ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*台詞*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 台詞, -台詞-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
台词[tái cí, ㄊㄞˊ ㄘˊ,   /  ] an actor's lines; script #9,801 [Add to Longdo]
潜台词[qián tái cí, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄞˊ ㄘˊ,    /   ] unspoken words in a play (i.e. unambiguously hinted at, but not spoken) #41,880 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
台詞[せりふ, serifu] (n) (สพีชฺ) n. การพูด, วิธีการพูด, คำพูด, คำบรรยาย, คำสุนทรพจน์, วิชาเกี่ยวกับการพูด, ข่าวลือ, ภาษาชนชาติ, ภาษา., S. utterance

Japanese-English: EDICT Dictionary
台詞;科白[せりふ;かはく(科白);セリフ, serifu ; kahaku ( serifu ); serifu] (n) speech; words; one's lines; remarks #6,441 [Add to Longdo]
決めゼリフ;決め台詞;決め科白[きめゼリフ(決めゼリフ);きめぜりふ(決め台詞;決め科白), kime zerifu ( kime zerifu ); kimezerifu ( kime serifu ; kime serifu )] (n) signature phrase; signature saying [Add to Longdo]
捨て台詞;捨てゼリフ[すてぜりふ(捨て台詞);すてゼリフ(捨てゼリフ), sutezerifu ( sute serifu ); sute zerifu ( sute zerifu )] (n) sharp parting remark; parting threat [Add to Longdo]
台詞回し[せりふまわし, serifumawashi] (n) theatrical elocution [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 [ M ]
A player has to memorize words.役者は台詞を暗記しなければならない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- That's a line.[CN] -那是泡妞台詞 Crazy, Stupid, Love. (2011)
Well, that's very sweet, but...[JP] とても甘い台詞... Under the Knife (2015)
It's based on my life, every word of it...[JP] 私の人生に基づいてる 全ての台詞 Continuum (2013)
Wow, that was sweet, chet![JP] かわいい台詞だなぁ チェット Deadfall (2012)
- I know this one, you re not supposed to say that, are you?[JP] この台詞 言う奴はまずかったよな? Scream 4 (2011)
I see you know your lines.[CN] 我想你理解你的台詞 Notre musique (2004)
- Two, and they're very boring.[CN] - 兩句 非常無聊的兩句台詞 White Dog (1982)
I'm not going to say that rubbish for all the money in the world.[CN] 像這樣愚蠢的台詞我不想說 為什麼 A Slave of Love (1976)
He's pretty annoyed.[JP] 76, ps, 0000, 0000, 0000, 我覺得是頭にくる的きてる耶@@(梢 翔: 我是有某部電玩聽過「頭に来た」這個台詞,才這麼確定的 Encounter (2006)
What melodrama is that line from?[CN] 說的跟戲裏的台詞似的 別說了 我牙摻 A Last Note (1995)
See, that's what I think it is, Damien. I think it's the line.[CN] 看見了吧 這就是我想的 達米安 我覺得台詞不對 Tropic Thunder (2008)
That's my line![JP] それは こっちの台詞だ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
But I can't take my eyes off of you. That's a fact, it's not a line.[CN] 但我眼裡只有妳 那是事實,不是泡妞台詞 Crazy, Stupid, Love. (2011)
- That's exactly what I am trying to tell you.[JP] - それは医者の台詞 Star Trek Beyond (2016)
If I had a quid for every time a woman has tried that line on me...[JP] もし1ポンド貰えてたら 今頃は大金持ちだな 女がその台詞で私を誘う度に. . Le Grand Guignol (2014)
Vincke, you said it yourself:[JP] フィンケ お前の台詞 The Memory of a Killer (2003)
Come up with something on your own.[CN] 自己想台詞 Just Go with It (2011)
Oh, sure. That would be good.[CN] 你希望我現在念一下台詞嗎? S1m0ne (2002)
You can hardly tell she's reading off a teleprompter.[CN] 你幾乎看不出來 她在看著屏幕提示念台詞 S1m0ne (2002)
Now is the summer of our sweet content, made o'ercast winter by these Tudor clowns.[CN] 現在我們融融的夏景 [ 惡搞莎翁名劇《理查三世》的台詞 ] 已給這些都鐸王朝的小丑 變為淒苦的嚴冬 The Foretelling (1983)
- I've heard that before.[JP] また その台詞 Resident Evil: Retribution (2012)
Hey Charlie.[JP] スタブ1の台詞だよ よお Scream 4 (2011)
Did you just do the catchphrase?[JP] 映画の台詞使った? Horrible Bosses (2011)
But in a bad film, it would be called the "message".[CN] 絕不是三流 電影的台詞 The Mother and the Whore (1973)
The right question is, what the fuck are you doing?[JP] それはこっちの台詞だ? Automata (2014)
Would someone please explain what Shakespeare was trying to convey in this line from Othello?[CN] 誰能解釋一下... 這句莎士比亞"奧賽羅"中的台詞 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)
Mark my words, the people in this town, they're gonna get me.[JP] この台詞だよ 市民は我々に共感する Red Hood (2015)
Lucien, those are the grandest words anyone's ever said to me.[JP] ルシアン これまでの人生で 一番感動した台詞だわ Secretariat (2010)
Don't you think you're a little old to use cheesy pickup lines?[CN] 你不覺得你太老了 不該用那麼幼稚的泡妞台詞嗎? Crazy, Stupid, Love. (2011)
You don't replace songs with scenes.[JP] 曲を削って台詞を増やすのか Publicity (2012)
Apparently he couldn't remember his lines, so he kept improvising.[CN] 因為他記不住台詞一直在即興發揮 The New Guy (2011)
I hope he don't model his performance on Mr. Jennings, or he'll be too squiffy to remember his lines.[CN] 我希望他不要照簡寧斯先生的來演 否則他會帶著醉意去記台詞 Gosford Park (2001)
You said 2 lines and I counted 4 pauses in 2 lines.[CN] 你說了兩句台詞,我聽到四次停頓 City Island (2009)
Kind of been wondering the same thing about you.[JP] それはこっちの台詞だよ The Avengers (2012)
- What is wrong with your face? Hey..[JP] - こっちの台詞 Bad Teacher (2011)
It's over even before I finish the line...[CN] 台詞還沒有玩 就吻上來了 Episode #1.9 (2010)
That's why I kept missing my mark.[CN] 288) }所以我才不斷地忘記我的台詞 Star 80 (1983)
That I should need his counsel, the thief would rejoice to hear[JP] わしが彼を助言の為に必要とする といった そんな台詞をこの盗人は聞きたいらしい Das Rheingold (1980)
What was the line?[CN] 台詞是什麼呢 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)
They just wouldn't be able to use that line.[JP] 男だったらその台詞は さすがに言えないけど Down Will Come (2015)
Same jokes as yesterday.[JP] 昨日と同じ台詞だよ Tower Heist (2011)
- What line?[JP] 何の台詞ですか Tower of David (2013)
It would be nice... to have a title here.[CN] 需要好的台詞 A Slave of Love (1976)
We competed, trying to memorize the lines of... chekhov's "the seagull. "[CN] 互相競爭著背台詞 柴可夫的《海鷗》 A Last Note (1995)
In honor of the chosen one, as my first official act as your queen I'm going to go back and say the line again.[CN] 為了被選中者 我要下達作為女皇的一個命令... ...我要重說遍台詞... Year One (2009)
Asshole blows enough lines, he'll be talking all night.[JP] クソッタレは台詞をとちる 彼は一晩中話してる Empire State (2013)
I memorized every single monologue you ever did when I was in theater school.[CN] 我在戲劇學院的時候能背出 你所演的每一部劇的每一句台詞 Tropic Thunder (2008)
- No, that's your line.[CN] -不 這是你的台詞 Tropic Thunder (2008)
Trite and untrue... but even still, the message the Fifth Column sent... seems to have produced something of a groundswell.[JP] 陳腐な台詞 しかも事実に反する しかしフィフス カラムが 出したメッセージは 大きな騒ぎを 引き起こしている模様 John May (2010)
That's what he said, but she was dead before he got home![JP] 同じ台詞だ! 男が着く前に女は死ぬんだが・・・ Gnomeo & Juliet (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top