Search result for

gun down

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gun down-, *gun down*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
gun down(phrv) ยิง

WordNet (3.0)
gun(v) shoot with a gun
gun_down(v) strike down or shoot down, Syn. gun down

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Put the gun down and we'll talk about it.- วางปืนลงซะ เราจะคุยกันเรื่องนั้น Squeeze (1993)
- Hey, hey, hey! - Put that fucking gun down before you take a fucking toe hit.วางปืนก่อนที่แกจะยิงขมองเขา Nothing to Lose (1997)
Now, I am your father, and I am telling you... to put that goddamn gun down right now!พ่อเป็นพ่อของลูก และพ่อสั่งให้ลูก... วางปืนลงที่โต๊ะเดี๋ยวนี้ Unbreakable (2000)
Put the gun down right now.วางปีนลงเดี๋ยวนี้. 11:14 (2003)
- That sort of person that gun down an unarmed suspect.การที่จะเลือกหาคนที่ยิงคนตาย Saw II (2005)
No, you are not arresting me. Put the fucking gun down and turn around! I don't think so.- วางปืนลงและหันหลังไป See-Through (2007)
Put the gun down and I'll tell you.วางปืนลงแล้วจะบอก Chapter Five 'Fight or Flight' (2007)
You see, we have an eyewitness who saw two men gun down Brenan Hefner.นายเห็นรึยัง เรามีผู้เห็นเหตุการณ์ คนที่เห็นผู้ชายสองคน ใช้ปืนยิง เเบรนเเนน เฮฟเนอร์ Capybara (2008)
Just put the gun down now.แค่ตอนนี้วางปืนลงนะ 24: Redemption (2008)
You need to put the gun down now.คุณต้องวางปืนลง เดี๋ยวนี้ Haunted (2009)
Put the gun down now.วางปืนลงเดี๋ยวนี้ Push (2009)
- Put the gun down sir!วางปืนลงท่าน! Brothers (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top