der Soldat แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ der soldat
ภาษา
หรือค้นหา: -der soldat-, *der soldat*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *der soldat*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So that night, as soon as that soldier fell asleep, I bashed him in the head with a big rock and ran. In derselben Nacht, sobald der Soldat eingeschlafen war, schlug ich ihm den Schädel mit einem Stein ein und rannte weg. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
And it is for the families [ of soldiers ]. Und es ist für die Familien [ der Soldaten ]. Point and Shoot (2014)
AndnowIwas the soldier. Und jetzt war ich der Soldat. Point and Shoot (2014)
Was that Saving Private Ryan? - War das der Soldat James Ryan? - War es. Mars Landing (2014)
_ ...and, of course, those volunteers who tend the war cemetery graves. Pressekonferenz zur Feier Außenministerium ...und den Pflegern der Soldatenfriedhöfe. Special Relationship (2014)
And you are aware that the soldier who is quartered here will be back soon. Ist dir nicht klar, dass der Soldat, der hier wohnt ist, bald zurück ist? Mercy Moment Murder Measure (2014)
I was attacked and nearly raped by one of the soldiers of King George II. Ich wurde angegriffen und fast vergewaltigt von einem der Soldaten von König Georg II. Castle Leoch (2014)
The soldier boy. - Der Soldat. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
Every soldier deserves a proper funeral. Jeder Soldat verdient eine richtige Beerdigung. The New World (2014)
"Soldier safety first" is why we 're in... Die Sicherheit der Soldaten hat Vorrang, daher wollen wir... Eye in the Sky (2015)
Realizing it's potential, many tried to re-start the Program. WETTRENNEN UM ERSCHAFFUNG DER SOLDAT VON MORGEN Viele versuchten das Programm aufgrund seines Potenzials zu kopieren. Hitman: Agent 47 (2015)
Then the soldier says, "No, no, buddy, she didn't have a head." Dann sagt der Soldat: "Nein, Mann, sie hatte keinen Kopf." The Boy Next Door (2015)
At least that's what one of the soldiers said. So sagte das einer der Soldaten. The World Made Straight (2015)
The soldier wishes to meet you. Der Soldat will dich treffen. Bajirao Mastani (2015)
But Sir, the soldier is insisting on meeting the Peshwa. Aber Sir, der Soldat besteht darauf, die Peschwa zu treffen. Bajirao Mastani (2015)
But Carrillo wasn't the only one recruiting soldiers. Carrillo war nicht der Einzige, der Soldaten rekrutierte. There Will Be a Future (2015)
Soldier brother, come on in. Der Soldat. Komm rein. Boogie Dark (2015)
Soldier of white light and glass, held you tight against the grey nightmare. Der Soldat von weißem Licht und Glas, der dich vor dem grauen Alptraum beschützte. M.I.A. (2015)
Your brother, the marine. Dein Bruder, der Soldat. F.U.B.A.R. (2015)
Your brother, the marine. Dein Bruder, der Soldat. Full Dress (2015)
Unleash your power over him. It takes its life force. Entfessle deine Macht, Marek, und nimm das Leben der Soldaten. Mythica: The Necromancer (2015)
It takes its life force and free your friends. Nimm das Leben der Soldaten und befreie deine Freunde. Mythica: The Necromancer (2015)
Every solider in this mountain is there. Jeder Soldat in diesem Berg ist dort. Blood Must Have Blood: Part 2 (2015)
- I thought you and soldier boy were done. - Ich dachte, du und der Soldat seid fertig. All the Wisdom I Got Left (2015)
In 3 days, they're going to Mali to train their troops. In 3 Tagen geht es nach Mali für die Schulung der Soldaten dort. Code d'honneur (2015)
Not enough time, not enough bronze, not enough men. Zu wenig Zeit, zu wenig Bronze, nicht genug Helfer. Die Hälfte der Soldaten schmieden. The Lexicon (2015)
All right, but how do we even get... [ thump ] Jeder in diesem Berg ist auf Level 5, jeder Soldat. - Sag's ihm. - Jasper hat recht. Blood Must Have Blood: Part 1 (2015)
Every soldier on the battlefield, man, has to believe he's coming home. Mann, jeder Soldat auf dem Schlachtfeld muss glauben, dass er wieder nach Hause kommt. Nanda Parbat (2015)
The soldier looked at Ayperi and dropped his sword. Als der Soldat in Ayperis Augen blickte fiel sein Schwert. Telling Tales (2015)
If we lock all the doors, they'll focus on trying to get out and stop injecting the kids. Dann warten wir den Tod der Soldaten ab. Ich wünschte, ich würde mich auskennen. Ich habe keine Karte oder so was. War (2015)
The way the time ball uses the soldier's power source is new, but the brakes and the steering wheel are all the same. Die Art, wie der Zeitball die Energiequelle der Soldaten benutzt ist neu, aber die Bremsen und das Lenkrad sind gleich. The Desperate Hours (2015)
All kidding aside, being a cop or a soldier, you live and die by a code of conduct. Aber Scherz beiseite... als Polizist oder Soldat lebt man nach einem Verhaltenskodex. Awakening (2015)
And that P.O.W. got shot by guards. Und der Soldat wurde von den Wachen erschossen. The Things They Carried (2015)
This is Marshal, a journey soldier-- he aids me in the capture of the accused. Das hier ist Marshal, ein reisender Soldat; er hilft mir bei der Erfassung der Beschuldigten. Pilot: Part 1 (2015)
Oh, he's Lily's son, the hero soldier. - Er ist Lilys Sohn, der Soldatenheld. Age of Innocence (2015)
Because the soldier led you? Weil der Soldat euch hergeführt hat? Suicide Squad (2016)
But between us, dear, you did conspire to kill the queen's soldiers. We both know the penalty for that crime. Aber unter uns, meine Liebe, du warst an der Ermordung der Soldaten beteiligt, und wir beide kennen die Strafe dafür. Oathbreaker (2016)
I could be wrong, but I think it's a requirement that all soldiers be able to dress themselves. Irre ich mich, oder sollte sich jeder Soldat selbst anziehen können? Reaper (2016)
Every soldier fights for money, Andrew, if he's got half a brain. Jeder Soldat kämpft des Geldes wegen, Andrew, wenn er schlau ist. Episode #1.5 (2016)
Retask a few of those soldiers. Stellen Sie dazu ein paar der Soldaten um. Dissonance Theory (2016)
Rasch, do you recognize the threat the soldier mentions? Herr Rasch, wissen Sie, von welcher Bedrohung der Soldat spricht? Episode #1.4 (2016)
The soldier saved her life, and that's the end of it. Der Soldat hat ihr das Leben gerettet. Episode #1.5 (2016)
They called him dersoldat. Sie nannten ihn Der Soldat. Memory Lost (2016)
They called him Der Soldat. Sie nennen ihn "Der Soldat". The Beast of Beacon Hills (2016)
That's German for "The Soldier." Das ist deutsch für "Der Soldat". The Beast of Beacon Hills (2016)
You know, curse of a soldier. Der Fluch der Soldaten. New York's Finest (2016)
What were you doing with a group of soldiers? - Was suchtet Ihr inmitten der Soldaten? Brothers in Arms (2016)
One of the soldiers offered me a half crown, - for a few slices of beef and a spud. Einer der Soldaten bot mir eine halbe Krone für ein paar Scheiben Fleisch und eine Kartoffel. The Reckoning (2016)
We know you were lying about the soldiers. Wir wissen, dass sie wegen der Soldaten gelogen haben. Parting Shot (2016)
The soldier? Der Soldat? Of Sonders Weight (2016)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0472 seconds, cache age: 0.005 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม