ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bemerken, dass*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bemerken, dass, -bemerken, dass-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Couldn't help but notice you bought another 100, 000 shares of Gillis Industries.Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass Sie weitere 100.000 Anteile von Gillis Industries gekauft haben. Leveraged (2014)
We recently purchased a large block of stock without realizing that we represent a client with the same interests.Wir haben kürzlich ein großes Aktienpaket gekauft, ohne zu bemerken, dass wir einen Mandanten mit denselben Interessen vertreten. Litt the Hell Up (2014)
How long do you think it'll take for them to realize they're working on implosion?Bald werden sie bemerken, dass sie an der Implosion arbeiten. Spooky Action at a Distance (2014)
When do you think he'll realize he didn't take his clothes?Wann denkt ihr wird er bemerken, dass er seine Kleidung vergessen hat? Fastest Man Alive (2014)
Well, in my experience, most people need only be concerned I won't notice anything worth remarking upon.In meiner Erfahrung, die meisten Menschen denken, ich würde nichts bemerken, dass es wert wäre zu beachten. Just a Regular Irregular (2014)
Did you think we would not notice a battalion of our scouts missing?Dachtet ihr, wir würden nicht bemerken, dass unsere Späher getötet worden sind? Dracula Untold (2014)
Nobody would notice if we left for a few minutes.Niemand würde bemerken, dass wir für ein paar Minuten verschwinden. Queen of the Desert (2015)
I spent half my life chasing you down and you had to wait until Manuel showed up to realise that I was here.Ich war mein halbes Leben hinter dir her, und du musstest warten, bis Manuel auftaucht, um zu bemerken, dass ich da bin. Palm Trees in the Snow (2015)
Oh baby I promise you won't even know that I'm here.Liebling, du wirst gar nicht bemerken, dass ich hier bin. A Date with Miss Fortune (2015)
It won't be long before they realize I don't belong here, and if that happens--Es wird nicht lange dauern, bis sie bemerken, dass ich hier nicht hingehöre und wenn das passiert... Coup de Grâce (2015)
I couldn't help noticing that this place is subject to a litany of complaints from the neighbors.um die Bodega untersuchte, wo Marissa Ledbetter zuletzt ihre Kreditkarte benutzte, konnte ich nicht umhin zu bemerken, dass dieser Ort Objekt, einer Litanei an Beschwerden von den Nachbarn ist. The Eternity Injection (2015)
[ Cellphone vibrating ] I could make you french toast. [ Cellphone ringing ] You wouldn't even know it was kale.Ich könnte dir einen French-Toast machen und du würdest nie bemerken, dass er aus Kohl besteht. Bassholes (2015)
Now, it's like he barely knows I exist.Jetzt ist es, als würde er kaum bemerken, dass ich existiere. The Player's Choice (2015)
Mother and Father both covered up for her without realizing the other was doing it.Mutter und Vater, beide haben sie gedeckt, ohne zu bemerken, dass der andere es getan hat. Banished (2015)
If you hurry, you'll be miles away before they realize you're gone.Wenn du dich beeilst, wirst du Meilen weit weg sein, bevor sie überhaupt bemerken, dass du verschwunden bist. T. Earl King VI (No. 94) (2015)
- You left one off the list, and as soon as they realize that we bought out everyone else, they'll know we have a deal and they'll call in their debt and the whole thing will blow up.- Du hast einen auf der Liste vergessen, und sobald sie bemerken, dass wir jeden anderen aufgekauft haben, wissen sie, dass wir einen Deal haben und bestehen auf die Zahlung ihrer Schulden und der ganze Plan geht in die Luft. Denial (2015)
As you explore our town, you'll notice that we've designated several areas as historical sites, each marked with a white reference number.Wenn Sie unsere Stadt erkunden, werden Sie bemerken, dass wir verschiedene Gebiete als historische Stätte gekennzeichnet haben, jede mit einer weißen Kennziffer markiert. A Matter of Geography (2015)
Well, I received the invitation and couldn't help but notice that Dr. Barnes is in the program, and you're in the program too.Nun, ich habe die Einladung erhalten und kam nicht umhin zu bemerken, dass Dr. Barnes im Programm steht ebenso wie Sie es sind. No Refills (2015)
Soon, they will link the rest of you to Agent Shafer's murder, and then they will realize that your very team has been present at the source of so many of these animal incidents.Schon bald werden sie den Rest von ihnen mit dem Mord an Agent Shafer in Verbindung bringen... und dann werden sie bemerken, dass Ihr Team bei diesen vielen... Tiervorfällen direkt vor Ort war. Murmuration (2015)
It prevents you from noticing there's even something missing.Es hält einen davon ab, zu bemerken, dass etwas fehlt. Face the Raven (2015)
Even if they never realize I'm here.Auch wenn sie nie bemerken, dass ich da bin. A More Perfect Union (2016)
Like it's a given with women like that to think they're God's gift, and you ain't nothing but a plaything... until they find out otherwise, like she did.Ich meine es so, dass solche Frauen glauben, dass sie Gottes Geschenk sind, und man selbst nichts anderes ist als deren Spielzeug... bis sie bemerken, dass es genau umgekehrt ist und dann sind sie tot. Samson and Delilah (2016)
You must think me stupid not to suspect that your powers had emerged.Du musst glauben ich sei dumm, nicht zu bemerken, dass deine Kräfte aufgetaucht sind. Night of the Hawk (2016)
Your teachers are motivated, constantly thinking outside the box, and brave feminists who realize there's still work to be done.Ihre Lehrerinnen sind motiviert, schauen über den Tellerand hinaus, und sind mutige Feministinnen, die bemerken, dass es immer noch etwas zu tun gibt. Duct Duct Goose (2016)
Now, you need to get back to the safe house before they realize you're gone.Du musst jetzt wieder zurück in dein Safehouse, bevor sie noch bemerken, dass du nicht da bist. Cease Forcing Enemy (2016)
Also I couldn't help but notice. There seems to be a pirate there with you.Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ein Pirat bei Ihnen zu sein scheint. The Secret in the Service (2016)
And it's usually not my habit to court a dalliance with opposing counsel, but I couldn't help but notice you don't have a ring on your finger.Und es ist eigentlich nicht meine Art, einen Aufschub bei der Gegenseite herauszufordern, aber ich kam nicht umhin zu bemerken, dass Sie keinen Ring an Ihrem Finger tragen. Accounts Payable (2016)
And if Mike's lawyer pulls him out of his cell in the middle of the night, then his roommate is going to sense there's something wrong before this thing even gets started.Und wenn Mikes Anwalt ihn aus seiner Zelle mitten in der Nacht herauszieht, dann wird sein Zellenkamerad bemerken, dass etwas nicht stimmt, bevor die ganze Sache überhaupt erst beginnt. Turn (2016)
Hopefully she's too sleepy to notice that she got three W's on her board.Hoffentlich ist sie zu schläfrig, um zu bemerken, dass sie drei W auf ihrem Board hat. Weathering Heights (2016)
.38, which was the weapon discarded.Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass die benutzten Kugeln 8mm waren, im Gegensatz zu der weggeworfenen .38er. It Serves You Right to Suffer (2016)
Mrs. LaBelle, I couldn't help but notice in the pictures of the scene, I didn't see anything like a blanket or a picnic basket.Mrs. LaBelle, ich kam nicht umhin zu bemerken, dass auf den Tatortfotos nichts von einer Decke oder ein Picknickkorb zu sehen war. Cardinal (2017)
Dr. Fuentes, I can't help but notice that you're not wearing your new jacket.Dr. Fuentes, ich kam nicht umhin zu bemerken, dass Sie Ihren neue Kittel nicht tragen. The Final Chapter: The Steal in the Wheels (2017)
Nerds will note these conditions would be better suited to a barchetta.Die Nerds werden bemerken, dass eine Barchetta jetzt besser zurechtkäme. Italian Lessons (2017)
Not if they found they'd made a mistake.Nicht, wenn sie bemerken, dass sie einen Fehler gemacht haben. The Hitch-Hiker (1953)
She's going to swallow first this curved sword, and you will notice that she has to twist her body in order that the sword can go down her curved neck.Sie wird zuerst dieses gebogene Schwert schlucken und Sie werden bemerken, dass sie ihren Körper beugen muss, damit das Schwert in ihren gebeugten Nacken gleiten kann. The Greatest Show on Earth (1952)
Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones.Darf ich nebenbei bemerken, dass private BäIIe viel amüsanter sind als öffentliche. Pride & Prejudice (2005)
Pardon me, but may I point out that you have a flat tire?Verzeihung, Madame, aber darf ich bemerken, dass er einen Platten hat? Mon Oncle (1958)
You hardly even dare suggest there's any room for improvement.Man wagt es kaum zu bemerken, dass man sie noch bessern könnte. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
You hardly even dare suggest there's any room for improvement.Man wagt es kaum zu bemerken, dass man sie noch bessern könnte. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
The Parisian's running away.Sie bemerken, dass der Ball weg ist. Aus dem Clinch lösen sich Spanier und Franzosen. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
I'll ask the court to notice that the dog turned on the light.Das Gericht möge bitte bemerken, dass der Hund das Licht anschaltete. Anatomy of a Murder (1959)
You'll see that it's not the beauty of the city that astonished him... but the lack of oxygen.Wenn Sie uns auf unserem Rundgang folgen, werden Sie bemerken, dass unserem Freund nicht zuerst die Schönheiten unserer Hauptstadt auffallen, nein, was ihm als erstes in die Nase sticht, ist der Mangel an Sauerstoff. Tout l'or du monde (1961)
And you'll note that the people in peaksville, ohio have to smile.Sie werden bemerken, dass die Menschen in Peaksville, Ohio, lächeln müssen. It's a Good Life (1961)
You'll notice the handle is curved for easier control.Sie werden bemerken, dass der Griff... leicht gebogen ist. Top Hat, White Tie and Bomb Sights (1965)
No one must suspect it is fraudulent.Niemand darf bemerken, dass das nur ein Trick ist. Information Please (1966)
How perceptive of you to notice I needed one.Wie aufmerksam von Ihnen zu bemerken, dass ich eins brauche. Metamorphosis (1967)
Or they'll notice something funny is going on.Bei dieser Stille wird man bemerken, dass hier Ungewöhnliches passiert. Lucía (1968)
One day, you'll discover that you like a woman in a new, special way.Dann werden Sie bemerken, dass Ihnen eine gewisse Frau auf eine neue Art gefällt. The Laughing Woman (1969)
Now, you'll notice there's one teensy little problem, and it's not so teensy.Sie werden bemerken, dass es ein klitzekleines Problem gibt, das gar nicht so klitzeklein ist. The Gasoline War (1969)
Well, I can't help noticing that you insult me and then you're polite to me alternately.Ich komme nicht umhin zu bemerken, dass Sie mich... abwechselnd beleidigen und dann wieder höflich sind. Live from the Grill-o-Mat (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bemerken, dassto make the point that [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top