ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*สุด ๆ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: สุด ๆ, -สุด ๆ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
เกรียนนิสัยไม่ดีสุด ๆ [ศัพท์วัยรุ่น]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But he's a hell of a good worker. He's strong as a bull.แต่เป็นคนงานที่ดีสุด ๆ แข็งแรงอย่างกับวัว Of Mice and Men (1992)
But he's a... he's a damn good worker.แต่เขา... เขาเป็นคนงานที่ดีสุด ๆ เลย Of Mice and Men (1992)
You're damn right. You're goddamn right I could.น่ายพูดถูกแล้ว นายพูดถูกสุด ๆ เลย Of Mice and Men (1992)
I got a stepdaughter so fucked up... because her real father is this large-type asshole.มีลูกเลี้ยงคนนึงก็จิตไม่ปกติ เพราะพ่อของเขาเลวสุด ๆ Heat (1995)
- We're completely cut off.เลียนแบบได้แนบเนียนสุด ๆ ละ ... The Thing (1982)
Nothing beats a great pair of legs.เรียวขาคุณสวยสุด ๆ จริง ๆ. Mannequin (1987)
It's hot, there's gonna be meltdown.มันฮ็อทสุด ๆ ! แทบจะหลอมผู้คนแถวนี้ไปได้เลย Mannequin (1987)
We're talking a Sunday drive into some serious dementia.ผู้หญิงมีให้เลือกตั้งมากมาย ผู้ชายก็ยังดี.. แต่หมอนี่วิปริตสุด ๆ Mannequin (1987)
I've always thought of myself as hot stuff, the very best at what I do.เค้าคิดเสมอว่าผลงานเดิ้น ๆ ของเค้ามันเลิศสุด ๆ แล้ว... Mannequin (1987)
- No, thank you. OK.แบบสุด ๆไปเลย Big (1988)
How many pieces of dough we got here?ฉันกําลังยุ่งสุด ๆเลย Big (1988)
The thing about boats like this, is it sells itself. It has a lot of boat for the money. It's got radar, GPS, autopilot, ...แบบนี้น่าซื้อมากเลย มันเป็นเรือที่สร้างเพื่อขายให้ได้ราคาสุด ๆ ไปเลย The Jackal (1997)
He may even be downright stupid.เค้าอาจจะดูโง่สุด ๆ ไปบ้าง Death Has a Shadow (1999)
That's totally barbaric!ป่าเถื่อนสุด ๆ เลย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Oh, yeah, we had a great time! It was perfect timing.สนุกมากได้จังหวะสุด ๆ Maid in Manhattan (2002)
Have a nice time.มันส์ให้สุด ๆ ไปเลย Bringing Down the House (2003)
Boy, you are some kind of freaky.คุณนี่เพี้ยนสุด ๆ เลยนะเนี่ย Bringing Down the House (2003)
Hey, that was intense.เมื่อกี้สุด ๆ เลย The Woodsman (2004)
And then he told her... the shit.แต่แล้วเขาก็บอกเธอ บ้าสุด ๆ The Woodsman (2004)
I still feel like the lowest piece of shit when I think about that.ฉันยังคงรู้สึกเลวร้ายสุด ๆ เมื่อคิดถึงมัน The Woodsman (2004)
You should have seen Carla. She was so pretty.นายน่าจะได้เห็นคาร์ล่า เธอน่ารักสุด ๆ The Woodsman (2004)
- They're extremely aggressive birds.- พวกมันเป็นนกที่ก้าวร้าวสุด ๆ The Woodsman (2004)
It's very fuckin' ballsy.มันกล้าสุด ๆ The Woodsman (2004)
Donkey, think of the saddest thing that ever happened to you.เจ้าลา, คิดอะไรที่มันเศร้าใจสุด ๆ ที่เคยเกิดขึ้นกับนายหน่อยเด๊ะ 544 00: 36: 16, 500 Shrek 2 (2004)
Make fast!เร่งสุด ๆ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
I hate this, man. I'm not built for this stuff.น่าขยะแขยง, สัตว์และแมลงพวกนี้ชั้นเกลียจมันสุด ๆ ชั้นไม่ได้สร้างที่นี่ให้มัน The Marine (2006)
Groovin' with it. Do your thing. That's right.เต้นให้มันสุด ๆ อย่างนั้นล่ะ คุณนายฟูลเลอร์ Big Momma's House 2 (2006)
Hot damn! I wish you could've been there. You would've loved it!สุด ๆ ผมอยากให้ลุงอยู่ที่นั่นจัง ลุงต้องชอบแน่ ๆ Peaceful Warrior (2006)
Fortification at Suribachi are a priority.ที่มั่นบนเขา ซึริบาชิ นั่นสำคัญสุด ๆ Letters from Iwo Jima (2006)
- Absolutely beautiful. - Yep.งดงามสุด ๆ เลย Bloodlust (2006)
I mean, to make this stuff, you have to be one majorlypissed-off spirit.จะทำแบบนี้ได้ ก็ต้องเป็นวิญญาณที่โกรธสุด ๆ No Exit (2006)
You really don't wanna miss bree's pie. It's perfect.เธอจะไม่มีวันลืม พายมะนาวของบรีได้เลย มันเยี่ยมสุด ๆ Smiles of a Summer Night (2007)
Nah, you were a cutie... but loud.ไม่หรอก เธอน่ารักมาก แต่ขี้โวยวายสุด ๆ Smiles of a Summer Night (2007)
- Devastatingly good.สุด ๆ เลย อร่อยสุด ๆ Chuck Versus the Nemesis (2007)
-So good. Oh, my God.- อร่อยสุด ๆ Chuck Versus the Nemesis (2007)
Yeah, he confides in me, Ellie, you know?เขาเล่าเรื่องลับสุด ๆ ให้ผมฟัง คุณก็น่าจะลองดูนะ Chuck Versus the Helicopter (2007)
Oh, I have a very strong aversion to needles.แต่ผมเกลียดเข็มสุด ๆ เลย Chuck Versus the Helicopter (2007)
Chuck bartowski sounds like a hell of a guy.- ชัดดูเหมือนเป็นคนที่วิเศษสุด ๆ เลย Chuck Versus the Sandworm (2007)
What a blowout.น่าเบื่อสุด ๆ Chuck Versus the Alma Mater (2007)
I'm getting way too comfortable lying and sneaking around all this spy stuff, okay.รู้สึกว่าผมเริ่มตอแหลได้เนียนสุด ๆ Chuck Versus the Truth (2007)
You're just doing your job here, but sometimes it feels so real, you know?แต่บางทีมันก็ดูเหมือนจริงสุด ๆ Chuck Versus the Truth (2007)
I hear it's supposed to be all the rage.เห็นว่าที่นั่นนำสมัยสุด ๆ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
God, Blair was so mean to me last night.ให้ตายสิ เมื่อคืนแบลร์ร้ายใส่ฉันสุด ๆ The Wild Brunch (2007)
There's nothing gossip girl likes more than a surprise, and we hear blair waldorf's got a 2-for-1 special-- her mom eleanor, who just returned from paris, and serena van der woodsen, brunch buddies.สาวช่างเม้าท์จะชอบอะไรไปกว่าเรื่องเซอร์ไพรส์ และเราได้ยินมาว่าแบลร์ วาร์ดอฟล์มีเรื่องเซอร์ไพรส์สุด ๆ คุณนายเอเลนอร์ แม่ของเธอ เพิ่งกลับจากปารีส Bad News Blair (2007)
Look at her breasts, they're really big.โอ๋ ยายนั้นนมสบึ้มสุด ๆ เลยนะ Sex Is Zero 2 (2007)
Radical.สุด ๆ Surf's Up (2007)
- You're so fucking hot, babe.- เธอมันร้อนแรงสุด ๆ เด็กน้อย Halloween (2007)
He's a dirty trashcan full of poop.เขาเป็นถึงขยะสกปรก โง่เง่าสุด ๆ Surf's Up (2007)
- This sucks.- แย่สุด ๆ Charlie Bartlett (2007)
Drugs.สุด ๆ เลย Next (2007)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But he's a hell of a good worker. He's strong as a bull.แต่เป็นคนงานที่ดีสุด ๆ แข็งแรงอย่างกับวัว Of Mice and Men (1992)
But he's a... he's a damn good worker.แต่เขา... เขาเป็นคนงานที่ดีสุด ๆ เลย Of Mice and Men (1992)
You're damn right. You're goddamn right I could.น่ายพูดถูกแล้ว นายพูดถูกสุด ๆ เลย Of Mice and Men (1992)
I got a stepdaughter so fucked up... because her real father is this large-type asshole.มีลูกเลี้ยงคนนึงก็จิตไม่ปกติ เพราะพ่อของเขาเลวสุด ๆ Heat (1995)
- We're completely cut off.เลียนแบบได้แนบเนียนสุด ๆ ละ ... The Thing (1982)
Nothing beats a great pair of legs.เรียวขาคุณสวยสุด ๆ จริง ๆ. Mannequin (1987)
It's hot, there's gonna be meltdown.มันฮ็อทสุด ๆ ! แทบจะหลอมผู้คนแถวนี้ไปได้เลย Mannequin (1987)
We're talking a Sunday drive into some serious dementia.ผู้หญิงมีให้เลือกตั้งมากมาย ผู้ชายก็ยังดี.. แต่หมอนี่วิปริตสุด ๆ Mannequin (1987)
I've always thought of myself as hot stuff, the very best at what I do.เค้าคิดเสมอว่าผลงานเดิ้น ๆ ของเค้ามันเลิศสุด ๆ แล้ว... Mannequin (1987)
- No, thank you. OK.แบบสุด ๆไปเลย Big (1988)
How many pieces of dough we got here?ฉันกําลังยุ่งสุด ๆเลย Big (1988)
The thing about boats like this, is it sells itself. It has a lot of boat for the money. It's got radar, GPS, autopilot, ...แบบนี้น่าซื้อมากเลย มันเป็นเรือที่สร้างเพื่อขายให้ได้ราคาสุด ๆ ไปเลย The Jackal (1997)
He may even be downright stupid.เค้าอาจจะดูโง่สุด ๆ ไปบ้าง Death Has a Shadow (1999)
That's totally barbaric!ป่าเถื่อนสุด ๆ เลย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Oh, yeah, we had a great time! It was perfect timing.สนุกมากได้จังหวะสุด ๆ Maid in Manhattan (2002)
Have a nice time.มันส์ให้สุด ๆ ไปเลย Bringing Down the House (2003)
Boy, you are some kind of freaky.คุณนี่เพี้ยนสุด ๆ เลยนะเนี่ย Bringing Down the House (2003)
Hey, that was intense.เมื่อกี้สุด ๆ เลย The Woodsman (2004)
And then he told her... the shit.แต่แล้วเขาก็บอกเธอ บ้าสุด ๆ The Woodsman (2004)
I still feel like the lowest piece of shit when I think about that.ฉันยังคงรู้สึกเลวร้ายสุด ๆ เมื่อคิดถึงมัน The Woodsman (2004)
You should have seen Carla. She was so pretty.นายน่าจะได้เห็นคาร์ล่า เธอน่ารักสุด ๆ The Woodsman (2004)
- They're extremely aggressive birds.- พวกมันเป็นนกที่ก้าวร้าวสุด ๆ The Woodsman (2004)
It's very fuckin' ballsy.มันกล้าสุด ๆ The Woodsman (2004)
Donkey, think of the saddest thing that ever happened to you.เจ้าลา, คิดอะไรที่มันเศร้าใจสุด ๆ ที่เคยเกิดขึ้นกับนายหน่อยเด๊ะ 544 00: 36: 16, 500 Shrek 2 (2004)
Make fast!เร่งสุด ๆ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
I hate this, man. I'm not built for this stuff.น่าขยะแขยง, สัตว์และแมลงพวกนี้ชั้นเกลียจมันสุด ๆ ชั้นไม่ได้สร้างที่นี่ให้มัน The Marine (2006)
Groovin' with it. Do your thing. That's right.เต้นให้มันสุด ๆ อย่างนั้นล่ะ คุณนายฟูลเลอร์ Big Momma's House 2 (2006)
Hot damn! I wish you could've been there. You would've loved it!สุด ๆ ผมอยากให้ลุงอยู่ที่นั่นจัง ลุงต้องชอบแน่ ๆ Peaceful Warrior (2006)
Fortification at Suribachi are a priority.ที่มั่นบนเขา ซึริบาชิ นั่นสำคัญสุด ๆ Letters from Iwo Jima (2006)
- Absolutely beautiful. - Yep.งดงามสุด ๆ เลย Bloodlust (2006)
I mean, to make this stuff, you have to be one majorlypissed-off spirit.จะทำแบบนี้ได้ ก็ต้องเป็นวิญญาณที่โกรธสุด ๆ No Exit (2006)
You really don't wanna miss bree's pie. It's perfect.เธอจะไม่มีวันลืม พายมะนาวของบรีได้เลย มันเยี่ยมสุด ๆ Smiles of a Summer Night (2007)
Nah, you were a cutie... but loud.ไม่หรอก เธอน่ารักมาก แต่ขี้โวยวายสุด ๆ Smiles of a Summer Night (2007)
- Devastatingly good.สุด ๆ เลย อร่อยสุด ๆ Chuck Versus the Nemesis (2007)
-So good. Oh, my God.- อร่อยสุด ๆ Chuck Versus the Nemesis (2007)
Yeah, he confides in me, Ellie, you know?เขาเล่าเรื่องลับสุด ๆ ให้ผมฟัง คุณก็น่าจะลองดูนะ Chuck Versus the Helicopter (2007)
Oh, I have a very strong aversion to needles.แต่ผมเกลียดเข็มสุด ๆ เลย Chuck Versus the Helicopter (2007)
Chuck bartowski sounds like a hell of a guy.- ชัดดูเหมือนเป็นคนที่วิเศษสุด ๆ เลย Chuck Versus the Sandworm (2007)
What a blowout.น่าเบื่อสุด ๆ Chuck Versus the Alma Mater (2007)
I'm getting way too comfortable lying and sneaking around all this spy stuff, okay.รู้สึกว่าผมเริ่มตอแหลได้เนียนสุด ๆ Chuck Versus the Truth (2007)
You're just doing your job here, but sometimes it feels so real, you know?แต่บางทีมันก็ดูเหมือนจริงสุด ๆ Chuck Versus the Truth (2007)
I hear it's supposed to be all the rage.เห็นว่าที่นั่นนำสมัยสุด ๆ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
God, Blair was so mean to me last night.ให้ตายสิ เมื่อคืนแบลร์ร้ายใส่ฉันสุด ๆ The Wild Brunch (2007)
There's nothing gossip girl likes more than a surprise, and we hear blair waldorf's got a 2-for-1 special-- her mom eleanor, who just returned from paris, and serena van der woodsen, brunch buddies.สาวช่างเม้าท์จะชอบอะไรไปกว่าเรื่องเซอร์ไพรส์ และเราได้ยินมาว่าแบลร์ วาร์ดอฟล์มีเรื่องเซอร์ไพรส์สุด ๆ คุณนายเอเลนอร์ แม่ของเธอ เพิ่งกลับจากปารีส Bad News Blair (2007)
Look at her breasts, they're really big.โอ๋ ยายนั้นนมสบึ้มสุด ๆ เลยนะ Sex Is Zero 2 (2007)
Radical.สุด ๆ Surf's Up (2007)
- You're so fucking hot, babe.- เธอมันร้อนแรงสุด ๆ เด็กน้อย Halloween (2007)
He's a dirty trashcan full of poop.เขาเป็นถึงขยะสกปรก โง่เง่าสุด ๆ Surf's Up (2007)
- This sucks.- แย่สุด ๆ Charlie Bartlett (2007)
Drugs.สุด ๆ เลย Next (2007)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฉลาดสุด ๆ[chalāt sut-sut] (adj) EN: mega clever  FR: super intelligent
หิวสุด ๆ[hiū sut-sut] (v, exp) FR: avoir terriblement faim
สุด ๆ[sut-sut] (adv) EN: extremely  FR: terriblement

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top