ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-zurückgeben-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zurückgeben-, *zurückgeben*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -zurückgeben- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zurückgeben*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zurückgeben; zurückreichento pass back; to hand back [Add to Longdo]
zurückgeben; wiedergebento give back; to return [Add to Longdo]
retournierend; zurückgebendreturning [Add to Longdo]
zurückkehren; zurückschicken; zurücklaufen; zurückzahlen; zurückgeben | zurückkehrend; zurückschickend; zurücklaufend; zurückzahlend; zurückgebend | zurückgekehrt; zurückgeschickt; zurückgelaufen; zurückgezahlt; zurückgegeben | in den Schoß der Familie zurückkehren | unverrichteter Dinge zurückkehren | mit leeren Händen zurückkehrento return | returning | returned | to return to the fold | to return empty-handed | to return empty-handed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wendy wouldn't give it back.Wendy will es nicht zurückgeben. A Fish Called Wanda (1988)
And you are gonna give me a normal life span.Du musst mir meine normale Lebensspanne zurückgeben. Painted from Memory (2014)
Now we'll never be able to give her back.Jetzt werden wir sie nie wieder zurückgeben können. ...Goodbye (2014)
And the man he was dealing for found out, said he had to give it back.Und der Kerl, für den er dealte, hat das herausgefunden, sagte, er müsse es ihm zurückgeben. ...Goodbye (2014)
I care about Deke more than I have ever cared about anyone, so I have to give him back.Deke ist mir wichtiger, als mir sonst jemals jemand war, also muss ich ihn zurückgeben. And the Not Broke Parents (2014)
Are you sure we're doing the right thing by giving the doll back to her?Sicher, dass wir das Richtige tun, indem wir ihr die Puppe zurückgeben? Inconceivable (2014)
I was going to give her money back. Please.Ich wollte ihr das Geld zurückgeben. Inconceivable (2014)
You don't just take what you want and then return it when you're done.Du kannst nicht einfach nehmen was du willst und es dann zurückgeben, wenn du damit fertig bist. All in the Family (2014)
Well, I have to go down to the station and give some files back to Marcus.Tja, ich muss runter in die Wache und Marcus ein paar Unterlagen zurückgeben. No Lack of Void (2014)
Scottie, I need you to give Louis his transaction back.Scottie, du musst Louis seine Transaktion zurückgeben. Know When to Fold 'Em (2014)
I'm gonna get you every cent of your money back.Ich werde dir jeden Cent deines Geldes zurückgeben. Second Chance (2014)
- I won't be able to return it!Ich kann es nicht zurückgeben. The Fool (2014)
And I can't return them because I bought them all at flea markets and estate sales.Und ich kann sie nicht zurückgeben, weil ich sie alle... auf Flohmärkten und bei Haushaltsauflösungen gekauft habe. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
I can't guarantee the quality and I have to return it.Ein paar Hundert in Falschgeld, aber... die Qualität ist fraglich und ich muss sie zurückgeben. A Walk Among the Tombstones (2014)
Maybe I think you should know the truth before we give you back to him.Vielleicht denke ich, dass Sie die Wahrheit wissen sollten, bevor wir Sie ihm zurückgeben. Paint It Black (2014)
No, he won't give me back my elliptical machine, my television set or my beanbag chair.Nein, er will mir mein Epiliergerät, meinen Fern- seher oder mein Beanbag einfach nicht zurückgeben. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
I... I can't give you those years back. Alison, I can't, butIch... kann... dir diese Jahre nicht zurückgeben. Whirly Girly (2014)
I wanted to give back the love... that I took.Ich wollte die Liebe zurückgeben, ... die ich genommen habe. Betrayal (2014)
Right, well, I'll ring in.Ich will es Nevison zurückgeben. Episode #1.3 (2014)
It's nothing, dear, just the panic button you gave me.Ach, das ist nur der Alarmknopf, den kann ich dir zurückgeben. Coming Soon (2014)
"Give it back to them"?"Sie ihnen zurückgeben"? In the Dark (2014)
Would it be possible for us The fire grass?Wäre es möglich, dass Sie uns das Feuergras zurückgeben? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
You have to give it back!Du musst ihn zurückgeben! Episode #2.7 (2014)
I was able to get this back as well.Ich ließ mir auch den zurückgeben. No Exit (2014)
Or... Maybe you could return the gear to its rightful owner. I can forget it.Oder... vielleicht könnten Sie die Ware ihrem rechtmäßigen Eigentümer zurückgeben, und ich kann es vergessen. Metamorphosis (2014)
Do you know how many times I've taken from people so much more than I've given back?Weißt du, wie oft ich von den Leuten genommen habe, so viel mehr, als ich zurückgeben konnte? Harvest (2014)
Can you please just put me back on the phone to Danny?Können Sie das Telefon bitte Danny zurückgeben? Dark Water (2014)
We may just end up giving him the shares instead of his unused retainer.Wir könnten ihm glatt die Anteile zurückgeben, anstatt seines ungenutzten Anwaltsvorschusses. Pound of Flesh (2014)
So we should give Derek his money back.Also sollten wir Derek sein Geld zurückgeben. Weaponized (2014)
- Why give it to them?- Warum zurückgeben? La forêt (2014)
He was just gonna pay you back $20, 000, what, out of the kindness of his heart?Er wollte Ihnen einfach die 20.000 $ zurückgeben, was, aus der Güte seines Herzens heraus? Clear & Present Danger (2014)
A pretty girl left this for you. Said she thought you'd want it back.Ein hübsches Mädchen lässt das an dich zurückgeben. The Understudy (2014)
He's gonna tell you that he's gonna give you your heroin back as a gesture of goodwill.Er wird sagen, das er euer Heroin zurückgeben will als Geste des guten Willens. Some Strange Eruption (2014)
Just make sure he returns all our property before leaving the building.Er muss unser Eigentum zurückgeben, bevor er das Gebäude verlässt. Fear Her (2014)
Hi. Can I return this, please?Hi, ich möchte das zurückgeben. Moppa (2014)
I'm just going to take her out to dinner, charm her pants off so she'll give me back my group.Ich lade sie nur zum Abendessen ein, mache ihr Komplimente über ihre Klamotten und sie wir mir meine Gruppe zurückgeben. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
No, because I want to give you your group back. Oh!Nein, weil ich dir deine Gruppe zurückgeben will. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
But not to worry, I'll return him to you.Aber mach dir keine Sorgen. Ich werde ihn dir zurückgeben. Wheel Inside the Wheel (2014)
I know i have to give her back to hayley when the time is right, Ich weiß, ich muss sie Hayley wieder zurückgeben, wenn es an der Zeit dafür ist. The Brothers That Care Forgot (2014)
You know you have to give it back?Du weißt, dass du es zurückgeben musst? A Promise to the Dead (2014)
- You may return them - when we're done with this.- Du darfst sie zurückgeben wenn wir damit fertig sind. Steaks on a Plane (2014)
I felt so self-conscious, I had to return them.Ich war so unsicher, dass ich sie zurückgeben musste. The Champagne Reflection (2014)
You can give her back and we can continue this war, or you can kill my wife and I keep your money.Sie können sie zurückgeben und wir können diesen Krieg weiterführen oder Sie können meine Frau töten und ich behalte Ihr Geld. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
- Okay, it's gonna give you a password.- Okay, es wird Ihnen ein Passwort zurückgeben. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
We would have returned it, but the owner never wrote her name.Wir wollten es zurückgeben, aber der Eigentümer schrieb nirgends seinen Namen. Blood for Blood (2014)
Now I have to live with the fact that you can't give them back to me.Jetzt... muss ich mit der Tatsache leben, dass du sie mir nicht zurückgeben kannst. The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014)
So you can stick it to us if you want to, but if you do that... You're gonna miss the chance to save a lot of other people just like Phillip.Also Sie können es uns zurückgeben, wenn Sie das möchten, aber wenn Sie das tun, ... dann verpassen Sie die Gelegenheit viele Menschen zu retten, die so sind wie Phillip. This Is Rome (2014)
I know I said I didn't want to get high and not to give it back to me under any circumstances, Ich weiß, dass ich gesagt hatte, ich wolle nicht mehr high sein... und dass ihr es mir unter keinen Umständen zurückgeben sollt, Charlie Tests His Will Power (2014)
Look, Claire, I'm sorry... and I can never replace what I took from you.Claire, mir tut das wirklich leid, und ich werde dir nie zurückgeben können, was ich dir genommen habe. The Things We Left Behind (2014)
Now, Her Ladyship and I should like to repay the compliment.Nun möchten ihre Ladyschaft und ich diesen Dank gerne zurückgeben. A Moorland Holiday (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
retournierend; zurückgebendreturning [Add to Longdo]
zurückgeben; zurückreichento pass back; to hand back [Add to Longdo]
zurückgeben; wiedergebento give back; to return [Add to Longdo]
zurückkehren; zurückschicken; zurücklaufen; zurückzahlen; zurückgeben | zurückkehrend; zurückschickend; zurücklaufend; zurückzahlend; zurückgebend | zurückgekehrt; zurückgeschickt; zurückgelaufen; zurückgezahlt; zurückgegeben | in den Schoß der Familie zurückkehren | unverrichteter Dinge zurückkehren | mit leeren Händen zurückkehrento return | returning | returned | to return to the fold | to return empty-handed | to return empty-handed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top