die Kuh แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ die kuh
ภาษา
หรือค้นหา: -die kuh-, *die kuh*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *die kuh*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't buy the cow if you can get the lactating stripper to give you the milk for free. Kauf die Kuh nicht, wenn du eine säugende Stripperin bekommen kannst, die dir die Milch umsonst gibt. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
I just hope that sick cow lives long enough Ich hoffe, die Kuh lebt lang genug, um sie hinzurichten. Toy Soldiers (2014)
That bitch. Die Kuh. Creatures of the Night (2014)
Look at that lunatic! Schau, schau dir die Kuh an, die Kuh! Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
That's the cow. Das ist die Kuh! In the Heart of the Sea (2015)
Is the cow okay? Ist die Kuh ok? Vacation (2015)
No, the cow's not okay, Russ. You drove plumb through him. Nein, die Kuh ist nicht ok, du bist voll durch sie durchgefahren. Vacation (2015)
Because the cow is on the... Weil die Kuh ja direkt auf... Pixies (2015)
- And to get it balance out. - ...die Kuh vom Eis holen. The Little Prince (2015)
The cow goes moo. The horse goes neigh. Muh macht die Kuh... Inside Out (2015)
The cow is to being an interrupting cow... and therefore interrupts me! Die Kuh ist eine unterbrechende Kuh, deshalb unterbricht sie mich! Home (2015)
-Al-Baqarah. -Die Kuh. The Miracle (2015)
Tell us the name of the 255th verse of Surah Al-Baqarah. Wie heißt der 255ste Vers aus der Koransure "Die Kuh"? The Miracle (2015)
But to be fair, I won't miss the ugly cow. Aber mal ehrlich, mir wird die Kuh nicht fehlen. Sanctuary (2015)
- I found the cow! Ich habe die Kuh gefunden! Pranks for Nothin' (2015)
And if that's the reason and you have no credible excuse from your wild and woolly man's world, an excuse I would never think of, then the shit's gonna hit the fan tonight. Und wenn das der Grund ist, wenn dir nicht irgendetwas einfällt, was glaubhaft oder entschuldbar ist... Irgendwas aus der wilden Männerwelt, was mir als Frau gerade nicht einfällt, du, dann fliegt heute Abend so was von die Kuh! Frau Müller muss weg! (2015)
Phil, just because you found the cow doesn't give you the right to decide what we do with it. Phil, nur weil du die Kuh gefunden hast, hast du nicht das Recht zu entscheiden, was wir mit ihr machen. Mooovin' In (2015)
Carol, this is perfect for the cow! Carol, das ist perfekt für die Kuh! Mooovin' In (2015)
The cow's gone! Die Kuh ist weg! Mooovin' In (2015)
I was just in town getting this cute straw hat for the cow. Ich war bloß in der Stadt und hab diesen süßen Strohhut für die Kuh geholt. Mooovin' In (2015)
The cow's gone. Die Kuh ist weg. Mooovin' In (2015)
You know exactly where that cow is, don't you, Phil? Vertraut mir. Du weißt genau, wo die Kuh ist, nicht wahr, Phil? Mooovin' In (2015)
I was getting this hat for the cow this morning at a hat store. Ich hab heute Morgen für die Kuh diesen Hut aus dem Hutladen besorgt. Mooovin' In (2015)
Uh, wherever that cow is, she's probably hunkered down for the night. Wo auch immer die Kuh ist, sie hat sich wahr- scheinlich ein Versteck für die Nacht gesucht. Mooovin' In (2015)
Oh, the cow's gone. Oh, die Kuh ist weg. Mooovin' In (2015)
You found the cow! Du hast die Kuh gefunden! Mooovin' In (2015)
If you don't mind, I'm gonna tell the girls you found the cow. Wenn es dir nichts ausmacht, werde ich den Mädels sagen, du hättest die Kuh gefunden. Mooovin' In (2015)
I found the cow! Ich hab die Kuh gefunden! Ja! Mooovin' In (2015)
"What did that cow say?" Ick hab gedacht: "Wat sagt die Kuh da?" Tough Love (2015)
Like I'm gonna leap on the phone and call that cow? ! Als würde ich die Kuh sofort anrufen! Episode #1.3 (2015)
Oh, Phil built it for the cow. Phil baute es für die Kuh. The Tandyman Can (2015)
Hell, I'm not even sure the cow's safe. Zur Hölle, ich bin nicht mal sicher, ob die Kuh sicher ist. The Tandyman Can (2015)
I bet it's that cow in HR. Bestimmt die Kuh aus der Personalabteilung. Episode #1.1 (2015)
That airhead wants him to sell the firm. Die Kuh will, dass er das Büro verkauft. The Student and Mister Henri (2015)
The cow says... Die Kuh macht... Muh... Mr. Nice Guy (2015)
(overlapping chatter) "And the cow vowed to always eat clover, no matter how many leaves it had" "Und die Kuh versprach, den Klee immer zu essen, egal wie viele Blätter er hat. Ponzi Sex Paris Bounce (2015)
(yelling) "And the happy cow felt especially happy.." Und die Kuh war ganz besonders glücklich..." Ponzi Sex Paris Bounce (2015)
The cow had a friggin' calf. Die Kuh hat ein verdammtes Kalb bekommen. No Bull (2015)
The cow is a ruminant. Die Kuh ist also ein Wiederkäuer. My Life as a Zucchini (2016)
We do not know exactly, Why the cow ... Wir wissen nicht genau, warum die Kuh... My Life as a Zucchini (2016)
The cow was here this morning. Die Kuh kam heute Morgen vorbei. The Visitors: Bastille Day (2016)
Cow Now sleeps! Sleeps! - Die Kuh schläft jetzt? The Visitors: Bastille Day (2016)
And why is the cow sleeping? Warum schläft die Kuh? The Visitors: Bastille Day (2016)
We have to wait till tomorrow, because the cow is asleep now! Wir müssen morgen auf die Kuh warten, jetzt schläft sie nämlich. The Visitors: Bastille Day (2016)
I have been watching you cover for her day after day, putting yourself and your job in jeopardy. Dass Sie permanent die Kuh für sie vom Eis holen, ist nicht zu übersehen. Sie bringen sich in Gefahr und setzen Ihren Job aufs Spiel und zu welchem Preis? For the Girl Who Has Everything (2016)
He's been described to me as a cool-headed Midwesterner who can smell bullshit in the colon of a bull from across the ranch. Er wurde mir als kaltblütiger Mittelwestler beschrieben, der die Kuhscheiße im Dickdarm eines Bullen von der anderen Seite der Ranch riechen kann. YumTime (2016)
He's selling the cow instead of supping the milk. Er verkauft die Kuh und trinkt immer noch ihre Milch. Young Guns (2016)
Don't say you were here, with your bloody cow and satchel... Ousmane hat die Kuh losgebunden. Was? One Man and His Cow (2016)
Whatever you say. Er hat die Kuh losgebunden? One Man and His Cow (2016)
He wasn't laughing. I didn't care. I declared war on Poland! Lucien, bringen Sie die Kuh im Stall unter und Monsieur im Nebengebäude. One Man and His Cow (2016)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0336 seconds, cache age: 9.938 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม