ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: สลวย, -สลวย- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ สลวย | (adj) sleek, See also: long and flowing, fine, Example: เขาเดินมาพร้อมกับหญิงสาวผิวขาวไว้ผมสลวย, Thai Definition: เรียบร้อยงดงาม | สละสลวย | (v) be beautiful, See also: be elegant, be graceful, be fine, be well-arranged, be smooth, Syn. สวยงาม, เป็นระเบียบ, Example: สำนวนภาษาในหิโตปเทศนั้นสละสลวย ฟังเป็นไทยแท้ดังที่พระยาอนุมานราชธนได้เล่าไว้, Thai Definition: เป็นระเบียบเรียบร้อย |
|
| สลวย | (สะหฺลวย) ว. ลักษณะของเส้นผมที่ละเอียด อ่อนนุ่ม ทิ้งตัว และมีปลายช้อยงอนงาม เช่น ผมสลวยจัดทรงง่าย, ลักษณะชายผ้าที่ทิ้งตัวห้อยลง เช่น ผ้าม่านทิ้งชายห้อยสลวย. | สละสลวย | (สะหฺละสะหฺลวย) ว. ที่กล่าวหรือเรียบเรียงได้เนื้อถ้อยกระทงความ และมีสำนวนกลมกลืนไพเราะระรื่นหู (ใช้แก่ถ้อยคำสำนวน) เช่น บทความนี้มีสำนวนสละสลวย. | โคราช | น. ชื่อเพลงพื้นเมืองอย่างหนึ่งของชาวโคราชที่ว่าแก้กันเป็นทำนองตีฝีปากโต้คารมกันบ้าง เกี้ยวพาราสีกันบ้าง คล้ายเพลงฉ่อย วรรคหนึ่งใช้คำตั้งแต่ ๔ ถึง ๗ คำ ๓ คำกลอนเป็นบทหนึ่ง ความไพเราะอยู่ที่สัมผัสในการเล่นคำเล่นความให้สละสลวย บาทสุดท้ายจะเอื้อนเสียงในเวลาร้อง. | นา ๒ | คำบทบูรณ์ มักใช้ประกอบท้ายคำบทร้อยกรองให้มีความกระชับหรือสละสลวยขึ้น เช่น กุศลส่งสนองไป ถึงที่ สุขนา (ลอ). | ร้อยแก้ว | น. ความเรียงที่สละสลวยไพเราะเหมาะเจาะด้วยเสียงและความหมาย เช่น ปฐมสมโพธิกถา, งานเขียนทั่ว ๆ ไปที่ไม่ใช่ร้อยกรอง. | เรียบเรียง | ก. แต่ง เช่น เรียบเรียงข้อความ เรียบเรียงถ้อยคำ, ตกแต่งถ้อยคำให้สละสลวยและเรียงลำดับความให้ชัดเจน เช่น แปลและเรียบเรียงหนังสือ, จัดเสียงเพิ่มเติมจากทำนองที่มีอยู่แล้วตามหลักวิชาการดนตรีเพื่อให้บทเพลงไพเราะขึ้น ในความว่า เรียบเรียงเสียงประสาน. | สร- ๓ | (สฺระ-) คำนำหน้าคำอื่นที่ใช้ในบทกลอนเพื่อความสละสลวย เช่น ดื่น เป็น สรดื่น, คำที่แผลงมาจากคำที่ขึ้นต้นด้วยตัว ส ซึ่งใช้ในบทกลอน เช่น สนุก เป็น สรนุก. |
| Facies, Coarse | ลักษณะหน้าตาไม่สละสลวย [การแพทย์] | Incoordination | การเคลื่อนไหวไม่สละสลวย, ไม่ประสานกัน, กล้ามเนื้อไม่ประสานกัน, ขาดการประสานงาน, การสูญเสียความสามารถในการควบคุมการเคลื่อนไหว, การไม่ประสานงาน [การแพทย์] |
| There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, that .... that sweeps like the turn of a shell. | มีผู้หญิงบางคน รูปร่างงดงาม ผมยาวสลวย Don Juan DeMarco (1994) | well, I'm 31 with long, flowing locks and an athletic body. | ฉันก็ 31 ไว้ผมยาวสลวย Bringing Down the House (2003) | Our organization will not be placated with flowery New Age rhetoric... | องค์กรของเราจะไม่ได้จบลง กับสำนวนสละสลวยยุคใหม่ Contact (1997) | Beautiful, huh? | สละสลวย ใช่ไม๊? National Treasure (2004) | Your hair will be as straight | ผมคุณจะเหยียดตรงสลวย สวยเก๋ เชียวหล่ะ The Guy Was Cool (2004) | Fuck the euphemisms. And okay, I may be sleeping with him, | ไม่ต้องมาใช้คำสละสลวยหรอก และใช่ ฉันอาจนอนกับเขา Resistance Is Futile (2007) | It is a euphemism. | เป็นการใช้คำที่สละสลวยเท่านั้น Chapter Nine: Cautionary Tales (2007) | Towers over both of us. | แต่กับเซรีน่า ฉันรู้ว่า เธอมีผมบลอนด์ยาวสลวย The Magnificent Archibalds (2008) | And my hair might not sparkle when it catches the light... | และผมของฉันก็ไม่ได้สลวยสวยเก๋ระยิบระยับเวลาต้องแสงไฟ New Haven Can Wait (2008) | "Rapunzel had splendid long hair. | \"ระ ราพันเซลมีเส้นผมที่ ยะ ยาวสลวย Inkheart (2008) | Now, that's absolutely delightful Arabic, but what the fuck is the fig orchard? | เป็นภาษาที่สละสลวยมาก ว่าแต่สวนรุกขชาติห่านี่อะไร Body of Lies (2008) | Until now your biggest concern is whose hair is shinier. | จนถึงตอนนี้ นายก็แค่ต้องกังวลว่า ผมใครจะเงาสลวยกว่ากัน The Unblairable Lightness of Being (2010) | It was good to see you. Just look at those big brown eyes and that bright orange hair and that little expression that says, "I am up to no good." | ยินดีที่พบคุณ ดูดวงตาสีน้ำตาลกลมโต และผมสีส้มสลวยนั่นสิคะ If You Love Me, Why Am I Dyin'? (2011) | Was it the gripping tale of teen incest or just the general fine quality of the prose? | ชอบที่เนื้อเรื่องเมียหลวง เมียน้อย หรือชอบที่ภาษาสละสลวย Shattered Bass (2011) | He'll be the greatest King that ever was, a golden lion, and I'll give him sons with beautiful blond hair. | เขาจะเป็นกษัตริย์ ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เคยมี ราชสีห์สีทอง และข้าจะมีบุตร ผมสีทองสลวยกับเขา A Golden Crown (2011) | And I'll give him sons with beautiful blond hair. | และข้าจะมอบบุตร ผมสีทองสลวยหลายๆคนให้แก่เขา You Win or You Die (2011) | I'm comforted by your shiny hair and facial symmetry. | ผมก็อบอุ่นใจเพราะผมสลวย และใบหน้าที่ได้รูปของคุณ Horror Fiction in Seven Spooky Steps (2011) | Oh, is he going to climb up your long blonde hair and rescue you from your murphy-bed tower? | แล้วเขาจะปีนผมสีบลอนด์ยาวสลวยของเธอ และช่วยพาเธอออกจาก หอคอยเตียงติดผนังของเธองั้นสิ? And the Disappearing Bed (2011) | There was a girl... with black hair, beautiful. | มีสาวน้อยผู้หนึ่ง หน้าตางดงาม ผมดำสลวย Mirror Mirror (2012) | Her skin is white, her hair is so black... | รู้จักเธอมั้ย? ผิวเนียน ผมดำสลวย Mirror Mirror (2012) | Her hair is not black, it's dirty. | ผมเธอไม่ได้ดำสลวย ดำไหม้ต่างหาก Mirror Mirror (2012) | I catch that pretty little bastard talking to my daughters-- | ถ้าข้าเห็นนะว่าไอ้ลูกนอกคอก หน้าตาสละสลวยนี่คุยกับลูกสาวข้า-- The North Remembers (2012) | So much more than a pretty face. | มีอะไรมากกว่าใบหน้าสละสลวย Growing Pains (2012) | Envails her hips the blackness of her hair. | ผมดำยาวสลวยถึงสะโพกของเธอ Divining Rod (2012) | "enveils her hips, the blackness of her hair. | "ผมดำยาวสลวยถึงสะโพกของเธอ" Divining Rod (2012) | ♪ Hair real cute with the bangy bangs | ผมสลวยยาวน่ารักจริงเชียว Hotel Transylvania (2012) | You like his pretty hair and his pretty eyes? | ชอบที่ผมสลวย ตาเป็นประกายใช่ไหม? The Bear and the Maiden Fair (2013) | So I'm clear, these are just euphemisms... you're using here, right? | ฉันเข้าใจชัดเจนแล้ว มันก็แค่คำพูดสละสลวยเท่านั้น คุณจะใช้ที่นี่ใช่ไหม Rabid Dog (2013) | Brown hair. Beautiful blue eyes. | ผมสลวยสีน้ำตาล ดวงตาคู่สวยสีน้ำเงิน Lacey (2013) | Very poetical. | เป็นกวีที่สละสลวยมาก Red Listed (2013) | You bat your lashes and flick your hair and expect the whole world to come to a stop. | ดัดขนตาไดร์ผมสลวย คิดว่าจะสยบคนทั้งโลก Fallen (2016) | With finer plumage Than a seagull | ขนสวยสลวยเก๋ กว่าเจ้าไก่กาลกิณี The Angry Birds Movie (2016) | It's elegant. | มัน สละสลวย The Original (2016) |
| คำสละสลวย | [kham salasalūay] (n, exp) FR: termes élégants [ mpl ] | สละสลวย | [salasalūay] (v) EN: be beautiful ; be elegant ; be graceful ; be fine ; be well-arranged ; be smooth | สละสลวย | [salasalūay] (adj) EN: fluent ; elegant ; lithe ; lissome ; graceful FR: élégant ; raffiné ; pittoresque |
| elegance | (n) ความงดงาม, See also: ความสละสลวย | elegant | (adj) สวยงาม, See also: งดงาม, สละสลวย, สง่างาม, ภูมิฐาน, ผึ่งผาย, Syn. graceful, stylish | elegantly | (adv) อย่างงดงาม, See also: อย่างดีเลิศ, อย่างสละสลวย, อย่างประณีต, อย่างผึ่งผาย, อย่างภูมิฐาน | figure of speech | (n) การใช้อุปมาอุปมัย, See also: การใช้สำนวนโวหาร, การเปรียบเทียบ, สำนวนที่สละสลวย, Syn. comparison, metaphor, simile | flourish | (n) สำนวนสละสลวย | flowery | (adj) หรูหรา (ถ้อยคำหรือสำนวน), See also: สละสลวย, Syn. fancy, ornate, Ant. simple, clear | polish | (vt) ขัดเกลา, See also: เกลา, ทำให้สละสลวย, ทำให้เรียบร้อย, Syn. refine | polished | (adj) สละสลวย, See also: ซึ่งขัดเกลาแล้ว | refined | (adj) สละสลวย, See also: ประณีต, ละเอียดลออ, Syn. dilicate, fine, precise |
| agrestic | (อะเกรส' ทิค) adj. บ้านนอก, ไม่สละสลวย, เซอะซะ (rural, rustic, awkward) | elegance | (เอล'ละเกินซฺ) n. ความงดงาม, ความเก๋, ความสละสลวย, สิ่งที่สวยงาม, สิ่งที่เรียบร้อย, สิ่งที่เก๋, ความดีเลิศ, Syn. fineness | elegant | (เอล'ละเกินทฺ) adj. งดงาม, เก๋, สละสลวย, สวยงาม, เรียบร้อย, ดีเลิศ, Syn. refined | euphemism | (ยู'ฟะมิสซึม) n. การใช้ถ้อยคำหรือภาษาที่สละสลวย, See also: euphemist n. ดูeuphemism euphemistic adj. ดูeuphemism euphemistical adj. ดูeuphemism | euphuism | (ยู'ฟิวอิสซึม) n. สำนวนโวหารหรือถ้อยคำที่สละสลวยหรือหยดย้อยเกินไป, See also: euphuist n. ดูeuphuism euphuistic adj. ดูeuphuism euphuistical adj. ดูeuphuism | flourish | (ฟลอ'ริช) vi. เจริญ, รุ่งเรือง, เฟื่องฟู, มั่งคั่ง, งอกงาม, โอ้อวด. vt. แกว่ง, โบก, เดินอวด, ประดับหรูหรา. n. การแกว่งการโบก, การแสดงโอ้อวด, สำนวนสละสลวย, การประดับด้วยลายดอกไม้, ภาวะที่เจริญรุ่งเรือง., See also: flourisher n. | flowery | (เฟลา'เออรี) adj. ซึ่งปกคลุมหรือประดับด้วยดอกไม้, เป็นลายดอก, เป็นสำนวนสละสลวย, คล้ายดอกไม้., See also: floweriness n. | gent | (เจนทฺ) n. สุภาพบุรุษ, See also: gents ห้องน้ำผู้ชาย adj. งดงาม, สละสลวย | genteel | (เจนทีล') adj. เกี่ยวกับสังคมผู้ดี, งดงาม, สละสลวย, สุภาพ, Syn. refomed, elegant | gentility | (เจนทิล'ลิที) n. ความสละสลวย, บุคคลชั้นสูง, บุคคลที่เกิดในตระกูลผู้ดี, Syn. refinement, nobility | melodic | (มะลอด'ดิค) adj. ไพเราะ, สละสลวย., See also: melodically adv., Syn. melodious | melodious | (มะโล'เดียส) adj. ไพเราะ, สละสลวย, See also: melodiousness n., Syn. musical | pretty | (พริท'ที) adj. สวยงาม, งดงาม, สละสลวย, น่ารัก, น่าเอ็นดู, ไพเราะ, ชวนตา, ชวนใจ, มาก, มากมาย, กล้าหาญ, แข็งแรง. n. คนหรือเครื่องตกแต่งหรือเครี่องแต่งกายที่สวยงาม -adv. อย่างพอควร, มาก, ทีเดียว. -sitting pretty ได้เปรียบ ประสบความสำเร็จ. vt. ทำให้สวยงาม, ทำให้ชวนตาชวนใจ, | provincial | (พระวิน'เชิล) adj. เกี่ยวกับจังหวัด, เกี่ยวกับมณฑล, เกี่ยวกับส่วนภูมิภาค, ใจคับแคบ, ไม่สละสลวย, บ้านนอก. n. ชาวต่างจังหวัด, ชาวบ้านนอก, คนใจแคบ. | purple | (เพอ'เพิล) n., adj. สีม่วง, ผ้าสีม่วง , ตำแหน่งพระราชา, ตำแหน่งที่สูงเด่น, ตำแหน่งพระราชาคณะ, สีแดงเข้ม, สีแดงสด, สำนวนสละสลวยเกินไป, vt., vi. ทำให้เป็นสีม่วง กลายเป็นสีม่วง, Syn. eminence | refined | (รีไฟนดฺ') adj. สุภาพเรียบร้อย, ขัดเกลา, สละสลวย, ปราศจากสิ่งสกปรก, กลั่น, กรอง, ประณีต, ละเอียดลออ, See also: refinedly adv. refinedness n., Syn. subtle |
| crude | (adj) หยาบ, ไม่สละสลวย, เซ่อซ่า, ตามธรรมชาติ, ยังไม่สุก | deface | (vt) ทำให้เสียโฉม, ทำให้เสียรูป, ทำให้ไม่สวย, ทำให้นุ่มสลวย | elegant | (adj) งดงาม, สง่า, โก้, เก๋, สะโอดสะอง, สละสลวย | euphemism | (n) การใช้ถ้อยคำสุภาพ, การใช้ภาษาสละสลวย | euphemistic | (adj) สุภาพ, อ่อนหวาน, สละสลวย, ไพเราะ, นุ่มนวล | euphuism | (n) การใช้ภาษาหรู, การใช้ภาษาสละสลวย | flowery | (adj) มีดอก, สละสลวย, หรูหรา, ไพเราะ | prettiness | (n) ความน่ารัก, ความสวย, ความเก๋, ความสละสลวย, ความไพเราะ | pretty | (adj) น่ารัก, สวย, เก๋, สละสลวย, ไพเราะ | roughen | (vt) ไม่สละสลวย, ทำให้หยาบ, ทำให้กระด้าง, ทำให้ขรุขระ |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |