Search result for

收紧

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -收紧-, *收紧*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
收紧[shōu jǐn, ㄕㄡ ㄐㄧㄣˇ,   /  ] tighter restrictions #17,549 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you for coming such a long way[CN] 不行 收紧画面 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
Now all you got to do is cinch the saddle down on him.[CN] 现在,你只需要做到收紧他身上的鞍子 Saratoga Trunk (1945)
Courage![CN] 收紧 Get tight! The Spoils of War (2017)
- You cinched my sack.[CN] 收紧我的包。 2001 Maniacs (2005)
I can't get it in. His trachea's too tight.[CN] 插不进去,他的气管收紧 Flatliners (1990)
OK, tight knees now.[CN] 收紧膝盖 Stick It (2006)
My heart was going smaller and I get very anxious because I knew that the attack began.[CN] (威利·费尔德海姆 15岁的士兵) 我的心收紧了 我变得非常焦虑 因为我知道进攻开始了 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
Tighten your willpower to the last tug of this rope.[CN] 绷紧你们的意志 收紧绳索 Part XI (1989)
When that rope starts to pull tight, you can feel the devil bite your ass.[CN] 当吊索收紧的那一刻 真有到了鬼门关的感觉 The Good, the Bad and the Ugly (1966)
With firmness, the enemy the Kohima pressed the wall.[CN] 逐渐地, 敌人收紧了他们对科希马的包围圈 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974)
Tighten the thread. That's right...[CN] 收紧线 对... Appassionata (1974)
When he collects for t'kitty, we say: sorry Danny, but us two... we've decided, in t'present climate... to tighten our belts, Iike, and only spend money on essential items.[CN] 当他要收集乐队赞助时 我们就说抱歉丹尼 我们俩 俩个都决定节省 收紧裤腰带,不做无谓的花费。 Brassed Off (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top