“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

i'm not kidding.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -i'm not kidding.-, *i'm not kidding.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา i'm not kidding. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *i'm not kidding.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
I'm not kidding.(sl) ฉันไม่ได้โกหก, See also: ฉันพูดความจริง

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
I'm not kidding.(sl) ฉันไม่ได้โกหก, See also: ฉันพูดความจริง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm not kidding.ผมไม่ได้พูดเล่น Don Juan DeMarco (1994)
I'm not kidding.ผมไม่ได้ล้อเล่นนะ Mannequin: On the Move (1991)
- I'm not kidding.- ฉันพูดจริงนะคะ As Good as It Gets (1997)
No. I'm not kidding.ไม่ ฉันไม่ได้พูดเล่น American History X (1998)
I'm not kidding.คราวนี้ฉันจริงจังเลยนะ Autumn in My Heart (2000)
- I'm not kidding.- ไม่ได้ล้อเล่น Bringing Down the House (2003)
I'm not kidding. I saw someone in the cornfield.ฉั้นไม่ได้ล้อเล่นนะ ฉั้นเห็นบางคนอยู่ในไร่ข้าวโพด High Tension (2003)
I'm not kidding.ผมไม่ได้พูดเล่นนะ The Notebook (2004)
I'm not kidding.แบรด มันเป็นอย่างนี้นะ I Heart Huckabees (2004)
I'm not kidding.ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ My Little Bride (2004)
No, I'm not kidding.มีไว้เพื่ออะไร? Mission: Impossible III (2006)
- What do you mean? I'm not kidding.ฉันไม่ได้พูดเล่นนะ The Holiday (2006)
I'm not kidding. Come in here right now and bring my bag.ฉันไม่ได้ล้อเล่น มาที่นี่เดี๋ยวนี้และนำกระเป๋าของฉันมาด้วย American Duos (2007)
I've got a rock hard body like that, too. I'm not kidding.ฉันก็มีหุ่นแบบนั้นเหมือนกัน ไม่ได้ล้อเล่นนะ Attack on the Pin-Up Boys (2007)
Be really careful right now. I'm not kidding.ระมัดระวังตัวด้วย พ่อไม่ได้ล้อเล่น Charlie Bartlett (2007)
No, I'm not kidding.ไม่ฉันไม่ได้ล้อเล่น Balls of Fury (2007)
- No, I'm not kidding.- จริงๆฮะแม่ Disturbia (2007)
Honey, I'm not kidding.ลูกรัก แม่ไม่ได้พูดเล่น The Nanny Diaries (2007)
I'm not kidding. - I'm not kidding, either.- ฉันก็พูดจริงๆเหมือนกัน Eagle Eye (2008)
No, I'm not kidding. This is extremely serious.จริงๆ Cloverfield (2008)
I'm not kidding.ฉันไม่ได้พูดเล่นนะ 100 Million BC (2008)
I'm not kidding.ฉันไม่ได้ล้อเล่น The Dreamscape (2008)
Um, no, I'm not kidding.เอิม.. ไม่ๆ ผมล้อเล่นน่ะ New Haven Can Wait (2008)
That's enough! Seriously dog, stop! I'm not kidding.พอสักที \ ฉันซิเรียสนะ เจ้าหมา หยุดเห่าได้แล้ว ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ Bolt (2008)
- I'm not kidding.-ฉันพูดจริง Body of Lies (2008)
I'm not kidding. No, you take him to that farm.ฉันไม่ได้พูดเล่นนะ เอามันไปไว้ที่ฟาร์มเลย Marley & Me (2008)
I'm serious. I'm not kidding.ฟังนะ ฉันซีเรียสนะ ไม่ได้ล้อเล่น ฉันอยาก.. Marley & Me (2008)
I wanna meet you and Dusty in Tahaa. I'm not kidding.ป้าอยากไปเจอเธอกับดัสตี้ที่ทาฮา ป้าพูดจริงนะ Loyal and True (2008)
- You're kidding, right? - No, I'm not kidding.นายล้อเล่น, ใช่มั้ย ไม่, ผมไม่ได้ล้อเล่น Chuck Versus the First Kill (2009)
I'm not kidding.ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ Episode #1.18 (2009)
I'm not kidding.ไม่ได้ล้อเล่นนะ Episode #1.25 (2009)
I'm not kidding.Take off your shirt.ฉันไม่ได้พูดเล่นน่ะ ถอดเสิ้อออก Invest in Love (2009)
But I'm not kidding.ผมไม่ได้ล้อเล่นนะ My Fair Lady (2009)
Jim. I'm not kidding. You need to keep your heart rate down.จิม ไม่ได้ล้อเล่นนะ ต้องทำหัวใจนายให้เต้นช้าลง Star Trek (2009)
I'm not kidding. It could have gone eitherway.ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ ไม่ว่า RED (2010)
Susan, I'm not kidding.ซูซาน ผมไม่ได้พูดเล่นนะ A Little Night Music (2010)
I'm not kidding.ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ Britney/Brittany (2010)
I'm not kidding. I'm not going to put up with the drama.ผมไม่ได้ล้อเล่น ผมไม่ต้องมาเล่นละครตบตากัน Bad Moon Rising (2010)
I'm not kidding.ฉันไม่ได้พูดเล่นนะ Love & Other Drugs (2010)
I'm not kidding.ชั้นไม่ได้อำนาย. The Rite (2011)
- I'm not kidding.- ผมพูดจริง Bad Teacher (2011)
I'm not kidding.ผมไม่ได้ล้อเล่นนะ Mannequin 3: The Reckoning (2011)
I'm not kidding.ฉันไม่ได้พูดเล่น Let It Bleed (2011)
I'm not kidding.ฉันพูดจริงนะ Early 21st Century Romanticism (2011)
I'm not kidding. I think they're gonna kill us.ฉันไม่ได้ล้อเล่น ฉันคิดว่าเขาจะฆ่าพวกเรา Super 8 (2011)
And they never question it. I'm not kidding.แล้วก็ไม่เคยสงสัยกันเสียด้วย นี่ไม่ได้พูดเล่นนะ Hello, Cruel World (2011)
I'm not kidding. This is how I do.ผมเปล่า นี่เรื่องปกติของผม The Green Hornet (2011)
I'm not kidding. We can't just leave them.ฉันไม่ได้พูดเล่นๆนะ เราทิ้งพวกเค้าไม่ได้ Lockout (2012)
I'm not kidding. Come on, let's go.ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ มาเร็ว ไปได้แล้ว If It Bleeds, It Leads (2012)
I'm not kidding. Say it.ฉันเปล่าล้อเล่น พูดสิ The Parking Spot Escalation (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top