be blunted แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
50 useful phrasal verbs ที่ต้องรู้ !! Phrasal Verb หรือในภาษาไทยเรียกว่า กริยาวลี คือ การรวมกันของคำกริยา (Verb) กับคำอื่น ๆ เช่น คำบุพบท (Preposition) หรือ คำวิเศษณ์ (Adverb) ที่เมื่อรวมกันแล้วจะให้ความหมายที่แตกต่างจากความหมายปกติของคำกริยานั้น ๆ เช่น Give up Give (verb) แปลว่า ให้ Up (prep.) แปลว่า...
“Hop in” วลีเด็ดสำหรับชวนคนไปด้วยกัน “Hop in” Your Go-To Phrase for Inviting Someone Along” “Hop in” หมายถึง “กระโดดขึ้นมา” หรือ “ขึ้นมาเลย” ในเชิงที่ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อชวนใครสักคนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถยนต์ หรือ รถโดยสาย โดยมีความหมายเป็นกันเอง ส่วนใหญ่ใช้กับเพื่อนหรือคนที่สนิทด้วย สามารถใช้ได้ 2...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


13 ผลลัพธ์ สำหรับ be blunted
ภาษา
หรือค้นหา: -be blunted-, *be blunted*, be blunt, be blunte

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let me be blunt, Humphrey. These stories are no good. พูดตรงๆเลยนะ ฮัมฟรีย์ เรื่องนี้มันไม่โอเคเลย The Serena Also Rises (2008)
Look, man, I'm sorry for being blunt, but your life's in danger. You're gonna die. ขอโทษนะที่ต้องพูดตรงๆ แต่ชีวิตคุณกำลังตกอยู่ในอันตราย คุณกำลังจะตาย The Final Destination (2009)
Well, excuse me for being blunt, but there is a killer on board the ship. เออ ขอโทษนะ ช่วยบอกหน่อย มีฆาตกรอยู่บนยานลำนี้ Justice (2009)
Okay, I'll be blunt, Mr. Wedeck. โอเค ฉันจะพูด กันตรงๆ แล้วคุณเวดเด็ค Believe (2009)
Mr. Schuester, may I be blunt? (sighs) คุณชูสเตอร์ ผมขอพูดตรงๆ Bad Reputation (2010)
And since I've already given the fancy eloquent version of this speech before, right now I'm just gonna be blunt and honest. และตั้งแต่ผมได้แสดงให้เห็น ถึงความสามารถที่มีมาก่อนแล้ว ตอนนี้ ผมจะกลับมาเป็นคนที่ ซื่อบื่อและซื่อสัตย์ Chuck Versus the American Hero (2010)
Um... My question, and I don't mean to be blunt or insulting, but let's just call it what it is. ฉันไม่ตั้งใจจะดูถูกหรืออะไรหรอกนะ Crazy, Stupid, Love. (2011)
Uh... (chuckles) can I be blunt with you, April? ผมขอพูดตรงๆนะ เอพริล Rumours (2011)
Now, I don't mean to be blunt, but I don't think you should be planning a funeral the same week you should be focusing on the set list for Nationals. ฉันก็ไม่ได้อยากจะพูดแบบขวานผ่าซากหรอกนะ แต่ฉันไม่คิดว่าพวกนายควรจะไปวางแผนงานศพหรอก ฉันว่าพวกนายควรจะสนใจ Funeral (2011)
It's been a long week, so I'm just going to be blunt. มันเป็นสัปดาห์ที่ยาวนาน ดังนั้นฉันกำลังจะถูกเผา Disturbing Behavior (2011)
To be blunt, your husband's trying to cheat you. นึกไม่ออกเหรอ สามีของคุณพยายามโกงคุณ If You Ever Want a French Lesson... (2011)
I hate to be blunt, but Carpenter, he's got a sterling reputation. ฉันไม่อยากจะพูดตรงๆ แต่คาร์เพนเตอร์ เขาเป็นคนมีชื่อเสียง It's Easy to Cry When This Much Cash is Involved (2012)

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ตายด้าน(v) be insensitive, See also: be blunted, Syn. ด้านชา, เฉยชา, หมดสมรรถภาพ, Example: ฉันตายด้านในเรื่องความรักเสียแล้ว หลังจากที่ฉันเคยผิดหวังกับความรัก, Thai Definition: หมดความรู้สึกทางสัมผัส, ไม่มีความรู้สึกเหมือนอย่างที่เคยมี

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0312 seconds, cache age: 16.873 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม