excuse u แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


103 ผลลัพธ์ สำหรับ excuse u
ภาษา
หรือค้นหา: -excuse u-, *excuse u*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *excuse u*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Would you excuse u for a moment? - ขอตัวซักครู่นะคะ Pretty Red Balloon (2011)
If you'll excuse us, Remus and I have business... Now if you will excuse us, Remus and I have some unfinished business to attend to Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Excuse us. ผมขอโทษ The Blues Brothers (1980)
And now, Hal, if you will excuse us for a moment we wish to have a private conversation. และตอนนี้ฮัลถ้าคุณจะแก้ตัวเรา สำหรับช่วงเวลาที่เราต้องการที่ จะมี การสนทนาส่วนตัว 2010: The Year We Make Contact (1984)
excuse us. thank you. let me do it! เขาตายแล้ว Spies Like Us (1985)
Excuse us. Thank you. ขอทางหน่อย ขอบคุณ Labyrinth (1986)
Excuse us. - ขอตัวก่อนนะ ขอตัวก่อน Field of Dreams (1989)
- Will you excuse us? จะว่าอะไรไหม Good Will Hunting (1997)
Excuse us. ขอโทษ As Good as It Gets (1997)
I wonder if you might excuse us for just a couple of minutes, Anna Mae ? ขออภัยเราสักเดี๋ยวนะ แอนนา เมย์ The Legend of Bagger Vance (2000)
Excuse us ขออภัย Spirited Away (2001)
Excuse us for a second, Joan. ขอตัวเดี๋ยวนะ โจน Mona Lisa Smile (2003)
well, if you'II excuse us. Georgey, Iet's go watch that biography on Francis Drake. ขอตัวนะคะ จอร์จี้ไปดูหนังชีวประวัติ ฟรานซิส เดร็คกันเถอะ Bringing Down the House (2003)
(Doctor) I'm very sorry. If you'll excuse us, we have to get back to Mr Peck. ผมเสียใจด้วยจริงๆ ถ้าคุณไม่ว่าอะไรพวกเราเราขอตัวกลับ ไปดูแลคุณเป็ก 21 Grams (2003)
Excuse us, ma'am. There's been an incident. ขออภัยครับมาดาม มีเรื่องร้ายแรงเกิดขึ้น Resident Evil: Apocalypse (2004)
Excuse us, sir. There's been an incident. ขออภัยครับท่าน มีเรื่องร้ายแรงเกิดขึ้น Resident Evil: Apocalypse (2004)
Excuse us. ขอโทษเรา The Birdcage (1996)
Would you excuse us? คุณจะยกโทษให้เรา? The Birdcage (1996)
Excuse us. โทษนะ เราจะขอยืมรถไปลงเรือไปปารีส Around the World in 80 Days (2004)
-Excuse us, Dr. Munce. -ขอโทษนะ ดอกเตอร์มอนส์ The Forgotten (2004)
- Excuse us - Excuse us รบกวนด้วยครับ รบกวนด้วยครับ Nobody Knows (2004)
Could you excuse us for a minute? Thank you. ขอรบกวนคุณให้เวลาเราสักครู่จะได้ไหม ขอบคุณ Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
Excuse us. ฉันขอโทษที่หยาบคายนะ แต่ว่า ดูเหมือนฐานะทางการเงินของคุณกำลังมีปัญหา A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Just... Excuse us. ขอเวลาสักครู่นะครับ The Amityville Horror (2005)
And now will you excuse us please, we have another engagement, many in fact. ตอนนี้ต้องขอตัวก่อนนะคะ, เรากำลัง ยุ่งอยู่, มีเรื่องมากมาย. เน๊อะนังหนู? - คุณเมตตามาก. Memoirs of a Geisha (2005)
We got this far Excuse us! Excuse us! ประทานโทษนะครับ ประทานโทษนะครับ Always - Sunset on Third Street (2005)
If you'll excuse us, Mr. Crewe. เชิญข้างนอกก่อนนะ คุณครูว์ The Longest Yard (2005)
We can't find it at all. Will you excuse us? แต่ก็ยังดูไม่หมดเลย ขอเวลาเราแป๊บนะ Match Point (2005)
- Excuse us, ma'am. - I'm going. ขอโทษนะค่ะ \ ฉันไปแล้วค่ะ Red Eye (2005)
Hello. Excuse us. สวัสดี ขอรบกวนด้วย Innocent Steps (2005)
Will you excuse us? ขอประทานโทษ? Innocent Steps (2005)
Continue with your brushing... excuse us. แปรงฟันต่อเถอะครับ... ขอตัว Innocent Steps (2005)
- Down. - Excuse us for a minute. เอามือลง ขอเวลาแป๊บนึงนะ Bandidas (2006)
Now if you'll excuse us, miss. แน่เหรอ? เอาล่ะถ้าคุณจะกรุณา คุณผู้หญิง ท่านสุภาพบุรุษ Bandidas (2006)
Excuse us. ขอตัวนะ Alpha Dog (2006)
Excuse us, Captain. ขออภัยครับ, ผู้กอง. Pan's Labyrinth (2006)
Excuse us, girls. โทษทีนะ สาวๆ The Devil Wears Prada (2006)
-Yeah. Excuse us. -ได้สิ ขอโทษนะครับ Hollow Man II (2006)
Excuse us. ขอตัวนะคะ Listen to the Rain on the Roof (2006)
-Excuse us, we're here to celebrate -We brought a 'senninbari' โทษทีนะ พวกเรามาร่วมฉลอง เราเอา เซนนินบาริ มาด้วย Grave of the Fireflys (2005)
Jess, excuse us. เจส ขอโทษที Pilot (2005)
Jess excuse us. เจส ขอเวลาเราหน่อย Wendigo (2005)
Could you excuse us for a moment? เจ้าให้พวกเราอยู่ตามลำพังก่อนได้ไหม Episode #1.42 (2006)
Welcome. Excuse us. ยินดีต้อนรับครับ ขอตัวก่อน Kung Fu Fighting (2007)
Excuse us. อะไรนะ Rite of Passage (2010)
Excuse us, Reiko. ขอโทดทีนะ เรโกะ Crows Zero (2007)
Excuse us. ขอโทดที Crows Zero (2007)
Would you excuse us? แป๊ปนะ Chuck Versus the Sandworm (2007)
I'll go with you. Excuse us. ผมไปด้วยสิ ขอตัวนะ The Wild Brunch (2007)
WILL YOU EXCUSE US, PLEASE? ขอตัวซักครู่นะคะ Poison Ivy (2007)
Excuse us. ขอทางหน่อย 65 Million Years Off (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
excuse uExcuse us for the inconvenience.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you'll excuse us, Remus and I have business... Now if you will excuse us, Remus and I have some unfinished business to attend to Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Excuse us. ผมขอโทษ The Blues Brothers (1980)
And now, Hal, if you will excuse us for a moment we wish to have a private conversation. และตอนนี้ฮัลถ้าคุณจะแก้ตัวเรา สำหรับช่วงเวลาที่เราต้องการที่ จะมี การสนทนาส่วนตัว 2010: The Year We Make Contact (1984)
excuse us. thank you. let me do it! เขาตายแล้ว Spies Like Us (1985)
Excuse us. Thank you. ขอทางหน่อย ขอบคุณ Labyrinth (1986)
Excuse us. - ขอตัวก่อนนะ ขอตัวก่อน Field of Dreams (1989)
- Will you excuse us? จะว่าอะไรไหม Good Will Hunting (1997)
Excuse us. ขอโทษ As Good as It Gets (1997)
I wonder if you might excuse us for just a couple of minutes, Anna Mae ? ขออภัยเราสักเดี๋ยวนะ แอนนา เมย์ The Legend of Bagger Vance (2000)
Excuse us ขออภัย Spirited Away (2001)
Excuse us for a second, Joan. ขอตัวเดี๋ยวนะ โจน Mona Lisa Smile (2003)
well, if you'II excuse us. Georgey, Iet's go watch that biography on Francis Drake. ขอตัวนะคะ จอร์จี้ไปดูหนังชีวประวัติ ฟรานซิส เดร็คกันเถอะ Bringing Down the House (2003)
(Doctor) I'm very sorry. If you'll excuse us, we have to get back to Mr Peck. ผมเสียใจด้วยจริงๆ ถ้าคุณไม่ว่าอะไรพวกเราเราขอตัวกลับ ไปดูแลคุณเป็ก 21 Grams (2003)
Excuse us, ma'am. There's been an incident. ขออภัยครับมาดาม มีเรื่องร้ายแรงเกิดขึ้น Resident Evil: Apocalypse (2004)
Excuse us, sir. There's been an incident. ขออภัยครับท่าน มีเรื่องร้ายแรงเกิดขึ้น Resident Evil: Apocalypse (2004)
Excuse us. ขอโทษเรา The Birdcage (1996)
Would you excuse us? คุณจะยกโทษให้เรา? The Birdcage (1996)
Excuse us. โทษนะ เราจะขอยืมรถไปลงเรือไปปารีส Around the World in 80 Days (2004)
-Excuse us, Dr. Munce. -ขอโทษนะ ดอกเตอร์มอนส์ The Forgotten (2004)
- Excuse us - Excuse us รบกวนด้วยครับ รบกวนด้วยครับ Nobody Knows (2004)
Could you excuse us for a minute? Thank you. ขอรบกวนคุณให้เวลาเราสักครู่จะได้ไหม ขอบคุณ Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
Excuse us. ฉันขอโทษที่หยาบคายนะ แต่ว่า ดูเหมือนฐานะทางการเงินของคุณกำลังมีปัญหา A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Just... Excuse us. ขอเวลาสักครู่นะครับ The Amityville Horror (2005)
And now will you excuse us please, we have another engagement, many in fact. ตอนนี้ต้องขอตัวก่อนนะคะ, เรากำลัง ยุ่งอยู่, มีเรื่องมากมาย. เน๊อะนังหนู? - คุณเมตตามาก. Memoirs of a Geisha (2005)
We got this far Excuse us! Excuse us! ประทานโทษนะครับ ประทานโทษนะครับ Always - Sunset on Third Street (2005)
If you'll excuse us, Mr. Crewe. เชิญข้างนอกก่อนนะ คุณครูว์ The Longest Yard (2005)
We can't find it at all. Will you excuse us? แต่ก็ยังดูไม่หมดเลย ขอเวลาเราแป๊บนะ Match Point (2005)
- Excuse us, ma'am. - I'm going. ขอโทษนะค่ะ \ ฉันไปแล้วค่ะ Red Eye (2005)
Hello. Excuse us. สวัสดี ขอรบกวนด้วย Innocent Steps (2005)
Will you excuse us? ขอประทานโทษ? Innocent Steps (2005)
Continue with your brushing... excuse us. แปรงฟันต่อเถอะครับ... ขอตัว Innocent Steps (2005)
- Down. - Excuse us for a minute. เอามือลง ขอเวลาแป๊บนึงนะ Bandidas (2006)
Now if you'll excuse us, miss. แน่เหรอ? เอาล่ะถ้าคุณจะกรุณา คุณผู้หญิง ท่านสุภาพบุรุษ Bandidas (2006)
Excuse us. ขอตัวนะ Alpha Dog (2006)
Excuse us, Captain. ขออภัยครับ, ผู้กอง. Pan's Labyrinth (2006)
Excuse us, girls. โทษทีนะ สาวๆ The Devil Wears Prada (2006)
-Yeah. Excuse us. -ได้สิ ขอโทษนะครับ Hollow Man II (2006)
Excuse us. ขอตัวนะคะ Listen to the Rain on the Roof (2006)
-Excuse us, we're here to celebrate -We brought a 'senninbari' โทษทีนะ พวกเรามาร่วมฉลอง เราเอา เซนนินบาริ มาด้วย Grave of the Fireflys (2005)
Jess, excuse us. เจส ขอโทษที Pilot (2005)
Jess excuse us. เจส ขอเวลาเราหน่อย Wendigo (2005)
Could you excuse us for a moment? เจ้าให้พวกเราอยู่ตามลำพังก่อนได้ไหม Episode #1.42 (2006)
Welcome. Excuse us. ยินดีต้อนรับครับ ขอตัวก่อน Kung Fu Fighting (2007)
Excuse us. อะไรนะ Rite of Passage (2010)
Excuse us, Reiko. ขอโทดทีนะ เรโกะ Crows Zero (2007)
Excuse us. ขอโทดที Crows Zero (2007)
Would you excuse us? แป๊ปนะ Chuck Versus the Sandworm (2007)
I'll go with you. Excuse us. ผมไปด้วยสิ ขอตัวนะ The Wild Brunch (2007)
WILL YOU EXCUSE US, PLEASE? ขอตัวซักครู่นะคะ Poison Ivy (2007)
Excuse us. ขอทางหน่อย 65 Million Years Off (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
excuse uExcuse us for the inconvenience.

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0269 seconds, cache age: 32.613 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม