ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*无奈*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 无奈, -无奈-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
无奈[wú nài, ㄨˊ ㄋㄞˋ,   /  ] have no choice #2,436 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I could take flight but would it be right?[CN] I could take flight, but would it be right? 现实无奈,我无力更改 Barbie as the Princess and the Pauper (2004)
I was obliged to join army[CN] 我也是迫于无奈才参加的 I Was Nineteen (1968)
I can't bear silly, helpless women, and I assure you, [CN] 我无法忍受愚蠢的,无奈 女人,我向你保证, 40 Carats (1973)
You guys weren't around, so I didn't think I had a choice![CN] 其实我是因为和你们失散 迫于无奈才这样做的 Mobile Suit Gundam F91 (1991)
I feel sorry for him... and I feel it's such a waste![CN] 惋惜 还有无奈 Heroic Duo (2003)
In some desperation, I ask him if there is any other way out.[CN] 无奈的情况下,我问他是否有其它出去的办法。 Full Circle with Michael Palin (1997)
- I had to do something.[CN] 我是迫于无奈 Back to the Future Part II (1989)
I felt impotent and out of control, which I really hate.[CN] 我觉得好无力 好无奈 真的悲恨 Clueless (1995)
I'm sorry this had to happen.[CN] 有些事情无可避免,我也很无奈 The Matrix Revolutions (2003)
He was hitting his head on the wall... biting people and refusing f ood.[CN] 实在无奈,才想出此下策 绝食几天了? The Emperor's Shadow (1996)
Sometimes a father is no solution...[CN] 有时做一个父亲也是一种无奈 What Have I Done to Deserve This? (1984)
We're convinced that the burglary was an act of despair.[CN] 我们相信这次盗窃是出于无奈的举动 Catch That Girl (2002)
Unless you're dyin' To cry your heart out[CN] 我心凄凉无奈 泪已哭干 Hercules (1997)
When medical supplies ran short, the untreated waited patiently for death.[CN] 医疗物资用完了,放弃治疗的人只得无奈等死 Faces of Death (1978)
But if you offend him, we cannot help you![CN] 你要是抗命,我们也无奈你何 The Heroic Ones (1970)
Lying here, indisposed you must have had time to consider the problem.[CN] 无奈的躺在这里 你有很多时间考虑那个问题 Cleopatra (1963)
I'm embarrassed for myself... for all the things I've done and all the things I didn't do... and just pretending that this was all normal.[CN] 我真无奈 我做了这么多没做过的事情 欺骗自己这是4正常的家庭 Witness Protection (1999)
Just tell me if you want out, instead of making excuses.[CN] -挺好的 -你说得很无奈 Scenes from a Marriage (1973)
Impotent rage was overflowing.[CN] 无奈的愤怒在漫延 Battleship Potemkin (1925)
So, there we were, wide open when they hit us.[CN] 嗯.. 我们在那里无奈 当我们拍摄。 Galaxy of Terror (1981)
Which is why I think you should have him take a look at you, Mori-san.[CN] 我也是出于无奈 毛利先生 你最好也来看看 Detective Conan: Captured in Her Eyes (2000)
It's not like I have a choice here, sweetheart.[CN] 我是逼于无奈 Legally Blonde (2001)
I hear you're at Kamata.[CN] 出于无奈靠编笼子养活一家 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
I was trapped like you, or anybody in uniform.[CN] 我和你一样很无奈 The Guns of Navarone (1961)
[ giggling ][CN] 无奈轻笑。 。 。 Copycat (1995)
It couldn't be helped.[CN] 我这样子也是迫于无奈 Mobile Suit Gundam F91 (1991)
I am a spokesman of the old class, fatally compromised with the past régime, bound to it by bonds of decency, if not affection.[CN] 我是旧统治阶级的一员... 无奈与旧政权联系在一起... 那是形式上的联系而不是感情上的 The Leopard (1963)
Do I interfere when absolutely helpless women... tell me they simply can't have an abortion... that they simply must go through with having another and yet another orphan?[CN] 当无助的妇女对我说不能再堕胎 只好听天由命多制造一个孤儿 我也感到无奈 The Cider House Rules (1999)
Unfortunately, the pervert was staring angrily at me too[CN] 无奈,那色魔凶神恶煞地瞪着我 Good Times, Bed Times (2003)
That's the way these things go.[CN] 事情就是这么无奈 The Matrix (1999)
Instead, there is a pall, a feeling of total frustration.[CN] 相反,出现了一层阴影, 总的无奈的感觉。 WMD: Weapons of Mass Deception (2004)
But I'll tell you what, after seeing Los Angeles and this here story I'm about to unfold, well, I guess I've seen something every bit as stupefying as you can see in any of those other places, [CN] 但我告诉你 在了解洛杉矶之后 并听了我即将说的故事之后 你会觉得此事的悲惨无奈也是别处少见 The Big Lebowski (1998)
Welcome back. You pushed my order to the breaking point. Thank you, sir.[CN] 欢迎凯旋归来,上尉 你这先斩后奏真逼得我无奈 Down Periscope (1996)
An unhappy alternative is before you, Elizabeth.[CN] 你要做一个很无奈的选择 伊丽莎柏 Episode #1.2 (1995)
I was flexible, I mean everybody gotta have fate or something[CN] 我很随便的 我是说, 每个人都有自己无奈的事 Monster (2003)
I go to get re-energized, to be part of something that's bigger than me and my little problems.[CN] 不,我说真的, 我去是为了重拾勇气 来面对现实生活的种种无奈 还有我那些小小的困难 Prodigal Son (2000)
I think so.[CN] 逼于无奈 La riffa (1991)
I'm going to be a star. Big star. There's nothing you can do about it![CN] 我要成为天皇巨星,你无奈 Hedwig and the Angry Inch (2001)
Well, so long.[CN] 但我只好无奈作罢 Foreign Correspondent (1940)
You know what? Life is full of shitty conflicts, okay?[CN] 我告诉你 人生很无奈 The Thomas Crown Affair (1999)
- Those don't happen unless the man wants--[CN] 你不想的话会发生? 我逼于无奈 Disclosure (1994)
The more she grew up, the more helplessly in love I became.[CN] 她越长大,越 无奈的爱,我成了。 My Boyfriend's Back (1993)
But I just have no chance to confess to you.[CN] 无奈,还没有机会向你表白而已 Royal Tramp (1992)
I regret to say Milord has been taken captive.[CN] 无奈殿下己被敌人所擒 Millennium Actress (2001)
I feel helpless.[CN] 我觉得无奈 The Red Violin (1998)
But under the circumstances, I'll settle for anywhere.[CN] 无奈情势逼人,此刻只能将就 Trainspotting (1996)
I think I understand this wrong.[CN] 我明白你的无奈 Hilary and Jackie (1998)
And that makes me a bastard, but I can't help it.[CN] 所以我其实是个野杂种 我很无奈 Wise Blood (1979)
But still... the place you live in is that much more drab and empty that they're gone.[CN] 无奈的是... 你得继续在这乏味之地苟活 The Shawshank Redemption (1994)
He was a thug that proved that he did not have the means to offer what he thought it could throw away.[CN] 他终于无奈地发现 以前唾手可得的, 如今却无能为力 L'amour braque (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top