูบ้าน ตะโกนทวงเงิน Halloween: Part 2 (2011)
I thought you were calling to borrow money again.ฉันคิดว่า เธอจะโทรมาทวงเงินอีกน่ะสิ Spooky Little Girl (2011)
I am here not for insurance reimbursement.ฉันไม่ได้มาทวงเงินค่ารักษานะ Episode #1.8 (2011)
♪ Yeah, we maxed our credit cards ♪#ใช่ เรารูดบัตรจนเกินวงเงิน# Pot O' Gold (2011)
♪ Yeah, we maxed our credit cards ♪#ใช่ เรารูดบัตรจนเกินวงเงิน# Pot O' Gold (2011)
Oh, and by the way, I upped your limit.แล้วก็ ฉันเพิ่มวงเงินให้เธอแล้ว Watch While I Revise the World (2011)
Guy maxed out his credit card on boat and equipment rentals.เขารูดบัตรจนเต็มวงเงิน เพื่อเช่าเรือและอุปกรณ์ Mea Makamae (2011)
Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.พ่อคะ มีคนบ้า มาตะโกนทวงเงินอยู่หน้าบ้าน Halloween: Part 1 (2011)
Just an hour ago, a federal judge released Arthur Shaw on $10 million bail, on condition he remain under house arrest at his penthouse apartment on Central Park West.ศาลได้ให้ประกันตัวคุณชอว์ ด้วยวงเงิน 10 ล้านเหรียญ ด้วยการควบคุมตัวไว้ในเพนเฮาส์ที่อพาร์ทเม้น ในเซนทรัลพาร์คเวสต์ Tower Heist (2011)
Judge, I respectfully request that bail be set at a reasonable amount.ผู้พิพากษา ผมขอให้กำหนด วงเงินประกันอย่างสมเหตุสมผล Episode #1.1 (2012)
They're here trying to collect the bounty we're offering.แต่มาทวงเงินค่าหัวที่เราเสนอให้ Episode #1.2 (2012)
What have you been smoking? That's a 50-grand buy-in.นายสูบอะไรรึเปล่านะ ต้องใช้วงเงิน 5 หมื่นเชียวนะ Snake Eyes (2012)
What's the buy-in?ต้องมีวงเงินเท่าไหร่ Snake Eyes (2012)
If P represents the size of the pot at the time of play, then P times N minus one, with N representing the estimated number of players in the final round of betting--ถ้า P แทนวงเงินในขณะที่เล่น เมื่อ P คูณด้วย N ลบด้วย 1 และNแทนจำนวนผู้เล่น โดยประมาณ Snake Eyes (2012)
No kidding. Her cards were maxed out.พูดเป็นเล่นน่า บัตรของเธอเต็มวงเงิน A Dance with Death (2012)
Your parents put you on a strict allowance, but they give you a gas card so you can fill your car.พ่อแม่คุณจำกัดวงเงินไว้ แต่ท่านให้บัตรเติมน้ำมัน A Dance with Death (2012)
The card's maxed out, the money train stops, and she can't make payment to whoever she owes.เพราะบัตรเต็มวงเงิน เงินเลยหยุด แล้วเธอหาเงินให่ไม่ทัน คนที่เธอขอยืมมา A Dance with Death (2012)
Why don't you go pick out a couple in your price range, and we'll pick the best.คุณลองไปดูสองสามผืนที่ตรงกับ วงเงินของคุณสิ แล้วเราจะเลือกเส้นที่ดีที่สุดให้คุณเอง Crazy (2012)
He was underwater on his mortgage; he was maxed out on all of his credit cards;หนี้กู้ซื้อบ้านท่วมหัว ใช้บัตรเครดิตเต็มวงเงินทุกใบ แต่ 2 เดือนที่แล้ว Pa Make Loa (2012)
But the wife says the last time she saw Yardley, he was heading down to Mexicali to demand money out of some shady businessman-- guy named Arek Green.แต่เมียเขาบอกว่าครั้งสุดท้ายที่เธอเห็นยาร์ดลี่ย์ เขากำลังไปที่เม็กซิคาลิ เพื่อไปทวงเงินจากคนทำธุรกิจสีเทา The Desert Rose (2013)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ช่วงเงินเดือน[chūang ngoendeūoen] (n, exp) EN: salary span
ในวงเงิน[nai wong-ngoen] (n, exp) EN: to the amount of ; up to
วงเงิน[wong-ngoen] (n) EN: financial amount ; amount (of) ; line ; ceiling ; limit  FR: ligne [ f ]
วงเงินที่ได้รับ[wong-ngoen thī dāirap] (n, exp) EN: overdraft facility
วงเงินสินเชื่อ[wong-ngoen sincheūa] (n, exp) EN: credit line ; credit limit  FR: ligne de crédit [ m ]

English-Thai: Longdo Dictionary
financial resource(n, phrase) เงินที่ธุรกิจมีสำหรับใช้จ่ายในรูปของเงินสด สภาพคล่องหลักทรัพย์และวงเงินสินเชื่อ

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dun for(phrv) ทวงเงิน, See also: ทวง
dun(vt) ทวงหนี้, See also: ทวงเงิน, Syn. sue, bill, invoice

English-Thai: Nontri Dictionary
dun(n) การทวงถาม, การทวงเงิน, ผู้ที่ทวงถาม
dun(vt) ทวงถาม, รบกวน, ทำให้กลุ้ม, ทวงเงิน

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
credit lineวงเงินที่ทางธนาคารเปิดให้แก่เรา

German-Thai: Longdo Dictionary
kostendeckend(adv, adj) ที่ครอบคลุมราคาหรืออยู่ในวงเงิน

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top