ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausgestochen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgestochen-, *ausgestochen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ausgestochen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ausgestochen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgestochen; übertrafexcelled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I bedded her last night and woke to find her dead with her eyes carved out of her skull.Ich schlief letzte Nacht mit ihr und als ich aufwachte, war sie tot. Jemand hat ihr die Augen ausgestochen. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
When you find the ones responsible for this, the ones who took Jalina's eyes...Wenn du den Verantwortlichen findest, der Jalinas Augen ausgestochen hat... If You Could See Her Through My Eyes (2014)
I beat out 100 bioengineers for the gig.Ich habe 100 Bio-Ingenieure für den Job ausgestochen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
You took my eye out.Du hast mir ein Auge ausgestochen. The Separation of Crows (2014)
You took my eye out.Du hast mir ein Auge ausgestochen. What a Piece of Work Is Man (2014)
She took her eyes out, Thomas.Sie hatte sich die Augen ausgestochen. Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
I got 47 dead, heads bashed in, eyes gouged out...Ich habe 47 Tote. Eingeschlagene Köpfe, ausgestochene Augen. Valediction (2015)
Many years ago, a woman in Italy had her eyes poked out.Vor vielen Jahren wurden einer Frau in Italien die Augen ausgestochen. Lederen (2015)
He blinded his children because they watched too much TV.Er hat seinen Kindern die Augen ausgestochen, weil sie zu viel fernsahen. Ouranos (2015)
A body with the eyes pulled out... This staging...Ausgestochene Augen... diese Inszenierung... Oedipe (2015)
I thought you definitely stood out, which is, you know, important.Ich finde, du bist herausgestochen, was echt, na ja, wichtig ist. Possession (2015)
Gouging his own eyes out?Hat er sich die Augen ausgestochen? The Huntsman: Winter's War (2016)
He took my cousin's fucking eye out.Der hat meinem Cousin das Auge ausgestochen. White Girl (2016)
I gouged out your brother's girlfriend's eyes and he's going to come after me.- Ich habe der Freundin deines Bruders die Augen ausgestochen und er wird mich sicher aufsuchen. Toro (2016)
I feel as if my eyes have been gouged out.Es ist, als hätte man mir die Augen ausgestochen. Mended (2016)
Honey, you... you popped out her eye.Schatz, du... hast ihr ein Auge ausgestochen. Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016)
Wouldn't you be, too, if you got passed up by Wheeler with the big wiener?Wärst du das nicht auch, wenn du von Wheeler mit dem großen Wiener ausgestochen werden würdest? Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016)
She plucked out her own eye.Sie hat sich selbst das Auge ausgestochen. Guillotines Decide (2017)
Now, as you all know, each year at the end of the Bash we crown the two people who really stood out as the lives of the party.Also, wie ihr alle wisst, werden jedes Jahr am Ende der Party die 2 Menschen gekrönt, die wirklich rausgestochen sind auf der Party. Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017)
I have taken thee away from the biggest movie star in Hollywood.Ich habe den größten Hollywood-Star ausgestochen. The Moving Finger (1965)
Eyes to gouge and booty to divide♪ Augen ausgestochen und Schätze geklaut! A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
The sunrise would have killed her, but one of the men had gouged out her eyes with his pitchfork, and so, she survived.Das Sonnenlicht hätte sie getötet... wenn nicht einer der Männer ihr die Augen ausgestochen hätte. The Rape of the Vampire (1968)
Cut in half, mouth open I've seen 3 or 4 piled together.Drei oder vier übereinander. Kinder mit ausgestochenen Augen. Le Boucher (1970)
And I plucked its eyes out with a needle.Ich habe ihm mit einer Nadel die Augen ausgestochen. Daughter of Dracula (1972)
It'll be his funeral.Dann hat er ein für alle Mal ausgestochen. Scarecrow (1973)
I could out-crack any of the girls in school on pecans.Im Pekan-Nussknacken hab ich all meine Schulfreundinnen ausgestochen. Thieves Like Us (1974)
Or to have his eyes gouged out And his elbows broken~ Die Augen ausgestochen zu bekommen Und seine Ellbogen gebrochen ~ Monty Python and the Holy Grail (1975)
Son, we been outclassed.- Sie hat uns ausgestochen. Rooster Cogburn (1975)
He... blinded siz horses with a metal spike.Er hat... sechs Pferden die Augen ausgestochen. Equus (1977)
- blinded?- Ausgestochen? Equus (1977)
Even a blind eye can be poked out.Auch ein zugedrücktes Auge kann ausgestochen werden. Cuba (1979)
I feel I may have gotten overshadowed a bit.Ich wurde ein bisschen ausgestochen. 'S Wonderful, 'S Marvelous (2006)
All right, Millicent. He's just whipped Jimmy Connors six-love.Okay, Millicent, er hat Jimmy Connors ausgestochen. Steele Eligible (1984)
I probably beat out over 200 girls.Ich habe 200 Mädchen ausgestochen. Springtime for Steele (1985)
First time I ever been knocked down without throwing a punch.Zum ersten Mal ausgestochen ohne Schlagabtausch. The Color Purple (1985)
She poked an eye out.Sie hat sich ein Auge ausgestochen. Betty Blue (1986)
We got them on the ropes.Jetzt haben wir sie ausgestochen. The Big Three-O (1987)
Blinded kids, tortured old crones...Kinder mit ausgestochenen Augen... Alte Weiber, verkrüppelt, gefoltert... Sound and Fury (1988)
Lowen lost up to my husband in a big deal over some shipping company shares.Mein Mann hat Lowen bei einem Geschäft mit Reedereiaktien ausgestochen. Lowen wäre fast bankrott gegangen. The Disappearance of Mr. Davenheim (1990)
Cut her eyes out, cut her ears off.Die Augen ausgestochen und Ohren abgeschnitten. Unforgiven (1992)
Cut up her face, cut her eyes out, cut her fingers off, cut her tits.Das Gesicht, die Augen ausgestochen, Finger abgeschnitten, Titten auch. Unforgiven (1992)
And I believe you've just been scooped.Und ich glaube, du wurdest eben ausgestochen. The Rival (1994)
I wasn't just scooped.Ich wurde nicht ausgestochen. The Rival (1994)
- Any popped eyeballs?- Und ausgestochene AugäpfeI? Bart Gets Famous (1994)
"His arm was severed just below the shoulder, presumably by a chain saw... and his right eye was gouged out.""Der Arm wurde abgetrennt, vermutlich mit einer Kettensäge,... ..und das rechte Auge wurde ausgestochen." Born Again (1994)
You really outfoxed them.Ihr habt sie ausgestochen. Apollo 13 (1995)
She cut out her eyes with a carving knife... because she wanted to make the visions stop.Sie hat sich die Augen mit einem Messer ausgestochen, weil sie wollte, dass die Visionen verschwinden. The Crow: City of Angels (1996)
Eyes gouged out, fingers cut off, teeth knocked out!Augen ausgestochen, Finger abgeschnitten, Zähne ausgeschlagen! Scream (1996)
You gouged a hole in my dingy floor!Sie ausgestochen ein Loch in meinem schmuddeligen Boden! The One with Frank Jr. (1996)
"Both eyes punctured."Augen ausgestochen. Grotesque (1996)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgestochen; übertrafexcelled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top