Search result for

*unübertroffen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unübertroffen, -unübertroffen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His arrogance is unmatched.Seine Arroganz ist unübertroffen. Addiction (2014)
I see you've grown subtle.Unübertroffen in Scharfsinnigkeit. Brotherhood of Blades (2014)
And you know from personal experience, this is an area in which we excel.Und Sie wissen aus eigener Erfahrung, dass wir auf dem Gebiet unübertroffen sind. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
To me, historic. In fact, I don't think it's ever been topped.Das war eine Aufführung, die unübertroffen bleibt. Silent Symphony (2014)
..political prowess and unmatched battle skills.Politische Fähigkeiten und unübertroffene Kampfkünste. Bajirao Mastani (2015)
Second to none I'm always number oneUnübertroffen Immer an erster Stelle The Bronze (2015)
Second to none I'm always number oneUnübertroffen Immer an erster Stelle The Bronze (2015)
They called him the Barbarian Gladiator. A warrior like none other. Unmatched in speed, strength and savagery.Sie nannten ihn den barbarischen Gladiator... ein Krieger ohnegleichen... unübertroffen schnell, stark... und gnadenlos. The Born (2015)
He claims his weapon is second to none.Er behauptet, seine Waffe sei unübertroffen. The Great Wall (2016)
Ladies and gentlemen, the one, the onlyMeine Damen und Herren, der einmalige, der unübertroffene... Salivation Army (2016)
As the years passed, Niflheim marched on nearby nations driven by its unsurpassed technology.Im Verlauf der Jahre fiel Niflheim... getrieben durch seine unübertroffene Technologie... bei benachbarten Nationen ein. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
The depravity of these people is unmatched.- Die Verderbtheit dieser Menschen ist unübertroffen. The Invisible Hand (2016)
This thing is like state-of-the-state-of-the-art.Das Ding ist von der Technik her einfach unübertroffen. The Adventures of Supergirl (2016)
- Superbly. Sweetly.- Unübertroffen. The Lying Detective (2017)
Its transmutative power is unmatched.Seine transmutative Kraft ist unübertroffen. Homecoming (2017)
- Unsurpassed.- Die Unübertroffene. Mata Hari (1931)
My cook excels in preparing these various products.Mein Koch ist unübertroffen in der Zubereitung dieser Produkte. 20, 000 Leagues Under the Sea (1954)
Brother, I've seen all kinds of dishonesty in my day, but this little display takes the cake.Junge, ich hab viel Unehrliches in meinem Leben gesehen, aber diese Vorführung ist unübertroffen. 12 Angry Men (1957)
Oh you should see my machines my, my equipment is amazing.Aber Sie müssen meine Maschinen sehen. Meine Ausstattung ist unübertroffen. The Millionairess (1960)
I have known many strange people in my life but you are the most incredible.Ich habe schon viele merkwürdige Leute getroffen, aber du bist wirklich unübertroffen. The Moon-Spinners (1964)
I say in all modesty, I have an assortment of beauty second to none, and...Unser Angebot an Schönheiten ist unübertroffen und... Wer ist das? A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
You still make a superlative custard, Alice.Dein Eierpudding ist immer noch unübertroffen, Alice. A Man for All Seasons (1966)
I'll tell you one thing. Should I worry a little about them.Das muss ich Ihnen lassen, Mr. Jones, Ihre Ruhe ist unübertroffen. The Flim-Flam Man (1967)
Doctor, you have an unsurpassed talent for understatement.Sie haben ein unübertroffenes Talent zur Untertreibung. The Apple (1967)
That's when we began the inhuman rite of drinking each others'blood. The ecstasy of it marked our descent into a nonhuman abyss.Schließlich begannen wir, gegenseitig unser Blut zu saugen, und entdeckten eine grauenhafte, doch unübertroffene Lust. Blind Beast (1969)
I wrote "Edward Lionheart's Troilus and Cressida must be considered as a brilliant theatrical achievement, and his own performance as Achilles unsurpassed.""Edward Lionhearts Troilus und Cressida muss als theatralischer Triumph gelten, er selbst ist als Achilles unübertroffen." Theater of Blood (1973)
"Achilles unsurpassed...""Achilles unübertroffen..." Theater of Blood (1973)
Lowered prices never matched!Ermäßigte Preise. Noch immer unübertroffen! Steppenwolf (1974)
- He excels at that, sir.- Darin ist er unübertroffen, Sir. Star Wars: A New Hope (1977)
...and a hitherto unheard-of rate of successful kills close to 100%.Bisher unübertroffen. The Concorde... Airport '79 (1979)
Tulse Luper has said that in the larynx of the right man, Curdine would be a superlative language, an antidote to all the world's feathers.Tulse Luper sagte, im Kehlkopf des richtigen Mannes wäre Curdin eine unübertroffene Sprache, ein Gegengift gegen alle Federn der Welt. The Falls (1980)
Everything perfect down to the last minute detail.Du bist unübertroffen, Sam. Go for It (1983)
For 38 years of unrivalled performance as a Texas Ranger... for over 2, 000 felony arrests... (cheering and applause).. für 38 Jahre unübertroffener Leistung als Texas Ranger, ... für mehr als 2.000 Verhaftungen, ... (jubelnder Applaus) Lone Wolf McQuade (1983)
Now, in terms of unassisted felony arrests, I admit your record is unrivalled.Was die Festnahmen ohne fremde Hilfe betrifft, da ist deine Leistung unübertroffen. Lone Wolf McQuade (1983)
With our spear-wielding second to none- Unsere Speerkünste sind unübertroffen. The 8 Diagram Pole Fighter (1984)
Ah, yes, but it is more agreeable to preserve the modesty.Unübertroffen. Der größte, der je gelebt hat. Peril at End House (1990)
And that husband of yours, I can only say that his reputation is unsurpassed.Ihr Gatte, ich kann nur sagen, sein Ruf ist unübertroffen. Death Becomes Her (1992)
The steam ones were never surpassed.Die Dampfloks sind meiner Meinung nach unübertroffen. Amigomío (1994)
My skill is unmatched.Mein Geschick ist unübertroffen. The Hunted (1995)
Her depths of courage and compassion are unmatched in my experience.Ihr Grad an Mut und Mitgefühl ist unübertroffen. Objects at Rest (1998)
I used to be so good at it.Früher war ich unübertroffen. Somehow, Satan Got Behind Me (1998)
So I appreciate the irony, Lord!Dein Humor ist unübertroffen, Herr! Deep Blue Sea (1999)
AB-negative here is superb. Or so I'm told.Das AB-Negativ ist unübertroffen, sagen jedenfalls alle. Disharmony (2001)
She is humble, hard working, competitive when need be, and unparalleled in her academic achievements.Sie ist bescheiden, sehr fleißig, hartnäckig, wenn es sein muss, und was Fähigkeiten und Leistung angeht, unübertroffen. Those Are Strings, Pinocchio (2003)
The worse case is probably the dislocation of the railroads that dealt a fatal blow to regional economies.Bisher unübertroffen bleibt wohl... die Verhökerung der argentinischen Bahn, welche den wirtschaftlichen Ruin... der Regionen einläutete. Social Genocide (2004)
His name is Todd, my lord, and he is the very last word in barbering.Seine Name ist Todd und er ist unübertroffen unter den Barbieren. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
My son's commitment is second to none.Die Bereitschaft meines Sohnes ist unübertroffen! My Boy Jack (2007)
And your knowledge of human nature, it's unsurpassed.Ihre Menschenkenntnis ist unübertroffen. Cat Among the Pigeons (2008)
The one and the only.Der unübertroffen Einzige. The Next Doctor (2008)
We have become big with tractors, but our lawn mowers are great.Wir stellen Maschinen für den Landbau her, aber auch Rasenmäher, die unübertroffen sind. My Sassy Girl (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unübertroffenunexcelled [Add to Longdo]
unübertroffenunsurpassed [Add to Longdo]
unübertroffen { adv }unsurpassedly [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top