ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*細工*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 細工, -細工-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
細工[さいく, saiku] (n, vs) work; craftsmanship; tactics; trick; (P) #16,728 [Add to Longdo]
ガラス細工;硝子細工[ガラスざいく, garasu zaiku] (n) glasswork [Add to Longdo]
細工[あめざいく, amezaiku] (n) candy fashioned in human and animal forms [Add to Longdo]
細工[かいざいく, kaizaiku] (n) shellwork [Add to Longdo]
細工[つのざいく, tsunozaiku] (n) horn carving [Add to Longdo]
細工[かわざいく, kawazaiku] (n) leathercraft [Add to Longdo]
細工師;皮細工[かわざいくし, kawazaikushi] (n) leatherworker; leathercrafter [Add to Longdo]
寄せ木細工;寄木細工[よせぎざいく, yosegizaiku] (n) wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie [Add to Longdo]
細工[ぎんざいく, ginzaiku] (n) silverwork [Add to Longdo]
細工[さいくし, saikushi] (n) craftsman; artisan [Add to Longdo]
細工[さいくじょ;さいくどころ, saikujo ; saikudokoro] (n) (1) (さいくじょ only) (See 工房) workshop; (2) Heian and Kamakura-period furniture workshop (established in temples and various government bodies); (3) Edo period office which administered tenders for arms, armor, etc. [Add to Longdo]
細工[さいくもの, saikumono] (n) handiwork; scrimshaw; ware [Add to Longdo]
細工[かみざいく, kamizaiku] (n) articles made out of paper (by hand); paperware [Add to Longdo]
細工[てざいく, tezaiku] (n) handiwork; handicraft; homemade [Add to Longdo]
細工[こざいく, kozaiku] (n) tricks; artfulness [Add to Longdo]
細工をする[こざいくをする, kozaikuwosuru] (exp, vs-i) to play petty tricks [Add to Longdo]
小刀細工[こがたなざいく, kogatanazaiku] (n) (1) carving with a knife; (2) cheap trick; simple trickery; petty strategem [Add to Longdo]
象牙細工[ぞうげざいく, zougezaiku] (n) ivory carving [Add to Longdo]
真珠細工[しんじゅざいく, shinjuzaiku] (n) pearl work [Add to Longdo]
針金細工表現[はりがねざいくひょうげん, hariganezaikuhyougen] (n) { comp } wire frame representation [Add to Longdo]
細工[いしざいく, ishizaiku] (n) masonry [Add to Longdo]
切り絵細工[きりえざいく, kiriezaiku] (n) (See 切り紙細工) paper cutouts [Add to Longdo]
切り紙細工[きりがみざいく, kirigamizaiku] (n) paper cutouts [Add to Longdo]
切り抜き細工;切抜き細工[きりぬきざいく, kirinukizaiku] (n) cutouts (of coloured paper) [Add to Longdo]
粗い細工[あらいさいく, araisaiku] (n) rough workmanship [Add to Longdo]
素人細工[しろうとざいく, shiroutozaiku] (n) amateurish work [Add to Longdo]
細工[たけざいく, takezaiku] (n) bamboo work [Add to Longdo]
彫り上げ細工[ほりあげざいく, horiagezaiku] (n) relief work; embossing [Add to Longdo]
透かし細工[すかしざいく, sukashizaiku] (n) openwork [Add to Longdo]
麦藁細工[むぎわらさいく, mugiwarasaiku] (n) straw work [Add to Longdo]
麦稈細工[むぎわらざいく, mugiwarazaiku] (n) straw work [Add to Longdo]
細工[かわざいく, kawazaiku] (n) leatherwork; leathercraft [Add to Longdo]
細工[ぶさいく, busaiku] (adj-na, n) (1) clumsy (work); (2) plain (e.g. looks); homely; unattractive [Add to Longdo]
埋め木細工[うめきざいく, umekizaiku] (n) mosaic woodwork [Add to Longdo]
木工細工[もっこうさいく, mokkousaiku] (n) woodwork; woodworking [Add to Longdo]
螺鈿細工[らでんざいく, radenzaiku] (n) mother-of-pearl inlay [Add to Longdo]
細工[ろうざいく, rouzaiku] (n) waxwork [Add to Longdo]
嵌め木細工[はめきざいく, hamekizaiku] (n) inlaid woodwork [Add to Longdo]
鼈甲細工[べっこうざいく, bekkouzaiku] (n) article of tortoise shell; tortoiseshell work [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I love the detail that you've managed to get in these corners.[JP] 私は貴女の、角の入った細工が とても好きよ Winter Is Coming (2011)
I shot her?[JP] そう ウィテカーのパラシュート細工して Carnelian, Inc. (2009)
Ugly grandchildren.[JP] 細工な孫達よ。 Alice in Wonderland (2010)
But how could they know who would pick the dud?[JP] だが 犯人は誰が細工したものを選ぶか どうやって知るんだ? Carnelian, Inc. (2009)
But trick us again, child and your suffering will be legendary even in Hell![JP] 細工はするな お前の苦しみは地獄ですら 伝説となるだろう Hellbound: Hellraiser II (1988)
Sabotage?[JP] 車に細工は? Designated Target (2007)
Though I fashioned the work I did not guess the spell aright[JP] 俺は細工を作り上げたが 呪文を上手く言い当てられなかった Das Rheingold (1980)
Look, I don't care why you're doing it, I'm only interested in the money.[JP] 下手な小細工はしないで 警察に話すわよ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Steering has several nonlinear effects... saturation, dead-zone, rate-limiting...[JP] 操舵系統に少々細工 Chimera (2007)
Did the simpleton seek to deceive and keep for himself the object my craft taught him how to forge?[JP] この間抜けは俺を騙そうとしたのだな この細工物を自分の物にしようと? Das Rheingold (1980)
Cyril: no, archer. That was totally uncool.[JP] いや これは不細工 Training Day (2010)
What you lost I have won by stealth.[JP] 指環がお前を働かせて あの細工を実現させた Siegfried (1980)
I recognize the parquet floor from the Polaroid.[JP] 私はポラロイドから寄木細工の床 を認識する。 The Da Vinci Code (2006)
Too bad you couldn't block this transmission.[JP] この映像も細工できるか? Stakeout (2008)
handiwork... negotiate... ambassadors...[JP] 交渉に... 細工が... 特使は... Star Wars: The Phantom Menace (1999)
You worked so hard to frame them for Yoli's murder, and then you killed them with the same gun?[JP] あなたは ヨリの殺害を ペリーズがしたように細工したのに その後 同じ銃でペリーズを殺したのね? Pink Tops (2011)
No more delays Kirsty, No more teasing.[JP] もう待てない カースティ 小細工は終わりだ Hellbound: Hellraiser II (1988)
Are the girls in Phoenix that bad?[JP] フェニックスの女って こんなに不細工 Detour (1945)
His buddy carried him on his back to the nearest aid station, just praying that someone could put the dumb son of a bitch together again.[JP] 仲間はそいつを近くの救援基地に後送して 誰かがつぎはぎ細工をしてくれるように 祈るしかなかった Goodbye to All That (2008)
No bullshit faces. No funny faces.[JP] 細工顔も ふざけた顔も なしだ Buffalo '66 (1998)
It's all in hand. All the arrangements are made.[JP] 細工は流々さ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I sharpened part of it so that I could prick Joe's hand when we shake and draw a small drop of blood.[JP] ジョーの手を刺せるよう 細工してきたしな 握手して ほんのちょっと 血をいただくのさ Those Kinds of Things (2011)
You shall be pitilessly pinched if you haven't finished the fine-wrought gold on time[JP] たっぷりとお仕置きをしてやる あの素晴らしい細工物を時間通り 仕上げてないのか? Das Rheingold (1980)
I was going to say something until you pulled that childish stunt... and ruined any chance I had of finding out.[JP] 言おうとしてたのに 君の子供じみた小細工で... あれのせいで チャンスを逃したんだ Straw Dogs (1971)
He's disabled the rudder chain.[JP] 方向舵の鎖が細工されてます Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Here's what's going to happen... you will cut the crap and give this lady every last shred of discovery she is asking for.[JP] そこで提案なんだが レイは小細工をやめ― 彼女が求めている資料を すべて差し出せ And My Paralyzing Fear of Death (2007)
The KGB modified the tip of an umbrella to inject a tiny pellet into the man's leg.[JP] KGBが傘の先を細工し 標的の足に刺したんだ Seven Thirty-Seven (2009)
Is there such a thing as an ugly Visitor?[JP] 細工なビジターって居るんですかね Pilot (2009)
It would have been a piece of cake for him to block and override our surveillance signal.[JP] カメラの細工も 技術的に可能でしょう Stakeout (2008)
Your work has stood the test[JP] お前の細工物は合格だ Das Rheingold (1980)
Holly, that's an order, you stupid ugly goit.[JP] 逆らう気か 不細工 Balance of Power (1988)
Old people, young people, ugly people. They get so lost in love. It's nice![JP] 老いも若きも 不細工な人も みんな愛を求めてる When in Rome (2010)
I don't take orders from big, clumsy, galumphing...[JP] デカイ奴に命令されないよ。 重くて、不細工で... Alice in Wonderland (2010)
- With a little help... from you.[JP] - 君が少し細工したのか Terra Prime (2005)
Everybody knows that the dice are loaded[JP] サイコロが細工されてるのは 誰でも知ってる Exotica (1994)
That's how you convinced Kelby to sabotage our engines.[JP] それでケルビーにエンジンを 細工するよう口説いたんだ Bound (2005)
The control panel's been manipulated.[JP] 制御板が細工されていた The Body (2012)
But that setup is really dangerous.[JP] それにしても、危険な細工だな Confrontation (2006)
Give me the work![JP] 細工物をよこせ Das Rheingold (1980)
Maybe I can turn some tricks with the PTA.[JP] PTAに小細工もできるわ The Lincoln Lawyer (2011)
Yes, well, that's the question. Whittaker's death was random.[JP] 彼らのうちの誰もが 細工をしたパラシュートを 取る可能性があったんだ Carnelian, Inc. (2009)
Do you not know to whom alone it is given to shape the gold?[JP] あなたは知らないの 誰があの黄金を 細工できる秘訣を授けられるかを? Das Rheingold (1980)
A simple rigged bullet in his gun.[JP] 彼の銃弾に細工をした Sherlock Holmes (2009)
Ugly?[JP] 細工 Balance of Power (1988)
The saboteur would simply have to make sure not to choose the dud.[JP] 犯人は 細工したものを 選ばないようにするだけでよかった Carnelian, Inc. (2009)
No, don't. You're so ugly when you cry.[JP] 泣き顔は不細工だな Mole Hunt (2009)
He's your father? No wonder you so ugly.[JP] 細工なのは遺伝か Future Echoes (1988)
Any kind of a trick you might want to try, my friend, [JP] 細工は通用せんよ... Hollow Triumph (1948)
I still see the gleam of her hair. Throw that object on the pile![JP] 未だ彼女の髪が光って見える その細工物も宝の山に投げろ! Das Rheingold (1980)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
針金細工表現[はりがねざいくひょうげん, hariganezaikuhyougen] wire frame representation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
細工[かわざいく, kawazaiku] Lederarbeit [Add to Longdo]
細工[さいく, saiku] -Werk, Handarbeit, List, Trick [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top