ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

stilllegen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -stilllegen-, *stilllegen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา stilllegen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *stilllegen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
stilllegen; stillegen [ alt ]to cripple [Add to Longdo]
stilllegen; stillegen [ alt ]to quiesce [Add to Longdo]
abschalten; stilllegen; stillegen [ alt ]to shut down [Add to Longdo]
eine Fabrik stilllegen (stillegen [ alt ]) | stilllegendto shut down a factory | shutting down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And we're gonna shut down their entire operation.Und wir werden ihre ganze Operation stilllegen. Door Number Three (2014)
I could climb the wall, cut the tether, and it will bring the power to the walls down.Ich könnte über die Mauer steigen, die Leitung kappen und dadurch die Zäune stilllegen. The Eye (2014)
I don't think so! We got to shut them all down at the same time, at the source.Wir müssen sie alle zur gleichen Zeit an der Quelle stilllegen. Till Death Do Us Part (2014)
So, Chauvenet is a Dark Net Deep Web site that deals in billions of dollars of illegal goods and services that we can't shut down because we don't know who this Papa Legba guy is who runs it, Also, Chauvenet ist eine Darknet Deep Webseite, die mit illegalen Gütern und Diensten in Milliarden- höhe handelt und die wir nicht stilllegen können, denn wir wissen nicht, wer dieser Papa Legba ist, der sie betreibt, Inelegant Heart (2014)
Yeah, but then you were arrested for shutting down the entire power grid of New Hampshire.- Ja. Aber dann wurden Sie festgenommen für's Stilllegen des ganzen Stromnetzes in New Hampshire. Aber... URL, Interrupted (2015)
We should shut this thing down... move on.Wir sollten das Ding stilllegen... weiterziehen. Arms of Mine (2015)
You realise we can shut down your whorehouses, your bars, restaurants, drug trade, whenever we choose.Wir können jederzeit Ihre Freudenhäuser, Ihre Bars, Restaurants und den Drogenhandel stilllegen. End of the World (2015)
George wants to shut down all the manufacturing operations in this country and send them overseas.George will hier alle Produktionsstätten stilllegen und nach Übersee verlegen. The Last Seduction (2015)
If we shut down the trigger, we can remove the charges.Wenn wir den Auslöser stilllegen, können wir die Ladungen entfernen. - Morgan. Entropy (2016)
I was able to shut the hack down, but not before they got all three of your clients' files.Ich konnte den Hack stilllegen, aber nicht bevor die alle drei Akten Ihrer Mandanten bekommen haben. To Trouble (2016)
General Davies and his supporters want all alternatives to the Noah Objective shut down.General Davies und seine Unterstützer wollen alle Alternativen zum "Noah" -Projekt stilllegen. Collision Point (2016)
Mitch, you are using my lab to make a poison that you want to dump into the water supply, so just lose the misunderstood misanthrope act and tell me how it will work, or I will shut it down.Mitch, du benutzt mein Labor, um ein Gift zu entwickeln, das du dann in die... Wasserzufuhr pumpen willst, also vergiss mal die Pose des missverstandenen Misanthropen... und erzähle mir, wie es wirkt, oder ich werde es stilllegen. The Moon and the Star (2016)
He was about to shut down one of your projects?Er wollte eines Ihrer Bauvorhaben stilllegen? Episode #1.7 (2016)
Or I could freeze your operation till I got a warrant.Oder ich könnte Ihre Fabrik stilllegen, bis ich einen Durchsuchungsbefehl habe. Surf N Turf (2016)
So, we can literally stop traffic right now if we wanted to.Wir könnten also den Verkehr stilllegen, wenn wir wollten. Tech We Love to Hate (2016)
They'll panic and immobilize the whole country.Panik wird das Land stilllegen. Earth vs. the Flying Saucers (1956)
- I want the power station shut down.Ich möchte das Kraftwerk stilllegen und mit allen Kräften hier... Spur der Steine (1966)
Capitán, I must close down the machine.Capitán, ich muss die Maschine stilllegen. Wheels (1966)
There are those among us who would silence our factories, shut down our mills and grind our highways to a halt.Unter uns sind diejenigen, die unsere Fabriken stilllegen, unsere Mühlen schließen und unsere Straßen anhalten. Julie Andrews (1977)
They wanna silence you.Sie wollen dich stilllegen. Demon Seed (1977)
How will I immobilise this place?Ende. Wie soll ich die Pumpstation stilllegen? Escape to Athena (1979)
Sepsis can get into the organs, shuts everything down.Eine Blutvergiftung kann die Organe befallen, alles stilllegen. Of Sonders Weight (2016)
I'm not going to let it lay around idle.Ich werde ihn nicht stilllegen. The Move (1981)
They're planning to shut this system down.Sie wollen dieses System stilllegen. The Threshold (1981)
The pulse from the explosion was going to knock out their computer.Der Energieausstoß der Supernova würde ihren Computer stilllegen. 11001001 (1988)
I've got a problem here. The knitter isn't working.Ich kann das Bein nicht stilllegen. Contagion (1989)
We could cripple all your operations - legal, as well as illegal - very easily.Wir könnten all Ihre Tätigkeiten - legale wie illegale - sehr einfach stilllegen. The Punisher (1989)
I need you to cut every phone line that leads into this building.Sie müssen alle Telefonleitungen in diesem Gebäude stilllegen. Virtuosity (1995)
JACKIE: Now they want to silence me forever.Sie wollen mich für immer stilllegen. Police Story 4: First Strike (1996)
So who wants to silence you forever? JACKIE:- Wer will dich stilllegen? Police Story 4: First Strike (1996)
The only way that we can close down the airport is with the Federal Nuclear Emergency Response Plan.Wir können den Flughafen nur mit Hilfe des nuklearen Notfallplans stilllegen. The Peacemaker (1997)
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.Ich wollte sie stilllegen lassen, aber die Sternenflotte entschied, dass sie alle auf Müllschiffen arbeiten sollten. Life Line (2000)
That won't shut the systems down.Das wird die Systeme nicht stilllegen. The Parole Officer (2001)
They want me to join in the lockdown.Sie wollen mich auch stilllegen. Blinded by the Whitelighter (2001)
- This will take a shutdown... ..of all systems connected to the mainframe, ... ..followed by a format of all drives.- Wenn wir alle Systeme... ..des Zentralrechners stilllegen... ..und alle Laufwerke neu formatieren. Entity (2001)
- Shut down power to the reactor.- Den Reaktor stilllegen. Memento (2003)
We can bring their gears to a grinding halt, even if it's just for a moment.Wir können sie stilllegen und sei es nur für einen Moment. Power Play (2004)
The moment we suspend Stargate operations, you pull this out of your hat.Sobald wir das Stargate stilllegen, zaubern Sie diese Story aus dem Hut. Lost City: Part 1 (2004)
I know some of you here think I wanna shut down the mine.Ich weiß. manche von euch denken. Ich wollte die Mine stilllegen lassen. North Country (2005)
I don't wanna shut down the mine.Ich will die Mine nicht stilllegen lassen. North Country (2005)
I have to shut down the reactor, and re-set the algorithms.Also den Reaktor stilllegen und die Algorithmen neu setzen. Divergence (2005)
But if we shut down the reactor--Aber den Reaktor stilllegen... Divergence (2005)
Shut down all power to D-Deck.Energie auf D-Deck stilllegen. Observer Effect (2005)
We're going to close the mine once and for all.Wir werden das Bergwerk ein für alle Mal stilllegen. Turk Flu (2006)
At midnight, if you lose him, they're gonna shut you down, period.Um Mitternacht, wenn ihr ihn verliert, werden sie euch stilllegen, für eine Zeit lang. Freedom: Part 1 (2008)
Blackout should have shut it down completely.Der Blackout hätte alles stilllegen müssen. Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
Down? Damn.Alles stilllegen? The Good Wound (2009)
we're going home.- Wir müssen es stilllegen! - Keine Chance Kumpel, wir fliegen nach Hause. The End of Time: Part Two (2010)
Basin's slow, looks like we're gonna have to idle one of the rigs.Der Ausstoß muss sinken, wir müssen eine Insel stilllegen. Legendary (2010)
They assisted us in shutting down a bunch of networks, but the trafficking continued.Sie unterstützte uns beim Stilllegen einer Menge von Netzwerken, doch der Menschenhandel ging weiter. Red Letter (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abschalten; stilllegen; stillegen [ alt ]to shut down [Add to Longdo]
stilllegen; stillegen [ alt ]to cripple [Add to Longdo]
stilllegen; stillegen [ alt ]to quiesce [Add to Longdo]
eine Fabrik stilllegen (stillegen [ alt ]) | stilllegendto shut down a factory | shutting down [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top