ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*santini*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: santini, -santini-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He thought he was the Great Santini.Er dachte, er wäre der große Santini. In the Pines (2014)
- Don Santini, they're here.Don Santini, sie sind hier. Bewegung! Rogue Time (2015)
Tell the rest of the Santini family there's a new godfather.Sag dem Rest der Santini-Familie, dass es einen neuen Paten gibt. Rogue Time (2015)
Yeah, he was spotted at the Santini crime family casino.Ja, er ist im Casino der Verbrecherfamilie Santini gesehen worden. Rogue Time (2015)
If he's hitting the Santinis, we could be looking at a mob war.Wenn er die Santinis trifft, können wir dem Anfang eines Mafiakrieges entgegensehen. Rogue Time (2015)
More like The Great Santini.Er ist eher so wie der Große Santini. Go (2015)
SANTINI:SANTINI: Sully (2016)
Called him the Great Santini.สมญาว่า แซนทินี่ผู้ยิ่งใหญ่ The Penelope Papers (2011)
The movie, Ziva-- The Great Santini, starring the great Robert Duvall who played the ruthless military pilot and brutal family manในหนัง ซีวา "The Great Santini" แสดงนำโดยโรเบิร์ต ดูวอล ที่เล่นเป็นนักบินทหารผู้ไร้ความปราณี The Penelope Papers (2011)
Lieutenant Santini of the Miami Police Department can vouch for me.Lieutenant Santini von der Polizei Miami kann sich für mich verbürgen. Tony Rome (1967)
Santini.Santini. Tony Rome (1967)
Santini, please.Santini, bitte. Tony Rome (1967)
- I'm Lieutenant Santini...- Ich bin Lieutenant Santini... Tony Rome (1967)
Santini, please.Santini, bitte. Tony Rome (1967)
Lieutenant Santini of the police department.Lieutenant Santini von der hiesigen Polizei. Tony Rome (1967)
Reminds me - I got to get Santini's kid a catchers mitt.Da fällt mir ein, ich brauche für Santinis Sohn einen Fanghandschuh. Lady in Cement (1968)
Homicide. Santini.Mordkommission, Santini. Lady in Cement (1968)
I'm Lieutenant Santini, Miami Homicide. Get your hands up.Ich bin Lieutenant Santini, Miami Mordkommission. Lady in Cement (1968)
Homicide. Santini.Mordkommission, Santini. Lady in Cement (1968)
Look. You remember those seeds Santini gave me?Sieh nur, das Saatgut von Santini! Papillon (1973)
Not even Sergeant Santini has a porch.Nicht mal Sergeant Santini hat eine. Papillon (1973)
This conversation with Governor Henry C. Santini... is brought to you by Soylent Red and Soylent Yellow... high-energy vegetable concentrates... and new, delicious Soylent Green... the miracle food of high-energy plankton... gathered from the oceans of the world.Dieses Gespräch mit Gouverneur Henry C. Santini wird Ihnen präsentiert von Soylent Red und Soylent Yellow, den energiereichen Gemüsekonzentraten und dem neuen, köstlichen Soylent Green, dem Wundernahrungsmittel aus energiereichem Plankton, das aus den Weltmeeren gewonnen wird. Soylent Green (1973)
And now, Governor Santini.Und nun, Gouverneur Santini. Soylent Green (1973)
Principal partner, Simonson, Borden and Santini.Teilhaber von Simonson, Borden und Santini. Soylent Green (1973)
- Governor Santini?- Gouverneur Santini? Soylent Green (1973)
Well, there was a Mr. Lempeter... a man called Tompkins... and somebody called Santini.Nun, da war ein Mr. Lempeter, ein Mann namens Tompkins und jemand namens Santini. Soylent Green (1973)
Santini's the governor.Santini ist der Gouverneur. Soylent Green (1973)
It took the Santini brothers two days to move everything in.Aber die 7 Santini-Brüder haben 2 Tage gebraucht, um alles hier reinzubringen. The Prisoner of Second Avenue (1975)
Commissioner Santini speaking, ambulance requested to Orsinio street.Kommissar Santini... Beast with a Gun (1977)
Yes...Ich bin Kommissar Santini von der Mordkommission. Beast with a Gun (1977)
Quite glad to meet you again, Mr. Santini.Kommissar Santini...! Beast with a Gun (1977)
You'll just see us making our way out. Tell your men to drop the guns!Eine Freude sie wieder zu sehen, Kommissar Santini. Beast with a Gun (1977)
Some employees have been taken hostage!Hier ist Santini! Beast with a Gun (1977)
And here I am An escaped convict With public prosecutor Ruggero Santini for hostage.Sie waren schuld... Sie haben mich verknackt. Und jetzt sind Sie mein Gefangener, Richter Santini. Beast with a Gun (1977)
Santini, sir, please come!Richtet eine Fangschaltung ein. Santini! Beast with a Gun (1977)
- Commissioner Santini?Ja? - Kommissar Santini? Beast with a Gun (1977)
Your father is about to croak!Ihr Vater ist tot, Santini! Beast with a Gun (1977)
Van Nuys is the home field for Santini Air.Van Nuys ist der Heimatflughafen von Santini Air. Bite of the Jackal (1984)
And he controls the area where Santini went down.Der kontrolliert die Gegend, in der Santini abgestürzt ist. Bite of the Jackal (1984)
4 hours since Dominic Santini sent out his mayday.Dominic Santini sendete seinen Notruf vor vier Stunden. Bite of the Jackal (1984)
Mr. Santini, you are our prisoner, but we do not want you or the passenger you have mysteriously acquired.Mr. Santini, Sie sind unser Gefangener. Aber wir wollen nicht Sie. Auch nicht den Passagier, der bei Ihnen ist. Bite of the Jackal (1984)
And Santini's passenger, that was a wrinkle I didn't expect but it's one which I believe might help us.Und Santinis Passagier, den ich nicht erwartet habe, der uns aber hilft. Bite of the Jackal (1984)
I never met Dominic Santini.Dominic Santini habe ich noch nie getroffen. Daddy's Gone a Hunt'n (1984)
I'm alone.Oh, Sie natürlich auch, Mr. Santini, Fight Like a Dove (1984)
To the test run late this afternoon.Mr. Santini, wir sind im Geschäft. One Way Express (1984)
Take it. It's orange juice. [ Maurice chuckles ]Sie haben sich viel Mühe gemacht, mich per Funk zu kontaktieren, nur um zu erfahren, ob Dominic Santini fliegen kann. One Way Express (1984)
Tomorrow will be fine. What if I'm not on duty? Make sure you're there.Mr. Santini hat uns eine Erfolgsgarantie gegeben, die ihn entweder sehr reich macht, oder ihn sein Geschäft kostet. One Way Express (1984)
[ laughing ] I hear that you're the best.Ihr Freund, Mr. Santini, kann dabei nur gewinnen. One Way Express (1984)
(Hawke) At his age, his reflexes have slowed enough that a stunt like this just could kill him.Es gibt nichts zu unterschreiben. Ich fliege, Sie zahlen an Santini Air. One Way Express (1984)
(Dominic) I'm flyin' this stunt with or without you. I'm not an old man ready for the rockin' chair!Wieso habe ich das Gefühl, Mr. Santini weiß noch nichts davon? One Way Express (1984)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
santini

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top