Search result for

*ki*kib*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ki*kib, -ki*kib-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, and everyone I know, man, woman, child, homeless man in ski goggles, they're all coming to the party.Ja, und alle, die ich kenne, Mann, Frau, Kind, Obdachloser mit Skibrille, alle kommen zur Party. Staten Island Summer (2015)
When do we start working for Dr. claw? Mckible:เมื่อไหร่ที่เราจะได้เริ่มงานกับ ดร.คลอว์ล่ะ? Inspector Gadget 2 (2003)
Nani ga okite mo kibun wa heno heno kappa No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me, CHA-LA HEAD-CHA-LA Nani ga okite mo kibun wa heno-heno kappa Dragon Ball: Hey! Son Goku and Friends Return!! (2008)
My partner here says that he has been kitty kibble for two days.คู่หูผมบอกว่า เขาเป็นอาหารแมวมา 2 วันแล้ว The Bond in the Boot (2009)
Sneaking out, serving 60 pounds of kibble, maybe mopping up some drool.เสริฟ์อาหารเม็ด ประมาณ 2 กระสอบ หรือ บางที่ก็ไปเช็ดคราบน้ำลายตามผนังมั่ง Hotel for Dogs (2009)
Um, Ki... Kibby.เอ่อ คิบบี้ (Dead) Girls Just Wanna Have Fun (2013)
There are many folk songs which are still sung today They contain phrases about sexDas Dozuki aus Kumamoto, Schlaflieder aus Mieshima Hietsukibushi aus Miyazaki, das Azatoyayuki aus Okinawa. Sing a Song of Sex (1967)
Not saying it about a man like him, saying it about Kibner.Nicht jemanden wie Kibner. Ich sprach von Kibner. Invasion of the Body Snatchers (1978)
- Kibner, Kibner, Kibner.Kibner, Kibner, Kibner, Kibner... Invasion of the Body Snatchers (1978)
Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug, although, theatrically it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.Kiki, die Kokotte, liebte Koko, den Kakaobauern. Kiki, die Kokotte, wollte eine Khakibluse mit Kragen. Koko, der Kakaobauer, hatte nur Khakiblusen ohne Kragen und Kragen ohne Khakiblusen. L'étudiante (1988)
This is Akiba, my colleague.Er ist der offizielle Operator für Kiriu, Akiba. Godzilla: Tokyo S.O.S. (2003)
Police are looking to question employee Dr. Kiyokazu Akiba.Die Polizei sucht Doktor Kiyokazu Akiba, um ihn zu befragen. Infection (2004)
In the Kibbutzim in Israel the level of violence is so low that the criminal courts there will often send violent offenders people who have committed crimes to live on the Kibbutzim in order to learn how to live a non-violent life... because that's the way people live there.In den Kibbuzen in Israel herrscht so wenig Gewalt, dass die Strafgerichte dort oft Gewalttäter, also Menschen, die Verbrechen begangen haben, zum Leben in die Kibbuzim schicken, damit diese lernen, wie man ein gewaltfreies Leben führt... denn so leben die Menschen dort. Zeitgeist: Moving Forward (2011)

WordNet (3.0)
kilobyte(n) a unit of information equal to 1024 bytes, Syn. KiB, KB, kibibyte, K, kB

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kiebitz { m }; Kibitz { m } [ ornith. ]lapwing; peewit; plover [Add to Longdo]
Kiebitz { m }; Kibitz { m } (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) | Kiebitze { pl }kibitzer; nosy parker | kibitzers [Add to Longdo]
mahlen | mahlend | gemahlen | mahlt | mahlteto kibble | kibbling | kibbled | kibbles | kibbled [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
商人[しょうにん(P);あきんど;あきうど;あきゅうど;あきびと, shounin (P); akindo ; akiudo ; akyuudo ; akibito] (n, adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P) #5,103 [Add to Longdo]
厳しい(P);酷しい;厳めしい[きびしい(厳しい;酷しい)(P);いかめしい(厳しい;厳めしい), kibishii ( kibishi i ; koku shii )(P); ikameshii ( kibishi i ; gen meshii )] (adj-i) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (2) stern; austere; grave; solemn; majestic; (3) intense (cold); (P) #5,173 [Add to Longdo]
彗星(P);ほうき星;帚星;箒星;すい星[すいせい(彗星;すい星)(P);ほうきぼし(ほうき星;帚星;箒星), suisei ( suisei ; sui hoshi )(P); houkiboshi ( houki hoshi ; sou hoshi ; houkiboshi] (n) comet; (P) #6,064 [Add to Longdo]
いい気味;好い気味[いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves [Add to Longdo]
きびきび[kibikibi] (adv, adv-to, n, vs) (on-mim) brisk; lively; energetic [Add to Longdo]
さとうきび糖;サトウキビ糖;砂糖黍糖[さとうきびとう(さとうきび糖;砂糖黍糖);サトウキビとう(サトウキビ糖), satoukibitou ( satoukibi tou ; satou kibi tou ); satoukibi tou ( satoukibi tou )] (n) cane sugar; sugar cane juice; sugar cane molasses [Add to Longdo]
てきぱき;てきばき[tekipaki ; tekibaki] (adv, adv-to, vs) (on-mim) briskly; quickly; promptly [Add to Longdo]
バーチャルサーキット識別子[バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] (n) { comp } virtual channel identifier; VCI [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別[プレゼンテーションコンテキストしきべつ, purezente-shonkontekisuto shikibetsu] (n) { comp } presentation context identification [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別子[プレゼンテーションコンテキストしきべつし, purezente-shonkontekisuto shikibetsushi] (n) { comp } presentation context identifier [Add to Longdo]
ボキボキ;ぼきぼき[bokiboki ; bokiboki] (adv, adv-to) (on-mim) cracking sound (e.g. cracking one's knuckles); crunching sound [Add to Longdo]
ルンルン気分;るんるん気分[ルンルンきぶん(ルンルン気分);るんるんきぶん(るんるん気分), runrun kibun ( runrun kibun ); runrunkibun ( runrun kibun )] (n) euphoric mood; exuberant mood [Add to Longdo]
伊吹柏槙[いぶきびゃくしん;イブキビャクシン, ibukibyakushin ; ibukibyakushin] (n) (uk) (See 伊吹) Chinese juniper (Juniperus chinensis) [Add to Longdo]
曳船;曳き船;引船;引き船;引舟[えいせん(曳船);ひきふね;ひきぶね, eisen ( eisen ); hikifune ; hikibune] (n, vs) tugboat; towing; towage [Add to Longdo]
黄星円跳虫[きぼしまるとびむし;キボシマルトビムシ, kiboshimarutobimushi ; kiboshimarutobimushi] (n) (uk) garden springtail (Bourletiella hortensis) [Add to Longdo]
黄嘴鶸[きばしひわ;キバシヒワ, kibashihiwa ; kibashihiwa] (n) (uk) twite (species of finch, Carduelis flavirostris) [Add to Longdo]
黄鶲[きびたき;キビタキ, kibitaki ; kibitaki] (n) (uk) narcissus flycatcher (Ficedula narcissina) [Add to Longdo]
牙海蜷[きばうみにな;キバウミニナ, kibauminina ; kibauminina] (n) (uk) mud creeper (Terebralia palustris) [Add to Longdo]
機能文字識別引数[きのうもじしきべつひきすう, kinoumojishikibetsuhikisuu] (n) { comp } function character identification parameter [Add to Longdo]
気分が良い;気分がよい;気分がいい[きぶんがよい(気分が良い;気分がよい);きぶんがいい(気分が良い;気分がいい), kibungayoi ( kibun ga yoi ; kibun gayoi ); kibungaii ( kibun ga yoi ; kibun gaii )] (adj-i) (See 気分のいい) (ant [Add to Longdo]
気分のいい;気分の良い;気分のよい[きぶんのいい(気分のいい;気分の良い);きぶんのよい(気分の良い;気分のよい), kibunnoii ( kibun noii ; kibun no yoi ); kibunnoyoi ( kibun no yoi ; kibun noyoi )] (adj-i) (See 気分がいい) pleasant feeling; good feeling [Add to Longdo]
気味悪い;気味わるい[きみわるい;きびわるい, kimiwarui ; kibiwarui] (adj-i) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky [Add to Longdo]
記法識別子[きほうしきべつし, kihoushikibetsushi] (n) { comp } notation identifier [Add to Longdo]
欺罔[きもう;きぼう;ぎもう(ok), kimou ; kibou ; gimou (ok)] (n, vs) deception; defrauding someone; fooling someone; swindling; false pretences [Add to Longdo]
黍;稷[きび;きみ;キビ, kibi ; kimi ; kibi] (n) (uk) (common) millet (Panicum miliaceium); proso millet [Add to Longdo]
黍魚子;吉備奈仔[きびなご;キビナゴ, kibinago ; kibinago] (n) (uk) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis) [Add to Longdo]
金石文[きんせきぶん, kinsekibun] (n) epigraph on a stone monument; ancient inscriptions on monuments [Add to Longdo]
空き瓶;空瓶[あきびん;からびん(空瓶), akibin ; karabin ( akibin )] (n) empty bottle [Add to Longdo]
乞食坊主[こじきぼうず;こつじきぼうず, kojikibouzu ; kotsujikibouzu] (n) (a derogatory term for) Buddhist monk [Add to Longdo]
公的公開識別子[こうてきこうかいしきべつし, koutekikoukaishikibetsushi] (n) { comp } formal public identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子誤り[こうてきこうかいしきべつしあやまり, koutekikoukaishikibetsushiayamari] (n) { comp } formal public identifier error [Add to Longdo]
行き場[ゆきば;いきば, yukiba ; ikiba] (n) place to go; destination [Add to Longdo]
高黍[たかきび;タカキビ, takakibi ; takakibi] (n) (uk) sorghum (Sorghum bicolor); Indian millet [Add to Longdo]
国民的基盤[こくみんてききばん, kokumintekikiban] (exp) based on a nation's people; popular base [Add to Longdo]
砂糖黍;砂糖きび[さとうきび;サトウキビ, satoukibi ; satoukibi] (n) (uk) sugarcane (Saccharum officinarum) [Add to Longdo]
糸巻法螺[いとまきぼら;イトマキボラ, itomakibora ; itomakibora] (n) (uk) trapezium horse conch (Pleuroploca trapezium) [Add to Longdo]
紫式部[むらさきしきぶ;ムラサキシキブ, murasakishikibu ; murasakishikibu] (n) (uk) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica) [Add to Longdo]
紫弁慶草[むらさきべんけいそう;ムラサキベンケイソウ, murasakibenkeisou ; murasakibenkeisou] (n) (uk) orpine (Hylotelephium telephium) [Add to Longdo]
手続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] (n) { comp } procedure branching statement [Add to Longdo]
収益基盤[しゅうえききばん, shuuekikiban] (n) revenue base [Add to Longdo]
秋葉系;アキバ系[あきばけい(秋葉系);アキバけい(アキバ系), akibakei ( akiba kei ); akiba kei ( akiba kei )] (n, adj-no) (sl) Akihabara style; nerdy [Add to Longdo]
小気味[こきみ;こきび, kokimi ; kokibi] (n) sentiment; feeling [Add to Longdo]
焼き畑;焼畑[やきはた;やきばた, yakihata ; yakibata] (n) swidden [Add to Longdo]
大和ゴキブリ[やまとゴキブリ;ヤマトゴキブリ, yamato gokiburi ; yamatogokiburi] (n) (uk) Japanese cockroach (Periplaneta japonica) [Add to Longdo]
地域的分布[ちいきてきぶんぷ, chiikitekibunpu] (n) regional distribution [Add to Longdo]
置いてきぼり;置いてけぼり[おいてきぼり(置いてきぼり);おいてけぼり(置いてけぼり), oitekibori ( oi tekibori ); oitekebori ( oi tekebori )] (exp) leaving somebody behind [Add to Longdo]
茶翅ゴキブリ[ちゃばねゴキブリ;チャバネゴキブリ, chabane gokiburi ; chabanegokiburi] (n) (uk) German cockroach (Blattella germanica) [Add to Longdo]
着古す[きふるす;きぶるす, kifurusu ; kiburusu] (v5s, vt) (See 着古し) to wear clothes for a long time; to wear old clothes; to wear out (clothing) [Add to Longdo]
直話[じきわ;ちょくわ;じきばなし, jikiwa ; chokuwa ; jikibanashi] (n, vs) one's own account (of something); account one got (heard) from somebody at first hand [Add to Longdo]
敵対的買収[てきたいてきばいしゅう, tekitaitekibaishuu] (n) hostile takeover [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ちらつき防止フィルタ[ちらつききぼうフィルタ, chiratsukikibou firuta] glare filter [Add to Longdo]
バーチャルサーキット識別子[バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] virtual channel identifier (VCI) [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別[プレゼンテーションコンテキストしきべつ, purezente-shonkontekisuto shikibetsu] presentation context identification [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別子[プレゼンテーションコンテキストしきべつし, purezente-shonkontekisuto shikibetsushi] presentation context identifier [Add to Longdo]
機能文字識別引数[きのうもじしきべつひきすう, kinoumojishikibetsuhikisuu] function character identification parameter [Add to Longdo]
記法識別子[きほうしきべつし, kihoushikibetsushi] notation identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子[こうてきこうかいしきべつし, koutekikoukaishikibetsushi] formal public identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子誤り[こうてきこうかいしきべつしあやまり, koutekikoukaishikibetsushiayamari] formal public identifier error [Add to Longdo]
手続き分岐文[てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] procedure branching statement [Add to Longdo]
同期点識別子[どうきてんしきべつし, doukitenshikibetsushi] syncpoint identifier [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top