ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*くん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: くん, -くん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
立憲君主政[りっけんくんしゅせい, rikkenkunshusei] (n) การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ
避難訓練[ひなんくんれん, hinankunren] (n) การฝึกหลบภัย หรือหนีภัย ในญี่ปุ่นจะมีการฝึกทั้งหนีภัยแผ่นดินไหว ไฟไหม้ในโรงเรียน ในปัจจุบันมีภัยจากคนร้ายที่เข้าไปฆ่าเด็กนักเรียนชั้นประถม จึงทำให้มีการฝึกหนีภัยคนร้ายด้วย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
立憲君主政体[りっけんくんしゅせいたい, rikkenkunshuseitai] การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ
ninkungz[人くん, nin kun] (n, name) (น.) วิญญาณ ดิจิตอล , ชายที่ใช้ชีวิตในโลกวิทยาการ, See also: S. nin koong z
軍事訓練[ぐんじくんれん, gunjikunren] (n) วิชารักษาดินแดน, ร.ด.
[くん, kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อของเด็กหญิง, ชาย แทนการใช้ 産)
くん[くん, kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อของเด็กผู้ชาย)
くん[くん, kun] (n) หนู (เขียนต่อท้ายชื่อเเด็กชาย)
くん[くん, kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กชาย)
[くん, kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กชาย)
くん[くん, kun, kun , kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กชาย)
武勲[ぶくん, bukun] (n) ผลงาน, เกียรติประวัติ, วีรกรรม (ในสงคราม)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[くん, kun] (n, suf) Mr (junior); master; boy; (P) #1,189 [Add to Longdo]
訓練(P);訓連(iK)[くんれん, kunren] (n, vs) practice; practise; training; (P) #2,299 [Add to Longdo]
勲章[くんしょう, kunshou] (n) decoration; order; medal; (P) #2,644 [Add to Longdo]
君主[くんしゅ, kunshu] (n, adj-no) ruler; monarch; sovereign; (P) #3,088 [Add to Longdo]
[くん, kun] (n) merit (esp. order of merit) #3,648 [Add to Longdo]
[くん, kun] (n) (1) pleasant smell; aroma; fragrance; scent; (2) pleasant-smelling vegetation #3,897 [Add to Longdo]
校訓[こうくん, koukun] (n) school precepts #6,248 [Add to Longdo]
主君[しゅくん, shukun] (n) lord; master #7,029 [Add to Longdo]
[くん(P);くに(ok), kun (P); kuni (ok)] (n) (See 音・おん・4) native Japanese reading (rendering) of a Chinese character; (P) #9,133 [Add to Longdo]
勲一等;勲1等[くんいっとう, kun'ittou] (n) order of the 1st class #14,037 [Add to Longdo]
叙勲[じょくん, jokun] (n) conferring of decorations; (P) #14,803 [Add to Longdo]
教訓[きょうくん, kyoukun] (n, vs) lesson; precept; moral instruction; (P) #15,864 [Add to Longdo]
特訓[とっくん, tokkun] (n, vs) special training; intensive training; crash course; (P) #17,185 [Add to Longdo]
君臨[くんりん, kunrin] (n) (1) reigning; controlling; (vs) (2) to reign; to dictate; to control; (P) #18,497 [Add to Longdo]
くん[gakunto] (adv) (on-mim) suddenly; with a jerk [Add to Longdo]
くん[kunro] (aux) (ksb [Add to Longdo]
くん;コクン[kokun ; kokun] (adv-to) (1) (on-mim) nod deeply; (2) glugging; drinking deeply [Add to Longdo]
くんくん;コクンコクン[kokunkokun ; kokunkokun] (adv-to) (1) (on-mim) glugging; drinking deeply; (2) nodding deeply [Add to Longdo]
ごっくん[gokkun] (n) (1) (on-mim) gulp; (2) (vulg) semen-swallowing [Add to Longdo]
ばっくんちょ;ばくんちょ[bakkuncho ; bakuncho] (n) (1) (sl) eating in one bite; (2) sexual intercourse [Add to Longdo]
くんくん[pikunpikun] (vs) (See ぴくぴく) to twitch [Add to Longdo]
アッシー君;アシ君[アッシーくん(アッシー君);アシくん(アシ君), asshi-kun ( asshi-kun ); ashi kun ( ashi kun )] (n) (sl) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car [Add to Longdo]
クンクン鳴く;くんくん鳴く[クンクンなく(クンクン鳴く);くんくんなく(くんくん鳴く), kunkun naku ( kunkun naku ); kunkunnaku ( kunkun naku )] (exp, v5k) to whine (of a dog) [Add to Longdo]
ミツグ君[ミツグくん, mitsugu kun] (n) (sl) (See 貢ぐ) man who is easily compelled into giving a woman gifts; a man only used to receive gifts from [Add to Longdo]
メシ君[メシくん, meshi kun] (n) (sl) (See ミツグ君) man only used to receive meals from; man who always pays for food [Add to Longdo]
メッシー君[メッシーくん, messhi-kun] (n) (sl) (See 飯・めし・1) man used by a woman to pay for her meals [Add to Longdo]
安んぞ;焉んぞ[いずくんぞ, izukunzo] (int) (uk) how; why [Add to Longdo]
暗君[あんくん, ankun] (n) foolish ruler [Add to Longdo]
位階勲等[いかいくんとう, ikaikuntou] (n) court rank and honors; court rank and honours [Add to Longdo]
位勲[いくん, ikun] (n) rank and order of merit [Add to Longdo]
偉勲[いくん, ikun] (n) great achievement [Add to Longdo]
異字同訓[いじどうくん, ijidoukun] (n) (See 暑い, 熱い) different kanji with the same Japanese reading (and usu. a similar meaning) [Add to Longdo]
遺訓[いくん, ikun] (n) dying instructions [Add to Longdo]
音訓[おんくん, onkun] (n) kanji readings; (P) [Add to Longdo]
音訓索引[おんくんさくいん, onkunsakuin] (n) index listing kanji by their Chinese and Japanese pronunciations [Add to Longdo]
家君[いえぎみ;かくん, iegimi ; kakun] (n) head of the house [Add to Longdo]
家訓[かきん;かくん, kakin ; kakun] (n) family precepts [Add to Longdo]
回訓[かいくん, kaikun] (n, vs) instructions sent in response to a question (from an embassy, consulate, etc.) [Add to Longdo]
漢文訓読[かんぶんくんどく, kanbunkundoku] (n, vs) reading a Chinese text in Japanese [Add to Longdo]
漢文訓読文[かんぶんくんどくぶん, kanbunkundokubun] (n) (arch) (See 漢文・かんぶん) kanbun converted into literary Japanese [Add to Longdo]
貴君[きくん, kikun] (pn, adj-no) (pol) you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors) [Add to Longdo]
偽君子[ぎくんし;にせくんし, gikunshi ; nisekunshi] (n) hypocrite; snob [Add to Longdo]
義訓[ぎくん, gikun] (n) reading of a kanji by meaning [Add to Longdo]
教えて君[おしえてくん, oshietekun] (n) (sl) someone who asks others for answers without first researching by himself [Add to Longdo]
教訓を垂れる[きょうくんをたれる, kyoukunwotareru] (exp, v1) to lecture; to give a lesson [Add to Longdo]
教訓的[きょうくんてき, kyoukunteki] (adj-na) instructive [Add to Longdo]
緊急浮上訓練[きんきゅうふじょうくんれん, kinkyuufujoukunren] (n) emergency surfacing drill (submarine) [Add to Longdo]
金鵄勲章[きんしくんしょう, kinshikunshou] (n) The Order of the Golden Kite (Japanese military award) [Add to Longdo]
九六[くんろく, kunroku] (n) ozeki ranked sumo wrestler unable to live up to the expectations of his rank [Add to Longdo]
勲位[くんい, kun'i] (n) order of merit [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'll take them to Kate.ケイトの所に持って行くんだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything (myself). - Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Anyway, whatever I say, you are going to go.どうせ行くんでしょ。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Bring me a bucket of water.バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
I froze at the sight of the snake.ヘビを見て足がすくんでしまった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 [ F ]
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
Please draw water from the well.井戸から水をくんできてください。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Every Friday night they go get liquor up.金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。 [ M ]
I'm going out with Lisa tonight.今晩リサと遊びに行くんだ。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 [ M ]
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたり/店では顔がきくんだ。
He fetched some water from the well.彼は井戸へ行って水をくんできた。
He was paralyzed with terror.彼は恐怖で立ちすくんだ。
He was paralyzed by fear.彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、てをくんでいる。
They are going to throw a party for Sam.彼らはさむのためにパーティーをひらくんだよ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ〜。 [ F ]
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
Because I wasn't looking where I was going I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって、小川くんは悪くないわ。 [ F ]
We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした〜って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ〜」
We're going to buy underwear. You're still going around pantless aren't you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Haru's always been like that, he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
You're considerate but don't you think you might not need to work a little more at understanding the niceties of the human sprit.くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 [ F ]
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Young Tanaka is the stupidest person in the Department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems.[JP] 高次中枢機能だけをカットして―― 純粋な自動制御と 一般システムを生かしておくん 2001: A Space Odyssey (1968)
Once again, dear little woodbird, now that peace is restored, [JP] もう一度 小鳥くん 邪魔が入ったので Siegfried (1980)
Why were you hiking up the price? It's so close at hand.[JP] あそこへ行くんなら 簡単なことだ Stalker (1979)
- Stop! ...[JP] ...どくんだ! Halloween II (1981)
When you're close to me like this, I feel so good.[JP] お前とこうしてると 落ち着くん Taxi Driver (1976)
Dad, were are you going? Where are you going?[JP] パパ、どこへ行くんだ、どこへ The Wing or The Thigh? (1976)
Where are you going? Come back![JP] どこへ行くんだ? Star Wars: A New Hope (1977)
No, listen.[JP] くん The Equation (2008)
Where the hell are you going?[JP] どこに行くんだ? Sorcerer (1977)
These new buttons have "we" underlined.[JP] 新しいのは "we" に引くん Taxi Driver (1976)
Get down on the ground![JP] ひざまづくんだ! Sorcerer (1977)
I want to rest somewhere. Now listen to me.[JP] くん The Crazies (1973)
Dear little woodbird, I ask you now:[JP] 親切な小鳥くん お前に頼みたい Siegfried (1980)
Then why are you asking me for action?[JP] じゃあ なぜ俺に聞くんだよ? Taxi Driver (1976)
I'll go out and mention to them that the cat is missing... and I'll ask them if they've seen her.[JP] 行って猫が居なくなったと言う... で 見かけなかったか 訊くん Straw Dogs (1971)
It is open?[JP] それで開くんだろうな? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Where are you going to take her now?[JP] どこへ行くん Chinatown (1974)
Grrr! Where are you going?[JP] どこへ行くんだ? Star Wars: A New Hope (1977)
"'How the hell can I get under that door?"[JP] "あのドアまで行くんだ" Farewell, My Lovely (1975)
So, he arrives tonight?[JP] それで、彼は今夜着くんだね? Live for Life (1967)
Don't say anything to upset my snake![JP] 何があっても驚くんじゃねぇぞ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
This time, let go your conscious self... and act on instinct.[JP] 今度は 意識を捨てて... 直感で動くんだ 耐火シ Star Wars: A New Hope (1977)
Wake up.[JP] 起きろ 行くんだよ The Blues Brothers (1980)
He's getting a job![JP] くんだってよ Breaking Away (1979)
- l wanna go for a ride.[JP] くん Turkish Delight (1973)
I got things to say, and you best listen.[JP] これから言うことを よく聞くん Rough Night in Jericho (1967)
- Were are we going?[JP] ー どこへ行くんだ? The Wing or The Thigh? (1976)
Gonna hold Hold my breath[JP] ♪昔のように (私たちのやり方で) ♪皆で跪くんだ (跪いて祈ろう) The Blues Brothers (1980)
We follow the map.[JP] 地図の通りに行くん Sorcerer (1977)
The whole body jerks rigid.[JP] 全身がびくっと動くんだ そこで剣を振り上げて Four Flies on Grey Velvet (1971)
But I was going into Tosche Station... to pick up some power converters.[JP] パワー・コンバータを 取りに行くんだよ Star Wars: A New Hope (1977)
"Why is 5 kopecks bigger than 10 kopecks?"[JP] 難しいこと聞くんです The Mirror (1975)
- What's the army do-[JP] -聞くん The Crazies (1973)
Get upstairs.[JP] 上に行くん Straw Dogs (1971)
How soon are we gonna be there?[JP] いつになったら船に付くんだ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Thank you, my friend, for your good advice![JP] 有難う 小鳥くん 君の忠告に Siegfried (1980)
Just stay where you are, all of you.[JP] そこを動くんじゃない Rough Night in Jericho (1967)
Listen to me. Please.[JP] くんだ どうした Straw Dogs (1971)
Have to put half the jungle underneath our wheels to get through the mud.[JP] ドロ沼のジャングルを抜けていくんだぞ Sorcerer (1977)
- Saul.[JP] ソウル 聞くん ABQ (2009)
Where do you think you're going?[JP] どこへ行くんだい? Star Wars: A New Hope (1977)
Listen to me.[JP] よく聞くん Straw Dogs (1971)
- Listen, Tom.[JP] - 聞くんだ トム Straw Dogs (1971)
That's why I have to go.[JP] だから行くんです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Just take it easy. Henry, listen to me.[JP] まあ落ち着いて ヘンリー 聞くん Straw Dogs (1971)
You cook the first one yourself for your friends and then you go to your grandmother's with your family for the second one.[JP] 友だち用のは君が作る そのあと おばあちゃんの家に行くん A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
I forgot, tomorrow I'm doing a tour of the province.[JP] そうだ忘れてた、明日から遠征調査に行くんだった The Wing or The Thigh? (1976)
I'm leaving Don't go[JP] ー引越すわ ー行くんじゃない Someone's Watching Me! (1978)
The unthinking boy who knows no fear, my friend, you see before you![JP] 出来るのは 恐れを知らぬ者だけ! 愚かな若者で 恐れを知らないのは 小鳥くん 俺のことだ! Siegfried (1980)
I'm going to be at my grandmother's.[JP] でも僕今夜は おばあちゃんの家に行くん A Charlie Brown Thanksgiving (1973)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
クレームトークン[くれーむとーくん, kure-muto-kun] claim token [Add to Longdo]
トークン[とーくん, to-kun] authentication token, token [Add to Longdo]
トークンキュー[とーくんきゅー, to-kunkyu-] token queue [Add to Longdo]
トークンバスネットワーク[とーくんばすねっとわーく, to-kunbasunettowa-ku] token-bus network [Add to Longdo]
トークンパッシングプロトコル[とーくんぱっしんぐぷろとこる, to-kunpasshingupurotokoru] token passing protocol [Add to Longdo]
トークンリング[とーくんりんぐ, to-kunringu] token ring [Add to Longdo]
トークンリングネットワーク[とーくんりんぐねっとわーく, to-kunringunettowa-ku] token-ring network [Add to Longdo]
訓練[くんれん, kunren] training [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
偉勲[いくん, ikun] grosse_Verdienste, hervorragende_Verdienste [Add to Longdo]
[くん, kun] VERDIENST [Add to Longdo]
勲功[くんこう, kunkou] Verdienst [Add to Longdo]
勲章[くんしょう, kunshou] -Orden, Auszeichnung [Add to Longdo]
[くん, kun] -du, Herrscher [Add to Longdo]
[くん, kun] (Suffix bei Personennamen), HERRSCHER [Add to Longdo]
君主[くんしゅ, kunshu] Herrscher, Monarch [Add to Longdo]
君臣[くんしん, kunshin] Fuerst_und_Untertan, Herrscher_und_Volk [Add to Longdo]
君臨[くんりん, kunrin] herrschen, regieren [Add to Longdo]
和夫君[かずおくん, kazuokun] Kazuo (maennl.Rufname) [Add to Longdo]
教訓[きょうくん, kyoukun] Lehre, Unterweisung, Moral [Add to Longdo]
殊勲[しゅくん, shukun] hervorragende_Verdienste [Add to Longdo]
田中君[たなかくん, tanakakun] (Herr) Tanaka [Add to Longdo]
立憲君主政[りっけんくんしゅせい, rikkenkunshusei] konstitutionelle_Monarchie [Add to Longdo]
薫陶[くんとう, kuntou] Schulung, Erziehung, Ausbildung [Add to Longdo]
薫風[くんぷう, kunpuu] leichte_Brise, Sommerbrise [Add to Longdo]
薫香[くんこう, kunkou] Weihrauch [Add to Longdo]
訓令[くんれい, kunrei] Instruktion, Anordnung [Add to Longdo]
訓戒[くんかい, kunkai] Ermahnung, Warnung [Add to Longdo]
訓練[くんれん, kunren] Schulung, Einuebung, Drill [Add to Longdo]
訓育[くんいく, kun'iku] Schulung, Erziehung, Zucht [Add to Longdo]
訓辞[くんじ, kunji] (Anweisungen enthaltende) Ansprache [Add to Longdo]
諸君[しょくん, shokun] Meine_Damen_und_Herren! [Add to Longdo]
音訓[おんくん, onkun] chinesische_und_japanische_Lesung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top