ประโรหิต | น. ปุโรหิต, พราหมณ์ซึ่งเป็นที่ปรึกษาของกษัตริย์. | ประไหมสุหรี | (ปฺระไหฺมสุหฺรี) น. ตำแหน่งพระมเหสีที่ ๑ หรืออัครมเหสีของกษัตริย์ชวาในวงศ์อสัญแดหวา. | พระราชวงศ์ | น. วงศ์ตระกูลของกษัตริย์ | พระราชวงศ์ | เจ้านายในวงศ์ตระกูลของกษัตริย์. | มะเดหวี | (-หฺวี) น. ตำแหน่งพระมเหสีที่ ๒ ของกษัตริย์ชวาในวงศ์อสัญแดหวา, มะดีหวี ก็ว่า. | มะโต | น. ตำแหน่งพระมเหสีที่ ๓ ของกษัตริย์ชวาในวงศ์อสัญแดหวา. | ระเด่น | น. โอรสหรือธิดาของกษัตริย์เมืองใหญ่. | ราชวงศ์ | น. วงศ์ตระกูลของกษัตริย์ เช่น ราชวงศ์พระร่วง ราชวงศ์บ้านพลูหลวง ราชวงศ์ถัง ราชวงศ์วินเซอร์ | ลิกู | น. ตำแหน่งพระมเหสีที่ ๔ ของกษัตริย์ชวาในวงศ์อสัญแดหวา. | สยมพร | (สะหฺยมพอน) น. พิธีเลือกคู่ของกษัตริย์สมัยโบราณ | อง | น. คำนำหน้านามของบุคคลซึ่งเป็นเชื้อพระวงศ์ของกษัตริย์ญวน เช่น องเชียงสือ องเชียงชุน, คำนำหน้าสมณศักดิ์พระสงฆ์อนัมนิกายชั้นปลัดขวาปลัดซ้ายและพระคณานุกรม เช่น องสรภาณมธุรส องสุตบทบวร. | องค-, องค์ | ในราชาศัพท์ใช้เป็นลักษณนามเรียกอวัยวะ สิ่งของ หรือคำพูด เป็นต้น ของกษัตริย์หรือเจ้านาย เช่น พระทนต์ ๑ องค์ (ฟัน ๑ ซี่) พระสุพรรณภาชน์ ๑ องค์ พระศรี ๑ องค์ (หมาก ๑ คำ) พระที่นั่ง ๑ องค์ พระบรมราโชวาท ๒ องค์ | อสัญแดหวา | (อะสันยะแดหฺวา) น. เทวดาต้นตระกูลของกษัตริย์ ๔ นครในบทละครเรื่องอิเหนา คือ องค์ปะตาระกาหลา, ชื่อวงศ์กษัตริย์ผู้ครอง ๔ นครในบทละครเรื่องอิเหนา ได้แก่ กุเรปัน ดาหา กาหลัง และสิงหัดส่าหรี. |
|
| Kings' and rulers' writings | งานเขียนของกษัตริย์และผู้ครองนคร [TU Subject Heading] | Kings' and rulers' writings, Thai | งานเขียนของกษัตริย์และผู้ครองนครไทย [TU Subject Heading] | Mothers of kings and rulers | มารดาของกษัตริย์และผู้ครองนคร [TU Subject Heading] | Congress of Vienna | เป็นการประชุมระหว่างประเทศที่สำคัญในยุโรป ได้จัดให้มีขึ้นหลังจากเสร็จสงครามนโปเลียน (กันยายน ค.ศ. 1814 ? มิถุนายน ค.ศ. 1815) ประเทศที่ร่วมการประชุมมี ออสเตรีย อังกฤษ ฝรั่งเศส รัฐสันตะปาปา ปรัสเซีย และรัสเซีย ภาระหน้าที่สำคัญของการประชุม คือ การปักปันเขตแดนกันใหม่ และจัดให้ราชวงศ์เก่าแก่กลับฟื้นคืนมาใหม่ ทั้งในประเทศฝรั่งเศส สเปน อิตาลี และเยอรมนี สหภาพแห่งนอร์เวย์ และสวีเดน สหภาพแห่งเบลเยี่ยม และฮอลแลนด์ พร้อมทั้งกำหนดให้สวิตเซอร์แลนด์ มีฐานะเป็นประเทศเป็นกลางถ้ามองในแง่การทูต ผลสำเร็จสำคัญที่สุดจากการประชุมคองเกรสแห่งเวียนนาคือ ข้อมติกำหนดลำดับอาวุโสของคณะผู้แทนทางการทูต โดยถือหลักอาวุโสไม่ว่าในตำแหน่งใด แทนที่จะถือตามสถานภาพและความสำคัญของกษัตริย์อย่างแต่ก่อน รวมทั้งจัดประเภทของนักการทูต ซึ่งแบ่งออกเป็น 4 ประเภท (ตามระเบียบที่วางขึ้นใหม่ต่อมาในการประชุม ณ Aix-la-Chapelle ได้แก่1) เอกอัครราชทูต (Ambassadors) ตัวแทนขององค์สมเด็จพระสันตะปาปา (Papal legates) และหัวหน้าคณะทูตของสมเด็จพระสันตะปาปา (Papal Nuncios)2) ผู้แทนทางการทูตผู้มีอำนาจพิเศษ (Envoys Extra-ordinary) และเอกอัครราชทูตผู้มีอำนาจเต็ม (Ministers Plenipotentiary) อินเตอร์นันสิโอของสมเด็จพระสันตะปาปา3) อัครราชทูตผู้มีถิ่นประจำ (Ministers Resident)4) อุปทูต (Chargé d?affaires)คองเกรสแห่งเวียนนายังวางระเบียบเกี่ยวกับเรื่องการจัดลำดับ อาวุโสของบุคคลในคณะทูต ซึ่งชาติต่าง ๆ ได้ลงนามรับรองในสนธิสัญญาพาหุภาคีเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว [การทูต] |
| They must be red, the royal color. And we want them immediately. | ต้องเป็นหมวกแดง สีของกษัตริย์และเราต้องการทันที Rapa Nui (1994) | -It used to decorate a king's palace. | - มันใช้ในการตกแต่งพระราชวังของกษัตริย์ The Godfather (1972) | Scissoring the earth Carving up the land Is the business of kings and stuff | แบ่งแยกพื้นที่ แบ่งแยกดินแดน เป็นเรื่องของกษัตริย์ The Little Prince (1974) | The Nome King's mountain. | ภูเขาของกษัตริย์โนม Return to Oz (1985) | The Nome King's mountain was straight ahead. | ภูเขาของกษัตริย์โนม น่าจะตรงไปอีก Return to Oz (1985) | The Nome King's mountain. | ภูเขาของกษัตริย์โนม Return to Oz (1985) | She went into the Nome King's mountain! | เธอไปทางภูเขา ของกษัตริย์โนม Return to Oz (1985) | Now, a soldier who was standing guard... saw the king's daughter go by. | ทีนี้, มีทหารคนหนึ่ง ที่ยืนยามอยู่ที่นั่น... เห็นลูกสาวของกษัตริย์เดินผ่านไป. Cinema Paradiso (1988) | This certainly is the cup of the King of Kings. | นี่ต้องเป็นถ้วยของกษัตริย์แห่งกษัตริย์ อย่างแน่นอน Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | You have the heart of a king. | เจ้ามีหัวใจของกษัตริย์ The Man in the Iron Mask (1998) | A fact you would do well to remember next time you're cheek to cheek with the king. | และแทน ที่พระองค์ด้วยพระอัยกาของกษัตริย์มงกุฎ ผู้ที่พวกเขาสามารถควบคุมได้ Anna and the King (1999) | In King Solomon's temple there was a winding staircase. | ในโบสถ์ของกษัตริย์โซโลมอน มันอยู่ราวบันได. National Treasure (2004) | Reynald with the Templars have broken the King's bet of peace. Saladin will come into this kingdom! | เรโนลด์กับพวกเทมปร้า ได้ทำลายข้อตกลงสันติภาพของกษัตริย์. Kingdom of Heaven (2005) | Ja temppeliherrat tappoivat Balianin? Kyllä. | - และอัศวินเทมปร้าของกษัตริย์ล่ะ แบเลี่ยน? Kingdom of Heaven (2005) | Please do not worry. | ป้องกันที่พำนักของกษัตริย์ จนหลับไป Shadowless Sword (2005) | You said the life of a king is not his own, and said that he should run away, even if the man who would protect him is dying. | เจ้าบอกว่าชีวิตของกษัตริย์ไม่ใช่ของเขาเอง และบอกว่าเขาควรจะหนี แม้ว่าคนที่คอยปกป้องเขา กำลังจะตาย Shadowless Sword (2005) | The third son of King Geum-Wa, | บุตรคนที่สามของกษัตริย์กึมวา Episode #1.9 (2006) | Like you say, the role of a King is lonely and isolated. | ใช่แล้ว ลูกพูดถูก สถานะของกษัตริย์นั้นโดดเดี่ยว Episode #1.1 (2006) | You've stolen Imperial property. | คุณขโมยทรัพย์สินของกษัตริย์ The Illusionist (2006) | - You're Princess Moanna, daughter of the king of the underworld. | - ไม่ใช่นะ, ฉัน... - ท่านคือองค์หญิงโมนนา, พระธิดาของกษัตริย์ แห่งโลกใต้พิภพ. Pan's Labyrinth (2006) | The king's general, Sargon, had always resented Ashur's fame. | ซาร์กอน แม่ทัพของกษัตริย์ ไม่พอใจอาร์เชอร์มาตลอด The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008) | Go forth proudly to wherever your king may send you. | คือการทำตามบัญชาของกษัตริย์ The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008) | I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. | ข้าจะใช้การทุจริต ในใจกลางอาณาจักรของเขา ทองคำมหาศาลนี้ จะนำพาข้าเข้าสู่ห้องของกษัตริย์ได้ หรือแม้แต่ตัวกษัตริย์เอง To Kill the King (2008) | I suggest you follow King Daeso's orders. | ข้าขอแนะนำให้ท่านทำตามรับสั่งของกษัตริย์แดโซ The Kingdom of the Winds (2008) | It was a revelation from the sorceress living during the former king's rule, so wouldn't this be the reason he was able to defeat King Daeso... and become the leading force in the northern lands? | มันเป็นความลับ ของกษัตริย์องค์ก่อนๆ ดังนั้น นั่นไม่ใช่เหตุผลที่กษัตริย์แดโซจะพ่ายแพ้ และกลายกองทัพชั้นนำ\ ในดินแดนทางเหนือ The Kingdom of the Winds (2008) | Japan invades during King Sejong's reign, and the king's father is the tyrant Yeonsan. | พวกญี่ปุ่นบุกมาในสมัยของกษัตริย์เซจอง และพระชนกของกษัตริย์ก็คือทรราชเยออนซาน My Sassy Girl (2008) | There is a strain on the king's marriage. | เกิดความระหองระแหงในชีวิตสมรสของกษัตริย์ The Other Boleyn Girl (2008) | To be mistress of the king of England is by no means to diminish yourself. | การที่จะเป็นนางสนมของกษัตริย์แห่งอังกฤษ ไม่ได้เป็นการลดค่าของตัวเองลงหรอกนะ The Other Boleyn Girl (2008) | Where the king of England sleeps. | สถานที่บรรทมของกษัตริย์ The Other Boleyn Girl (2008) | Ever since the death of Caspian the ninth, you've behaved as if you were king. | ตั้งแต่การจากไปของกษัตริย์แคสเปียนที่เก้า เราเห็นว่าบางคนประพฤตตน ราวกับว่าเป็นพระราชาเสียเอง The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008) | Lady Vivian is of royal blood, a future queen. | อาววววว เลดี้วิเวียน มีเชื้อสายของกษัตริย์ ในอนาคตนางจะเป็นราชินี Sweet Dreams (2009) | You are the king's ward. No-one would suspect you. | ท่านเป็นบุตรบุญธรรมของกษัตริย์ จะไม่มีใครสงสัยท่าน The Witch's Quickening (2009) | Merlin, you go accusing the King's ward without proof that's exactly what you'd be doing. | เมอร์ลิน ถ้าเจ้าไปกล่าวหาบุตรบุญธรรมของกษัตริย์โดยทีไม่มีสิ่งพิสูจน์ เจ้ารู้นะว่าจะเกิดอะไรขึ้น The Witch's Quickening (2009) | It means "son of the king." | หมายความว่า บุตรของกษัตริย์ Chuck Versus the Tic Tac (2010) | Son of the king- she knew that as well. | บัตรของกษัตริย์ ท่านรู้เรื่องนั้นน่า Chuck Versus the Tic Tac (2010) | You know the story of King Solomon, right, Sister? | คุณคงรู้ว่าเรื่องราวของกษัตริย์โซโลมอน ใช่ไหมแม่ชี Bainne (2010) | The tears of Uther Pendragon have only begun to fall. PIERCING SCREAM The mandrake root is very special. | เพียงให้หยาดน้ำตาของกษัตริย์ อูเธอร์ เพนดราก้อน หลั่งรินหยดพื้น รากของแมนเดร็คพิเศษมาก The Tears of Uther Pendragon (2010) | A king's hold on his people's a very fragile thing, Merlin. | ความสัมพันธ์ของกษัตริย์กับราษฎร เป็นเรื่องบอบบางไปแล้ว เมอร์ลิน The Tears of Uther Pendragon (2010) | I'm the King's ward, and you shall do as I ask. | ข้าเป็นบุตรีของกษัตริย์ และท่านควรทำตามที่ข้าขอ Goblin's Gold (2010) | Because I'm the King's son. Prince Arthur. | เพราะข้าเป็นบุตรของกษัตริย์ เจ้าชายอาร์เธอร์ Gwaine (2010) | Well, you can't. It will be your word against Morgana's, and she's the king's daughter. | แต่เจ้าทำไม่ได้ มันจะเป็นคำพูดที่ต่อต้านมอกาน่า และเธอเป็นลูกสาวของกษัตริย์ The Castle of Fyrien (2010) | I enter into the realm of the Fisher King and find the golden trident. | ข้าเข้าไปในดินแดนของกษัตริย์ฟิชเชอร์ และพบตรีศูลทองคำ The Castle of Fyrien (2010) | A knight... on a quest to find the trident of the Fisher King. | อัศวิน... มาตามหาตรีศูลของกษัตริย์ฟิชเชอร์ The Eye of the Phoenix (2010) | I'm the Keeper of the Bridge. I only wish to see the Fisher King's lands restored and prosperity reign again. | ข้าเป็นคนเฝ้าสะพานนี้\ ข้าแค่ต้องการเห็นดินเแดนของกษัตริย์ฟิชเชอร์\ กลับฟื้นคืนมา The Eye of the Phoenix (2010) | In the King's name! | ในนามของกษัตริย์ Prince of Persia: The Sands of Time (2010) | And allow me to offer that if punishing the enemies of my king is a crime, then it's one I'll gladly repeat. | ขอข้าได้อธิบายสิ่งนั่น ถ้าการลงโทษศัตรูของกษัตริย์แห่งข้า ถือเป็นความผิดเช่นนั้น ข้าก็ยินดีจะกระทำซ้ำอีกครั้ง Prince of Persia: The Sands of Time (2010) | For years, they were the covert killing force of the Persian kings until my father ordered them disbanded. | - พวกเขาเคยเป็น หลายปีก่อน - กองกำลังลับของกษัตริย์เปอร์เชีย แต่พ่อข้ามีคำสั่ง ให้สลายตัวไปแล้ว Prince of Persia: The Sands of Time (2010) | Yes. | กำเนิดของเจ้า เริ่มมาจากการก่อกบฏของกษัตริย์อคริเซียส Clash of the Titans (2010) | Marshal, did you see royal colours? | ผู้คุ้มครอง ท่านเห็นธงของกษัตริย์ไหม Ironclad (2011) | We took John at his word... and now he raises a bitch's army with God's teeth. | เราเชื่อคำลวงของกษัตริย์จอห์น ตอนนี้เขากำลังรวบรวมไพร่พล Ironclad (2011) |
| crown prince | (n) ทายาทของกษัตริย์ที่เป็นผู้ชาย | crown princess | (n) ทายาทของกษัตริย์ที่เป็นผู้หญิง | Elizabeth I | (n) สมเด็จพระราชินีนาถแห่งอังกฤษช่วงปี ค.ศ.1558-1603, See also: พระธิดาของกษัตริย์เฮนรี่ที่ 8 และแอนน์โบลีน, สมเด็จพระราชินีนาถของอังกฤษและไอร์แลนด์ใน | Elizabeth II | (n) สมเด็จพระราชินีนาถแห่งอังกฤษตั้งแต่ปี ค.ศ.1952ถึงปัจจุบัน, See also: พระธิดาของกษัตริย์จอร์จที่ 6 เป็นสมเด็จพระราชินีนาถของสหราชอาณาจักรตั้งแต่ปี ค.ศ.1926 | equerry | (n) ราชองครักษ์, See also: ทหารองครักษ์, ข้าราชบริพารของกษัตริย์และพระบรมวงศานุวงศ์ในราชสำนักอังกฤษ | Jezebel | (n) ชายาของกษัตริย์ Ahab กษัตริย์องค์หนึ่งของยิว | kingly | (adj) ที่เกี่ยวกับกษัตริย์, See also: ของกษัตริย์, Syn. royal, magnificent | pyramid | (n) พีระมิด, See also: ที่ฝังพระศพของกษัตริย์ในประเทศอียิปต์ | queen mother | (n) ราชินีม่ายของกษัตริย์องค์ก่อน | regal | (adj) เกี่ยวกับกษัตริย์หรือราชินี, See also: ของกษัตริย์หรือราชินี, แห่งกษัตริย์หรือราชินี, Syn. noble, kingly or queenly, royal | regnal | (adj) เกี่ยวกับการครองราชย์ของกษัตริย์ (คำทางการ) | royalty | (n) อำนาจของกษัตริย์ | royalty | (n) ลักษณะของกษัตริย์, Syn. kingliness, queenliness | scepter | (n) คทา, See also: คทาของกษัตริย์ เป็นสัญลักษณ์แห่งพระราชอำนาจ, Syn. cane, pole, sceptre, stick, wand | sceptre | (n) คทา, See also: คทาของกษัตริย์ เป็นสัญลักษณ์แห่งพระราชอำนาจ, Syn. cane, pole, scepter, stick, wand | sovereignty | (n) อำนาจของกษัตริย์ | tiara | (n) มงกุฎของกษัตริย์เปอร์เซียโบราณ |
| crown princess | n. ชายาของมงกุฏราชกุมาร, ทายาทที่เป็นหญิงของกษัตริย์, มงกุฎราชกุมาร | prince consort | พระสวามีของกษัตริย์หญิง | prince royal | n. โอรสองค์โตสุดของกษัตริย์ | queen | (ควีน) n. ราชินี, มเหสีของกษัตริย์, กษัตรี, เทพธิดา, เทพี, นางงาม, สิ่งที่เลิศที่สุด, ไพ่ควีน (Q) , ตัวหมากรุกฝรั่งที่มีอำนาจมากที่สุด, นางพญามด (ปลวก, ผึ้ง, ตัวต่อ, แตน) , ชายรักร่วมเพศ vi. ปกครองอย่างราชิน vt. ทำให้เป็นราชินี, ทำให้เป็นตัวหมากรุกQueen. | queen consort | n. มเหสีของกษัตริย์ | queen dowager | n. มเหสีหม้ายของกษัตริย์, พระพันปีหลวง, พระราชชนนี | queen mother | n. มเหสีหม้ายของกษัตริย์, พระพันปีหลวง, พระราชชนนี | regalia | (รีเก'เลีย) n., pl. อำนาจสิทธิ์ขาดของกษัตริย์, เครื่องหมายหรือสัญลักษณ์ของกษัตริย์, ราชกกุธภัณฑ์, เครื่องหมายเหรียญตราแสดงตำแหน่งยศหรือขั้น, เสื้อผ้าอาภรณ์อันหรูหรา | regality | (รีแกล'ลิที) n. ความเป็นกษัตริย์, อำ-นาจสิทธิ์ขาดของกษัตริย์, ราชอาณาจักร, Syn. royalty | scepter | (เซพ'เทอะ) n. คทา, คทาของกษัตริย์ , พระราชอำนาจ vt. มอบคทาให้, มอบอำนาจให้, See also: sceptral adj. | sceptre | (เซพ'เทอะ) n. คทา, คทาของกษัตริย์ , พระราชอำนาจ vt. มอบคทาให้, มอบอำนาจให้, See also: sceptral adj. | sword-bearer | n. ผู้ถือดาบของกษัตริย์หรือดาบในพิธี | westminster abbey | n. ชื่อโบสถ์ในกรุงลอนดอนเป็นที่ฝังศพของกษัตริย์อังกฤษ |
| regal | (adj) ของเจ้า, ของกษัตริย์, หรูหรา, สง่าผ่าเผย, โอ่อ่า |
| 崩御 | [ほうぎょ, hougyo] การตายของกษัตริย์ |
| 元年 | [がんねん, gannen] TH: ปีที่หนึ่ง (ปีแรก) ในการครองราชย์ของกษัตริย์ญี่ปุ่นองค์หนึ่ง EN: first year (of a specific reign) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |