oder? แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


102 ผลลัพธ์ สำหรับ oder?
ภาษา
หรือค้นหา: -oder?-, *oder?*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *oder?*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I gave an oder, but that's to let him go. ข้าจำได้ว่าข้าสั่งการให้ปล่อยเขาไปมิใช่รึ The Lost Bladesman (2011)
You saw it, right? Du hast es gesehen, oder? The Turk (2008)
- Springing a surprise visit on you? - Es ist doch ok, - dass ich überraschend aufkreuze, oder? To Live and Let Diorama (2005)
You yourself said this...? Das hast du selbst gesagt, oder? Nightmare Detective 2 (2008)
Would it? Oder? The Whisky Priest (1982)
You're a serial killer, OK? Du bist eine Serienmörderin, oder? Sexykiller, morirás por ella (2008)
Nobody taught you anything, did they? Dir hat keiner was beigebracht, oder? Four Brothers (2005)
- Uh-uh. I'm getting the feeling it's mutual. Das beruht auf Gegenseitigkeit, oder? Wolf Creek (2005)
They get, uh, real easy when they travel. Loosen up a bit, hey? So auf Reisen... sehen die bestimmt alles ziemlich locker, oder? Wolf Creek (2005)
What a novel idea, huh? Originelle Idee, oder? Bounty Hunters (2011)
How funny's that? Das ist aber lustig, oder? Wolf Creek (2005)
- You lost them, right? - Du hast sie verloren, oder? Sudden Death (1983)
I trust you, you know that, right? Ich vertrau dir. Das weißt du doch, oder? Tough Enough (2006)
- Yeah? Oder? Wolf Creek (2005)
- It's weird weather, eh? Komisches Wetter, oder? Wolf Creek (2005)
Nobody saw you come in, did they? Niemand hat dich gesehen, oder? Weekend (1984)
Right? Oder? The Devil and Jonathan Smith (1985)
- Ladybird, right? - Ladybird, oder? Vampire (2011)
That's not Venetian, is it? Am I wrong? That is a... Aber nicht aus Venedig, oder? Casanova (2005)
You have employees, yes? Sie haben Angestellte, oder? We've Got Magic to Do (2005)
Would they? Oder? Masters of the Universe (1987)
Isn't it? Oder? Some Kind of Wonderful (1987)
Brenda... isn't it? - Oder? - Ganz bestimmt. Bagdad Cafe (1987)
You will help me, won't you? Sie werden mir doch helfen, oder? Daffy Duck's Quackbusters (1988)
That's funny, right? Das ist lustig, oder? Swarley (2006)
West Marine's by the river, right? - West Marine liegt am Fluss, oder? Four Brothers (2005)
- Now, sweetie... wasn't there a discussion about a dinner together? - Schatzi, da war doch ein Abendessen im Gespräch, oder? Four Brothers (2005)
Do you know where Roger lives? Du weißt doch, wo Roger wohnt, oder? Finding Friends (2005)
Shitty odds, ... no? Schlechte Aussichten, oder? Red Scorpion (1988)
Could we? Oder? Easy Target (1989)
She's really gone? Sie ist wirklich weg, oder? Wer? Love Lasts Three Years (2011)
Maybe I can go 27. Wir haben den Rest der Lieferung zurück, oder? World of Trouble (1989)
Can you believe this weather? Was für ein Wetter, oder? Night at the Museum (2006)
And you're not a diabetic, are you? Und du bist kein Diabetiker, oder? Rendezvous (2006)
Or not? Oder? The Nasty Girl (1990)
Not a good sign, is it? Kein gutes Zeichen, oder? The Zombie Diaries (2006)
You weren't bitten, were you? Gebissen hat er dich nicht, oder? The Zombie Diaries (2006)
- It was nice, wasn't it? - War doch toll, oder? - Ja. Walking Vengeance (2008)
That'll do, right? Das geht doch auch, oder? Hell (2011)
Quoth the Raven -Nevermore - Das war Alfs erste Folge, oder? Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish (1990)
You just need a pistol, right? Ich muss doch bloß eine Pistole kaufen, oder? Boiling Point (1990)
You don't wanna bite me, do you? Du willst mich doch nicht beißen, oder? Four Brothers (2005)
You don't think "EM" stands for Evelyn Mercer, do you? Du glaubst doch nicht etwa, dass "EM" für Evelyn Mercer steht, oder? Four Brothers (2005)
You're still lonely, aren't you? Sie sind immernoch einsam, oder? Closet Land (1991)
Pretty awful, huh? Mies, oder? Critters 3 (1991)
A magnificent set, is not it? Ein prächtiger Satz, oder? The Affair at the Victory Ball (1991)
He has to make sounds, doesn't he? Man muss ihn doch hören können, oder? Sight Unseen (1991)
It feels like we've been driving for hours. -Wir fahren schon seit Stunden, oder? Wolf Creek (2005)
Exaggerated exhibition? Ein wenig überbelichtet, oder? Wasps' Nest (1991)
Marge! - Hitler, oder? The War of the Simpsons (1991)
You like to play, don't ya? Du spielst doch gern, oder? Wolf Creek (2005)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You saw it, right? Du hast es gesehen, oder? The Turk (2008)
- Springing a surprise visit on you? - Es ist doch ok, - dass ich überraschend aufkreuze, oder? To Live and Let Diorama (2005)
You yourself said this...? Das hast du selbst gesagt, oder? Nightmare Detective 2 (2008)
Would it? Oder? The Whisky Priest (1982)
You're a serial killer, OK? Du bist eine Serienmörderin, oder? Sexykiller, morirás por ella (2008)
Nobody taught you anything, did they? Dir hat keiner was beigebracht, oder? Four Brothers (2005)
- Uh-uh. I'm getting the feeling it's mutual. Das beruht auf Gegenseitigkeit, oder? Wolf Creek (2005)
They get, uh, real easy when they travel. Loosen up a bit, hey? So auf Reisen... sehen die bestimmt alles ziemlich locker, oder? Wolf Creek (2005)
What a novel idea, huh? Originelle Idee, oder? Bounty Hunters (2011)
How funny's that? Das ist aber lustig, oder? Wolf Creek (2005)
- You lost them, right? - Du hast sie verloren, oder? Sudden Death (1983)
I trust you, you know that, right? Ich vertrau dir. Das weißt du doch, oder? Tough Enough (2006)
- Yeah? Oder? Wolf Creek (2005)
- It's weird weather, eh? Komisches Wetter, oder? Wolf Creek (2005)
Nobody saw you come in, did they? Niemand hat dich gesehen, oder? Weekend (1984)
Right? Oder? The Devil and Jonathan Smith (1985)
- Ladybird, right? - Ladybird, oder? Vampire (2011)
That's not Venetian, is it? Am I wrong? That is a... Aber nicht aus Venedig, oder? Casanova (2005)
You have employees, yes? Sie haben Angestellte, oder? We've Got Magic to Do (2005)
Would they? Oder? Masters of the Universe (1987)
Isn't it? Oder? Some Kind of Wonderful (1987)
Brenda... isn't it? - Oder? - Ganz bestimmt. Bagdad Cafe (1987)
You will help me, won't you? Sie werden mir doch helfen, oder? Daffy Duck's Quackbusters (1988)
That's funny, right? Das ist lustig, oder? Swarley (2006)
West Marine's by the river, right? - West Marine liegt am Fluss, oder? Four Brothers (2005)
- Now, sweetie... wasn't there a discussion about a dinner together? - Schatzi, da war doch ein Abendessen im Gespräch, oder? Four Brothers (2005)
Do you know where Roger lives? Du weißt doch, wo Roger wohnt, oder? Finding Friends (2005)
Shitty odds, ... no? Schlechte Aussichten, oder? Red Scorpion (1988)
Could we? Oder? Easy Target (1989)
She's really gone? Sie ist wirklich weg, oder? Wer? Love Lasts Three Years (2011)
Maybe I can go 27. Wir haben den Rest der Lieferung zurück, oder? World of Trouble (1989)
Can you believe this weather? Was für ein Wetter, oder? Night at the Museum (2006)
And you're not a diabetic, are you? Und du bist kein Diabetiker, oder? Rendezvous (2006)
Or not? Oder? The Nasty Girl (1990)
Not a good sign, is it? Kein gutes Zeichen, oder? The Zombie Diaries (2006)
You weren't bitten, were you? Gebissen hat er dich nicht, oder? The Zombie Diaries (2006)
- It was nice, wasn't it? - War doch toll, oder? - Ja. Walking Vengeance (2008)
That'll do, right? Das geht doch auch, oder? Hell (2011)
Quoth the Raven -Nevermore - Das war Alfs erste Folge, oder? Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish (1990)
You just need a pistol, right? Ich muss doch bloß eine Pistole kaufen, oder? Boiling Point (1990)
You don't wanna bite me, do you? Du willst mich doch nicht beißen, oder? Four Brothers (2005)
You don't think "EM" stands for Evelyn Mercer, do you? Du glaubst doch nicht etwa, dass "EM" für Evelyn Mercer steht, oder? Four Brothers (2005)
You're still lonely, aren't you? Sie sind immernoch einsam, oder? Closet Land (1991)
Pretty awful, huh? Mies, oder? Critters 3 (1991)
A magnificent set, is not it? Ein prächtiger Satz, oder? The Affair at the Victory Ball (1991)
He has to make sounds, doesn't he? Man muss ihn doch hören können, oder? Sight Unseen (1991)
It feels like we've been driving for hours. -Wir fahren schon seit Stunden, oder? Wolf Creek (2005)
Exaggerated exhibition? Ein wenig überbelichtet, oder? Wasps' Nest (1991)
Marge! - Hitler, oder? The War of the Simpsons (1991)
You like to play, don't ya? Du spielst doch gern, oder? Wolf Creek (2005)

DING DE-EN Dictionary
Sie kommen doch, oder?You'll come, won't you? [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0378 seconds, cache age: 1.477 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม