ohne Zweifel แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ ohne zweifel
ภาษา
หรือค้นหา: -ohne zweifel-, *ohne zweifel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ohne zweifel*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No doubt. - Ohne Zweifel. There Goes the Neighborhood (1983)
That horrible flame! Diese widerliche Flamme ist ohne Zweifel Yomotsumono. The Great Yokai War (2005)
And the drone used to poison him was no doubt sent by the same people at McCarthy-Strauss who killed Piller and Dahl. Und die Drohne, die in vergiftete, wurde ohne Zweifel von den gleichen Leuten bei McCarthy-Strauss geschickt, die Piller und Dahl töteten. The Man with the Twisted Lip (2014)
Don't worry about it too much right now but you and I need to have a serious discussion about her. Okay. Ganz besonders mit dem Aufsichtsgremium, was sie ohne Zweifel in eine lediglich beratende Tätigkeit wird abdrängen wollen. Minute Man (2014)
No doubt. Ohne Zweifel. Impetus (2014)
No doubt to protect Mikael while he recovers from the wounds he sustained. Ohne Zweifel um Mikael zu beschützen, während der sich von den erlittenen Wunden erholt. Alive and Kicking (2014)
No doubt. Ohne Zweifel. - Hey. Demons (2014)
General Bill Carver, President of Texas and my friend, was shot down in cold blood by Matheson, Monroe, and no doubt California. General Bill Carver, Präsident von Texas und mein Freund, wurde kaltblütig erschossen von Matheson, Monroe und ohne Zweifel Kalifornien. Declaration of Independence (2014)
He's clever, I'll grant him that. - Er ist clever, ohne Zweifel. Against Thy Neighbor (2014)
It's the admiral of the 7th fleet, no doubt. Den Admiralen des 7. Infantriegeschwaders, ohne Zweifel. Shelter (2014)
For indeed we have had good news preached to us, just as the unbelievers. Ohne Zweifel wurde uns eine gute Nachricht zuteil. Genau wie den Ungläubigen. Resurrection Z (2014)
She, no doubt, finds his ideas compelling. Sie findet ohne Zweifel seine Ideen überzeugend. Bella (2014)
No doubt, the drugs have been relocated by now. Ohne Zweifel sind die Drogen mittlerweile verlegt. Brotherhood (2014)
Jane's Quinceañera was, without a doubt, the worst party she'd ever been to. Janes Quinceanera war, ohne Zweifel, die schlimmste Party, auf der sie je war. Chapter Two (2014)
And, yes, I will think of Downton as my home. And that would have amazed Sybil, I've no doubt about it. Und ja, ich werde immer an Downton als mein Heim denken, und das hätte Sybil erstaunt, ohne Zweifel. A Moorland Holiday (2014)
And I don't need to tell you a girl lives here. Und hier wohnt ohne Zweifel ein Mädchen. A Magic Christmas (2014)
Outstanding. Ohne Zweifel. Full Metal Zombie (2014)
Now obviously, I can't pinpoint the exact block, but, uh, there's no doubt your guy hangs his hat or his hoodie somewhere in this area. Ich kann nicht den genauen Block nennen, aber, ohne Zweifel hängt dein Mann seinen Hut oder seinen Hoodie irgendwo in diesem Bereich auf. Draw Back Your Bow (2014)
Absolutely. Ganz ohne Zweifel. Child 44 (2015)
This whole thing is an experiment in certainty. Die ganze Sache ist ohne Zweifel ein Experiment. Synchronicity (2015)
I'm sure you do. Ohne Zweifel. Three Lives and Only One Death (1996)
Of course she will. Ohne Zweifel. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
- It really is, for me, inarguably the greatest time-travel movie ever put on film. Für mich ist es tatsächlich und ohne Zweifel der beste Zeitreisefilm, der je gemacht wurde. Back in Time (2015)
~ Without doubt, sir. - Sicher nicht völlig ohne Zweifel? Episode #4.3 (2015)
Blocked, no doubt, because of a certain handyman's negligence. Ganz ohne Zweifel. Wegen der Nachlässigkeit eines gewissen Handwerkers. Episode #4.8 (2015)
There's no doubt it'll be challenged in the courts. Es wird ohne Zweifel vor Gericht angefochten werden. Chapter 31 (2015)
But massive digger activity has been observed, and I'm certain that they monitor our every move. Aber es wurde eine große Digger-Aktivität beobachtet. Ohne Zweifel wird jeder unserer Schritte beobachtet. A War (2015)
Ser Alliser fought bravely, it is true. Ser Allisar kämpfte ohne Zweifel tapfer. The House of Black and White (2015)
My son has no doubt changed All access and entrance codes by now. Mein Sohn hat ohne Zweifel mittlerweile alle Zugänge und Zutrittcodes geändert. Rubicon (2015)
It has some stiff competition from Stanley. Ohne Zweifel ist Tennis die Liebe Ihres Lebens. Na ja, von Stanley bekommt es ernsthafte Konkurrenz. Game, Set & Murder (2015)
There's no way that Hanna wouldn't call me if she could. Hanna würde mich ohne Zweifel anrufen, wenn sie könnte. Welcome to the Dollhouse (2015)
Bad enough he's got to cover you stealing his Emulex and for this hilljack asswaffle, no less. Schlimm genug, dass er verschleiern muss, dass du sein Emulex klaust... für diesen Hinterwäldler, ohne Zweifel. Noblesse Oblige (2015)
She does, doesn't she? Die hat sie, ohne Zweifel. Anna Regina (2015)
Oh, well, no doubt, but I do not want that place all shot up. Ohne Zweifel, aber ich will nicht, dass die ganze Anlage hochgeht. Arms of Mine (2015)
- I've no doubt. - Ohne Zweifel. Q & A (2015)
Cutting a single cable would no doubt cause some problems, but a coordinated attack, that could be crippling. Ein einzelnes Kabel durchtrennen, würde ohne Zweifel einige Probleme verursachen, aber ein koordinierter Angriff würde es lähmen. A Stitch in Time (2015)
Yes. They are no doubt congratulating themselves on having erected their most fiendish obstacle yet. Sie gratulieren sich ohne Zweifel selbst, nachdem sie ihr teuflisches Hindernis bestimmt haben. Hemlock (2015)
The long arm of Mary Sibley, no doubt. Der lange Arm von Mary Sibley, ohne Zweifel. From Within (2015)
You are without a doubt the most hard to please person I have ever met. - Du bist ohne Zweifel der schwierigste Mensch, den ich kenne! Episode #1.6 (2015)
No doubt Dietz, once arrested, will cry cover-up, but I'm confident that's gonna be dismissed as ranting. Ohne Zweifel Dietz, einmal verhaftet, wird Verschwörung rufen, aber ich bin zuversichtlich, dass wird als Rumheulen abgetan. One Watson, One Holmes (2015)
Theology, no doubt. Theologie, ohne Zweifel. Book of Shadows (2015)
I'd no doubt enjoy one of our stimulating philosophical jousts, but my time at the moment is quite short. Ich würde mich ohne Zweifel gerne an euren philosophisch anregenden Rivalitäten erfreuen, - aber im Moment habe ich nicht viel Zeit. Wages of Sin (2015)
With Alexis as your crowning achievement, no doubt, the single cure to the most terrifying threat of all... - Mit Alexis als Krönung, - ohne Zweifel. - Nun... A Walk on the Wild Side (2015)
No doubt conjured by the very witch who lured Rebekah into this trap. Ohne Zweifel durch dieselbe Hexe beschworen, die Rebekah in diese Falle gelockt hat. Out of the Easy (2015)
A price Thea is no doubt paying now. Ein Preis, den Thea jetzt ohne Zweifel zahlt. Restoration (2015)
No doubt the horse trading with Moscow's Ohne Zweifel läuft der Kuhhandel mit Moskau bereits. The Litvinov Ruse (2015)
Well, no doubt this Dr. Taft has seen it all. Nun, ohne Zweifel hat dieser Dr. Taft alles gesehen. Stop the Bleeding (2015)
No doubt it's for me. Das ist ohne Zweifel für mich. Marvin Gerard (No. 80) (2015)
There's no doubt this is personal. Das ist ohne Zweifel persönlich. The Night Watch (2015)
- Without a doubt. - Ohne Zweifel. The Day Alex Left for College (2015)

DING DE-EN Dictionary
zweifelsohne; ohne Zweifelwithout doubt; without a doubt [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0197 seconds, cache age: 0.837 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม