ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*顺心*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 顺心, -顺心-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
顺心[shùn xīn, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ,   /  ] happy; satisfactory #15,497 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It just isn't your day today. Doesn't matter.[CN] 你今天不顺心, 不过不要紧 Run Lola Run (1998)
Eve.[CN] 我希望你一切顺心,伊芙 How the West Was Won (1962)
Have a great day, fucko.[CN] 祝你顺心,蠢货 American Pie Presents: Band Camp (2005)
♪ For somethin' better♪[CN] 愿一切顺心如意 The Hunchback of Notre Dame (1996)
"You have your study and work now, and I could only be a burden."[CN] 你现在学业有成, 工作顺心 我只是个累赘 Magnificent Obsession (1954)
Many happy returns of the day.[CN] 祝你诸事顺心 All About Eve (1950)
- You know, it hasn't been exactly smooth for me since he took over.[CN] 自从他接管公司以来 我一直不太顺心 The Ex (2006)
Actually, you know, I kind of did have a bad day. Oh?[CN] 其实,我今天过的不大顺心 Sister-In-Law (2005)
- Bad day?[CN] -今天不顺心 The Player (1992)
Have a nice morning.[CN] - 祝您顺心 United 93 (2006)
That's love, so people would feel close to it.[CN] -- - -希望他们购物愉快 在商场内顺心如意 Czech Dream (2004)
The little guy was going through a tough time.[CN] 小家伙那时候日子过得不怎么顺心 Fever Pitch (2005)
So impatient.[CN] 很不顺心 Daddy-Long-Legs (2005)
Yes, things are going quite well. Quite well. My God, no complaints.[CN] 是的, 我可以说是事事顺心 非常不错, 天哪, 没什么可抱怨的 The Incredibles (2004)
Not a thing.[CN] 顺心的事情。 Trojan War (1997)
You looked so proud. God had granted your wish.[CN] 你看起来如此骄傲 顺心遂愿 The Chambermaid's Dream (1971)
I go there occasionally when things get tough, and they take care of me.[CN] 碰到不顺心的事我就去那, 会有人照顾我 I Wake Up Screaming (1941)
Life is odd. All the best to you.[CN] 生活是古怪的,祝你万事顺心 New York Stories (1989)
♪ Everything seems to be right ♪[CN] 事事顺心如意 A Hard Day's Night (1964)
I'm sure everything will be satisfactory.[CN] 我肯定一切皆会顺心遂意 Wild River (1960)
You become quiet when You're mad[CN] 顺心就生闷气不说话是不好的 Early Summer (1951)
You're making it worse. I'm not talking about my eye. Everything is not right with me.[CN] 我说的不是我的眼睛 我是说我什么都不顺心 Who Am I? (2002)
Believe me, I wish you all the best.[CN] 相信我 我一直希望你一切顺心 Suzanne's Career (1963)
If you got something on your mind, go upstairs to psych.[CN] 听着,如果你有什么不顺心的事 到楼上找心理医生说去 Saw III (2006)
I haven't had luck these days.[CN] 最近我倒霉透了,样样事不顺心 { \cH00FFFF }{ \3cH2F2F2F }{ \4cH000000 }I haven't had luck these days. Gau lung wong hau (2000)
I've been there for you, through everything.[CN] 你有什么不顺心的时候, 我一直陪你度过。 Elephant (2003)
You got everything.[CN] 看来你样样顺心 Beyond Re-Animator (2003)
Did you have a bad day at work today?[CN] 你今天上班不顺心了? Confronting the Attacker (2000)
She's our lady of the New World With a golden touch[CN] 她点石成金举国顺心 Evita (1996)
- You have a nice day.[CN] 祝你今天顺心 Osmosis Jones (2001)
What's wrong, miss?[CN] 小姐,有什么不顺心的吗? Arsène Lupin (2004)
If you don't like my place here then get out[CN] 看我这不顺心,就给我滚 Blood and Bones (2004)
- And now it's turned out wonderfully![CN] - 现在所有的事都顺心了! Strictly Ballroom (1992)
Now, "Many happy returns of the day."[CN] 祝你诸事顺心 All About Eve (1950)
Enjoy your day.[CN] 一切顺心 Hide and Seek (2005)
Everything good...[CN] 祝你一切顺心 Black Ice (2007)
If ever something doesn't feel right to you, remember what Pancho said to the Cisco Kid:[CN] 如果你有什么不顺心的事 想想牛仔潘乔对四酷小子说的话 Wild at Heart (1990)
What are the chances of you shutting up till you get your way?[CN] 如果你顺心遂愿有没有机会让你闭嘴? Clueless (1995)
May you live to see a thousand reasons to rejoice[CN] 愿你们以后笑口常开,诸事顺心 Fiddler on the Roof (1971)
Especially after everything I've been through lately.[CN] 尤其是我最近遇到的不顺心事情 A Weekend in the Country (2006)
Just a bad day.[CN] 只是有点不顺心 The Black Dahlia (2006)
One of those days, huh?[CN] -很不顺心是吧 -是啊 The Big Lebowski (1998)
Well, we all have our bad days.[CN] 谁都有不顺心的时候 Run Lola Run (1998)
Is something wrong?[CN] 有什么不顺心的事? Amélie (2001)
- It's always something, uh? - Oh, God, I know.[CN] - 总有些不顺心 哈? Map 1213 (2006)
He's just having a bad day.[CN] 他只是过的不太顺心 Accepted (2006)
When she's angry, she even curses my ancestors.[CN] 她一不顺心,就敢骂我的祖宗八代 Raise the Red Lantern (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top