ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hi,*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hi,, -hi,-
Possible hiragana form:
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Gandhi, Mohandas Karamchand, 1869-1948คานธี, โมหันทาส การามจันทร์, ค.ศ. 1869-1948 [TU Subject Heading]
Olympic Games (15th : 1952 : Helsinhi, Finland)การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก (ครั้งที่ 15 : 2495 : เฮลซิงกิ, ฟินแลนด์) [TU Subject Heading]
Bronchi, Crowding ofรูเปิดของหลอดลมถูกดึงให้มาอยู่รวมๆกัน [การแพทย์]
Bronchi, Extrapulmonary and Intrapulmonaryหลอดลมนอกปอดและในปอด [การแพทย์]
Bronchi, Largeแขนงหลอดลม [การแพทย์]
Bronchi, Mainหลอดลมใหญ่ [การแพทย์]
Canthi, Lateralหางตา [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Honey. - This is okay, right?- Hi, Liebling. To Live and Let Diorama (2005)
Keiichi, can you do us a small favor?Keiichi, tust du uns einen kleinen Gefallen? Super Monster (1980)
Hi, Ted!Hi, Ted! Friday the 13th Part 2 (1981)
Hi, Les.Hi, Les. Tootsie (1982)
Hi, Bonnie.Hi, Bonnie. Give Me Liberty... or Give Me Death (1983)
- Howdy, Jake.- Hi, Jake. Silverado (1985)
Hi, Muff!Hi, Muff! April Fool's Day (1986)
-Hi, Hoops.Hi, Hoops. One Crazy Summer (1986)
Hi, fellas.Hi, Leute. Peggy Sue Got Married (1986)
- Hi, Jonathan.- Hi, Jonathan. With Love, the Claus (1987)
Hi, honey.Hi, Liebling. Cherry 2000 (1987)
- Hi, Carl.- Hallo? - Hi, Carl. Yes Man (2008)
Hi, Pete.Hi, Pete. The Odd Triple (1988)
Hi, Michelle.Hi, Michelle. Joey Gets Tough (1988)
I'm Kawahime, the River Princess.Tadashi, ich bin Kawahime. The Great Yokai War (2005)
Ah, i won it.- Ähm, hi, Mom. Have You Seen Your Mother, Baby, Standing in the Shadow? (1989)
Hi, Lloyd!Hi, Lloyd. Say Anything... (1989)
Hi, Dad.Hi, Dad. My Blue Heaven (1990)
Hi. It's Carley.- Hi, hier ist Carley. 96 Minutes (2011)
There's too many!- Es sind einfach zu viele. - Tadashi, vorsichtig! The Great Yokai War (2005)
Look at its leg!Tadashi, sieh dir sein Bein an! The Great Yokai War (2005)
Hi, Bud.Hi, Bud. What Goes Around Came Around (1990)
Tadashi! Where are you?Tadashi, wo bist du? The Great Yokai War (2005)
Hi, Sarah.Hi, Sarah! Must Love Dogs (2005)
- Hi, Wayne!- Hi, Wayne! Wayne's World (1992)
Hi, Mom.Hi, Mom. The Status Quo Combustion (2014)
Hi, is Sheldon here?Hi, ist Sheldon hier? The Status Quo Combustion (2014)
Hi, Doug.Hi, Doug. Cruise (2014)
Hi, Doug.Hi, Doug. Cruise (2014)
Hi, Gabe.- Hi, Gabe. About Last Night (2014)
- Hi, Lloyd.- Hi, Lloyd. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Hi, yeah, I got...- Hi, also, ich hab... Who Shaves the Barber? (2014)
Hi. I'm Rod.Hi, ich bin Rod. Gem and Loan (2014)
Hi, this is Susanna Trane from Peet's Coffee.Hi, hier spricht Susanna Trane von Peet's Coffee. Gem and Loan (2014)
Hey, Claire, babe.Hi, Claire, Babe. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
Same time, same place tomorrow, okay, guys?Morgen um dieselbe Zeit, okay? Hi, Schatz. Pilot (2014)
- Hi. I'm Dawn.- Hi, ich bin Dawn. Pilot (2014)
- Hi, Javier.- Hi, Javier. Revolution (2014)
Hi, my name is Timmy, and I'm lost.7 Jahre alter Junge Hi, ich bin Timmy und ich habe mich verlaufen. Undercover (2014)
- Hi, it's nice to meet you.- Hi, schön Sie kennenzulernen. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
- Hi, Cece.- Hi, Cece. Mars Landing (2014)
Hi, we are so, so excited about this.Hi, wir sind so aufgeregt deswegen. And the Reality Problem (2014)
Hi, here I am to meet Kiki, my bff.Hi, ich bin hier um Kiki, meine BFF, zu treffen. And the Reality Problem (2014)
Hi, Max.Hi, Max. And the Reality Problem (2014)
Hi, I'm Kim.Hi, ich bin Kim. And the Reality Problem (2014)
Hi, it's-a me, Filippo.Hi, ich bin es, Filippo. West Side Story (2014)
Hi, handsome.Hi, Gutaussehender. West Side Story (2014)
Oh. Hi, it's nice to meet you.Hi, schön euch kennenzulernen. West Side Story (2014)
Hi, this is Nolan Johnson and I'm calling about the assistant manager job.Hi, hier ist Nolan Johnson... und ich rufe wegen des Jobs als Assistant Manager an. Charlie and the Hot Latina (2014)
Hi, Baby.Hi, Baby. Inconceivable (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
hi, Hi, Mimi! How are you doing?
hi, "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
hi, Hi, George! How's it going?
hi, Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
hi, Hi, Fred, how about badminton on Thursday?
hi, Hi, Roger I'm pretty good.
hi, Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
hi, Hi, my name is Ken Saitou.
hi, Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
hi, Hi, Bill. How are you?
hi, Hi, Paul. busy as usual?
hi, Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.
hi, Hi, Susan. How are you!
hi, This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?
hi, Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
hi, I ordered sushi, and John tempura.
hi, Hi, I'm Taro Kawaguchi.
hi, Hi, how are you, everyone?
hi, "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อิอิอิ[hi h i hi] (interj) FR: hi, hi, hi

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
日立[Rì lì, ㄖˋ ㄌㄧˋ,  ] Hitachi, Ltd. #17,706 [Add to Longdo]
李洪志[Lǐ Hóng zhì, ㄌㄧˇ ㄏㄨㄥˊ ㄓˋ,   ] Li Hongzhi, founder of the Falunggong 法輪功|法轮功 spiritual movement #34,821 [Add to Longdo]
朝日[Cháo rì, ㄔㄠˊ ㄖˋ,  ] Asahi, Japanese media company #38,698 [Add to Longdo]
王仙芝[Wáng Xiān zhī, ㄨㄤˊ ㄒㄧㄢ ㄓ,   ] Wang Xianzhi, peasant leader during Huang Chao peasant uprising 黃巢起義|黄巢起义 875-884 in late Tang #135,639 [Add to Longdo]
燧人氏[Suì rén shì, ㄙㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ,   ] Suirenshi, legendary inventor of fire #155,513 [Add to Longdo]
浉河[Shī hé, ㄕ ㄏㄜˊ,  ] Shi, name of river in Xinyang 信陽|信阳, Henan #397,006 [Add to Longdo]
[Shī, ㄕ, ] Shi, name of river in Xinyang 信陽|信阳, Henan #454,259 [Add to Longdo]
二里头[èr lǐ tou, ㄦˋ ㄌㄧˇ ㄊㄡ˙,    /   ] Erlitou (archeological site at Yanshi, Henan) [Add to Longdo]
千鸟渊国家公墓[Qiān niǎo yuān guó jiā gōng mù, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄩㄢ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄥ ㄇㄨˋ,        /       ] Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo; also called Tomb of the Unknown Soldier [Add to Longdo]
大一统志[dà yī tǒng zhì, ㄉㄚˋ ㄧ ㄊㄨㄥˇ ㄓˋ,     /    ] Dayuan Dayi Tongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls [Add to Longdo]
大元大一统志[Dà Yuán dà yī tǒng zhì, ㄉㄚˋ ㄩㄢˊ ㄉㄚˋ ㄧ ㄊㄨㄥˇ ㄓˋ,       /      ] Dayuan Dayi Tongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls [Add to Longdo]
小畑・健[Xiǎo tián· Jiàn, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄢˊ· ㄐㄧㄢˋ,    ] OBATA Takeshi, manga artist, illustrator of cult series Death Note 死亡筆記|死亡笔记 [Add to Longdo]
红堡[hóng bǎo, ㄏㄨㄥˊ ㄅㄠˇ,   /  ] Red Fort (historic building in Delhi, India) [Add to Longdo]
达噜噶齐[dá lū gá qí, ㄉㄚˊ ㄌㄨ ㄍㄚˊ ㄑㄧˊ,     /    ] Mongolian daruqachi, local commander in Mongol and Yuan times [Add to Longdo]
达鲁花赤[dá lǔ huā chì, ㄉㄚˊ ㄌㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄔˋ,     /    ] Mongolian daruqachi, local commander in Mongol and Yuan times [Add to Longdo]
长白山天池[Cháng bái shān tiān chí, ㄔㄤˊ ㄅㄞˊ ㄕㄢ ㄊㄧㄢ ㄔˊ,      /     ] Changbaishan Tianchi, volcanic lake in Jilin province [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
中部[ちゅうぶ, chuubu] (n) (1) center; centre; middle; heart; (2) (abbr) (See 中部地方) Chubu region (inc. Aichi, Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures); (P) #2,454 [Add to Longdo]
掛け;懸け;掛;懸[がけ, gake] (suf, adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of; (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths; (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.) #4,502 [Add to Longdo]
下町[したまち, shitamachi] (n) (See 山の手・1) low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.); Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, inc. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds); (P) #13,059 [Add to Longdo]
握る[にぎる, nigiru] (v5r, vt) (1) to clasp; to grasp; to grip; to clutch; (2) to make (nigirizushi, rice ball, etc.); to form; to press into shape; to mold; to mould; (3) to seize (power, etc.); to take hold of; (P) #16,270 [Add to Longdo]
おかか[okaka] (n) finely chopped katsuobushi, sometimes with soy sauce [Add to Longdo]
関東八州[かんとうはっしゅう, kantouhasshuu] (n) (See 関八州) eight Edo-period provinces of Kanto (Sagami, Musashi, Awa, Kazusa, Shimousa, Hitachi, Kouzuke & Shimotsuke) [Add to Longdo]
関八州[かんはっしゅう, kanhasshuu] (n) (abbr) (See 関東八州) eight Edo-period provinces of Kanto (Sagami, Musashi, Awa, Kazusa, Shimousa, Hitachi, Kouzuke & Shimotsuke) [Add to Longdo]
鏡餅[かがみもち, kagamimochi] (n) mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11. [Add to Longdo]
厳美渓[げんびけい, genbikei] (n) Genbi Gorge (Ichinoseki-shi, Iwate-ken) [Add to Longdo]
五畿内[ごきない, gokinai] (n) (See 四畿内) the Five Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kawachi, and Izumi) [Add to Longdo]
光り物;光物[ひかりもの, hikarimono] (n) (1) luminous body like a shooting star; (2) any bright metal; (3) sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.) [Add to Longdo]
細巻き;細巻[ほそまき, hosomaki] (n) rolling something thinly; something rolled thinly (i.e. a cigarette, a thin roll of makizushi, etc.) [Add to Longdo]
手巻き[てまき, temaki] (n) (1) { food } winding or rolling by hand; (2) hand-rolled sushi, usually cone-shaped [Add to Longdo]
終助詞[しゅうじょし, shuujoshi] (n) sentence-ending particle (yo, ne, kashi, etc.) [Add to Longdo]
太巻き;太巻[ふとまき, futomaki] (n) (usu. food) rolling something thickly; something rolled thinly (i.e. a cigar, a thick roll of makizushi, etc.) [Add to Longdo]
大阪鮨[おおさかずし, oosakazushi] (n) (See バッテラ・2, 押し鮨・おしずし) Kansai-style sushi (esp. pressed sushi, such as battera) [Add to Longdo]
中部地方[ちゅうぶちほう, chuubuchihou] (n) Chubu region (inc. Aichi, Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures) [Add to Longdo]
亭主の好きな赤烏帽子[ていしゅのすきなあかえぼし, teishunosukinaakaeboshi] (exp) (arch) (See 烏帽子) Family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black [Add to Longdo]
東海地方[とうかいちほう, toukaichihou] (n) Tokai region of Honshu (inc. Aichi, Shizuoka, Mie and southern Gifu prefectures) [Add to Longdo]
南都六宗[なんとろくしゅう, nantorokushuu] (n) six sects of Buddhism brought to Japan during the Nara period (Sanlun, Satyasiddhi, Faxiang, Abhidharmakosha, Vinaya, and Huayan) [Add to Longdo]
二次創作[にじそうさく, nijisousaku] (n) (See 同人誌) derivative work (e.g. alt. world, side story, doujinshi, fanfiction, etc.); derived work [Add to Longdo]
八州[はっしゅう, hasshuu] (n) (1) (arch) (See 八洲) Japan; (2) (See 関八州) eight Edo-period provinces of Kanto (Sagami, Musashi, Awa, Kazusa, Shimousa, Hitachi, Kouzuke & Shimotsuke) [Add to Longdo]
[まむし;はみ(ok);くちばみ(ok);たじひ(ok);マムシ, mamushi ; hami (ok); kuchibami (ok); tajihi (ok); mamushi] (n) (uk) (See 鎖蛇) pit viper (esp. the mamushi, Gloydius blomhoffi) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top