ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

beschattet

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beschattet-, *beschattet*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา beschattet มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *beschattet*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beschattettailings [Add to Longdo]
beschattettailed [Add to Longdo]
beschatten; schattieren | beschattend; schattierend | beschattet; schattiert | beschattet; schattiert | beschattete; schattierteto shade | shading | shaded | shades | shaded [Add to Longdo]
jdn. beschatten; jdn. verfolgen | beschattend | beschattetto shadow | shadowing | shadowed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- They were tracking Mom.- Die haben Mom beschattet. Four Brothers (2005)
- You know I've been shadowing ya.Hab dich beschattet. A Walk Among the Tombstones (2014)
♪ About to lose my mind... I can't believe I'm being tailed by my own precinct.Ich werde von meinen eigenen Kollegen beschattet. Cold Case (2014)
I know. And I'm sorry, but the police are tailing me to get to you.Und es tut mir leid, aber die Polizei beschattet mich. Cold Case (2014)
Oh, it's Detective, now, is it? You knew we were tailing you this morning, didn't you?Sie wissen, dass wir Sie beschattet haben? Cold Case (2014)
One of my best friends doesn't even show up to my S.O.S. call and the other one is... shadowing me like I'm the enemy.Eine meiner besten Freundinnen reagiert nicht mal auf meinen Anruf und die andere... beschattet mich, als wäre ich der Feind. March of Crimes (2014)
Someone shot the agent on him... - ...with a tranquilizer dart.Jemand hat den Agenten, der ihn beschattet hat, mit einem Betäubungspfeil außer Gefecht gesetzt. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Well, I've been shadowing Keswick, but yesterday I think he noticed me.Ich habe Keswick beschattet, aber gestern denke ich, hat er mich bemerkt. Just a Regular Irregular (2014)
I don't know, but they're outside right now, and it's not because they tailed me.- Weiß nicht, aber sie sind gerade draußen, - und das nicht, weil sie mich beschattet haben. - Und woher weißt du das? Frontwards (2014)
- Well, how do you know that? - Because I tailed them here.Weil ich sie bis hierher beschattet habe. Frontwards (2014)
We have eyes upon him every moment of the day and night.Er wird in jedem Augenblick von uns beschattet. Tag und Nacht. Last Knights (2015)
We just need someone who can shadow them without attracting attention.Aber wir brauchen jemanden, der sie beschattet, ohne aufzufallen. Spy (2015)
When did she visit the duchess?Wir haben sie beschattet, und als wir weggefahren sind, war sie noch oben. Arletty A Guilty Passion (2015)
Mike's been trailing him for the past six months.Mike hat ihn die letzten sechs Monate beschattet. Afterlife (2015)
know how to tail someone.Wissen, wie man jemanden beschattet. Brave New World (2015)
Rudy's tailing Alison.Rudy beschattet Alison. History Yet to Be Written (2015)
Hayley caught one of Tristan's guys tailing her, knocked him out, brought him to the gym for a little QA.Hayley hat einen von Tristans Männern erwischt, wie er sie beschattet hat. Hat ihn bewusstlos geschlagen und ihn für eine kleine Fragerunde ins Fitnessstudio gebracht. Beautiful Mistake (2015)
Well, there's a team on him.Ein Team beschattet ihn. Parabiosis (2015)
I thought I caught a tail.- Ich dachte, ich werde beschattet. Oriole (2015)
- You led them here.- Du hast sie hergebracht, - Nein! Ich wurde nicht beschattet. The Litvinov Ruse (2015)
So your Strix vampires, they've been watching me, tailing me, listening to me, so they know I'm not an easy target, and I'm sick and tired of good people falling victim to the trashAlso haben Ihre Strix-Vampire mich beobachtet, mich beschattet, mich belauscht, dann wissen sie wohl, dass ich kein einfaches Ziel bin und ich habe die Nase voll davon, dass gute Menschen dem Gesindel zum Opfer fallen, Savior (2015)
They probably know that their son is being followed.Sie wissen wahrscheinlich, dass ihr Sohn beschattet wird. Enemies In-Law (2015)
So we watched her and waited.Also haben wir sie beschattet und gewartet. Suicide Squad (2016)
Gabe now is under fucking surveillance, Mike.Gabe wird jetzt beschattet, Mike. Triple 9 (2016)
Anything in, anything out gets covered. - Clear?Alles, was rein oder raus geht, wird beschattet. Criminal (2016)
I'm being tailed.Ich werde beschattet. Heart Attack (2016)
Are you following me now?Beschattet ihr mich jetzt oder was? Solitude (2016)
I was surveilling him, trying to figure out what he was up to, when the team showed up.Ich habe ihn beschattet, wollte wissen, was er vorhatte. Da tauchte das Team auf. Older Cutthroat Canyon (2016)
Well, she's shadowing him for some type of profile, and I already tried to get her kicked out, but he was... adamant about having her in there.Nun, sie beschattet ihn für irgendeine Art Steckbrief, und ich habe bereits versucht, sie rauszuschmeißen, aber er besteht hartnäckig auf ihre Anwesenheit. Human Target (2016)
Susan Williams isn't shadowing you at the moment, but to me, this feels like a story she would like, so should I call her?Susan Williams beschattet Sie im Moment nicht, aber für mich sieht das wie eine Geschichte aus, die sie mögen würde, also, soll ich sie anrufen? Human Target (2016)
I want one of your people with them giving us updates, running interference, and have them find out where they're going.Ich will, dass einer Ihrer Leute sie beschattet, uns auf dem Laufenden hält und herausfindet, wo sie hinfliegen. Deutschland 93 (2016)
So, a few months back, he thought his wife might be cheating on him, so he hired one of those P.I.s to follow her around.Er hat 'n Privatdetektiv engagiert, der sie beschattet. Ich dachte, wir könnten das auch machen. The Trip (2016)
She realized they were tailing her and I came to save you.Sie wurde beschattet und deshalb bin ich jetzt hier, um dich zu retten. Fantasmi (2016)
- We tailed 'em.- Wir haben sie beschattet. Worst Behavior (2017)
Have you ever tailed anybody?Beschattet ihr Leute? Coyote Is Always Hungry (2017)
So I need you to tail somebody for me.Ich will, dass ihr jemanden beschattet. Coyote Is Always Hungry (2017)
Your grandma had me tail him when he first got here.Ich habe Pete anfangs für deine Grandma beschattet. Coyote Is Always Hungry (2017)
There must be someone out there who's somehow managing to keep us under tight surveillance, wouldn't you say?Es muss jemand geben, der uns beschattet, oder?
Now it's simply a matter of having a man at the hotel tonight to shadow him when he leads us to your sister.Einer unserer Männer geht zum Hotel und beschattet ihn auf dem Rückweg. The Maltese Falcon (1941)
- He was tailing a guy named Thursby.Er beschattete einen gewissen Thursby. The Maltese Falcon (1941)
Why were you tailing' Thursby?Warum beschatteten Sie Thursby? The Maltese Falcon (1941)
- So you could marry her? - The cops think I killed Thursby the guy Miles was tailing for that Wonderly dame.- Die Polizei denkt, ich erschoss Thursby, den Miles beschattete. The Maltese Falcon (1941)
Sit down.Sie haben mich beschattet, M. Pepinard. Bluebeard's Eighth Wife (1938)
You followed me, monsieur Pepinard, so I followed you.Und darum habe ich Sie beschattet. Bluebeard's Eighth Wife (1938)
We had a plant here from before midnight till after 3:00...Sie wurde beschattet von vor Mitternacht bis nach 3 Uhr Another Thin Man (1939)
Yes, rather. It might interest you to know however that you were shadowed from my house.Ja, es interessiert Sie vielleicht, dass Sie beschattet wurden. The Hound of the Baskervilles (1939)
Shadowed?Beschattet? The Hound of the Baskervilles (1939)
Who's covering them?Wer beschattet sie? Dressed to Kill (1946)
I'm just as sure of it as I am that we're being shadowed this very moment.Und ich bin mir ebenso sicher, dass wir gerade beschattet werden. The Pearl of Death (1944)
You're being tailed.Du wirst beschattet. Strangers on a Train (1951)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beschatten; schattieren | beschattend; schattierend | beschattet; schattiert | beschattet; schattiert | beschattete; schattierteto shade | shading | shaded | shades | shaded [Add to Longdo]
jdn. beschatten; jdn. verfolgen | beschattend | beschattetto shadow | shadowing | shadowed [Add to Longdo]
beschattettailings [Add to Longdo]
beschattettailed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top