amiss | (adj) ไม่ถูกต้อง, See also: ไม่เหมาะสม, Syn. wrong, faulty |
amiss | (adv) อย่างไม่ถูกต้อง, See also: อย่างไม่เหมาะสม, Syn. wrongty, faultily |
bigamist | (บิก'กะมิสทฺ) n. ผู้ที่ทำผิดในฐานมีภรรยาหรือสามีสองคน, See also: bigamistic adj. |
famish | (แฟม'มิช) vt., vi. ทำให้อดอยาก, อดอยาก, อดตาย, Syn. starve |
monogamist | (มะนอก'กะมิสทฺ) n. ผู้มีคู่สมรสคนเดียว, ผู้สนับสนุนการมีคู่สมรสคนเดียว |
squeamish | (สควี'มิช) adj. ตกใจง่าย, คลื่นไส้, อาเจียน, รู้สึกสะอิดสะเอียนได้ง่าย, พิถีพิถันเกินไป, จู้จี้, See also: squeamishly adv., Syn. fussy |
amiss | (adv) ผิดพลาด, ไม่เหมาะสม, เสีย, ผิดปกติ |
famish | (vi, vt) อดอยาก, ขาดแคลน, อดตาย |
squeamish | (adj) คลื่นไส้, เจ็บป่วย, ขี้แย, สนิมสร้อย |
Amish | อามิช [TU Subject Heading] |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
amis | Don't take it amiss if I criticize your work. |
amis | It may not be amiss to give this advice. |
amis | It would not be amiss to ask his views. |
amis | Nothing comes amiss to him. |
ให้เพื่อนยืมเงิน | [hai pheūoen yeūm ngoen] (v, exp) FR: emprunter de l'argent à ses amis |
หิวจัด | [hiū jat] (v, exp) EN: be very hungry ; be starving ; be ravenous ; be famished FR: être affamé ; crever de faim (fam.) |
หิวโซ | [hiū sō] (v, exp) EN: be very hungry ; be starving ; be peckish ; be famished ; be ravenous |
ขี้ลม | [khīlom] (adj) EN: liable to faint ; squeamish ; queasy FR: nauséeux |
คลื่นไส้ | [khleūnsai] (v) EN: feel queasy ; be/feel nauseated ; be squeamish ; nausea ; feel sick FR: avoir des nausées |
เครื่องกรอง | [khreūang krøng] (n, exp) EN: filter ; strainer ; screen FR: filtre [ m ] ; passoire [ f ] ; tamis [ m ] ; chinois [ m ] ; étamine [ f ] ; chausse [ f ] |
กลั่นกรอง | [klankrøng] (v) EN: sift FR: passer au crible ; tamiser |
กระชอน | [krachøn] (n) EN: strainer ; colander ; sieve FR: passoire [ f ] ; tamis [ m ] |
กรอง | [krøng] (v) EN: filter ; strain ; sift ; percolate FR: filtrer ; tamiser |
เล่นกับเพื่อน | [len kap pheūoen] (n, exp) FR: jouer avec des amis |
amis | |
amish | |
amish | |
amiss | |
amison | |
amistad |
amiss |
amish | (n) an American follower of the Mennonite religion |
amish sect | (n) an orthodox Anabaptist sect separated from the Mennonites in late 17th century; settled chiefly in southeastern Pennsylvania |
amiss | (adj) not functioning properly, Syn. haywire, wrong, awry |
amiss | (adv) in an improper or mistaken or unfortunate manner |
Amish | a. |
Amish | n. sing. & pl. |
Amiss | a. Wrong; faulty; out of order; improper; His wisdom and virtue can not always rectify that which is amiss in himself or his circumstances. Wollaston. [ 1913 Webster ] |
Amiss | n. A fault, wrong, or mistake. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Each toy seems prologue to some great amiss. Shak. [ 1913 Webster ] |
Amiss | adv. [ Pref. a- + miss. ] Astray; faultily; improperly; wrongly; ill. [ 1913 Webster ] What error drives our eyes and ears amiss? Shak. [ 1913 Webster ] Ye ask and receive not, because ye ask amiss. James iv. 3. [ 1913 Webster ]
|
Amissibility | [ Cf. F. amissibilité. See Amit. ] The quality of being amissible; possibility of being lost. [ R. ] [ 1913 Webster ] Notions of popular rights and the amissibility of sovereign power for misconduct were alternately broached by the two great religious parties of Europe. Hallam. [ 1913 Webster ] |
Amissible | a. [ L. amissibilis: cf. F. amissible. ] Liable to be lost. [ R. ] [ 1913 Webster ] |
Amission | n. [ L. amissio: cf. F. amission. ] Deprivation; loss. [ Obs. ] Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] |
阿美族 | [阿 美 族] Amis or Pangcah, one of the indigenous peoples of Taiwan [Add to Longdo] |
地 | [ち, chi] (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens) #208 [Add to Longdo] |
歌(P);唄(P);詩 | [うた, uta] (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P) #610 [Add to Longdo] |
猫 | [ねこ, neko] (n) (1) cat; (2) shamisen; (3) geisha; (4) (abbr) (See 猫車) wheelbarrow; (5) (abbr) (See 猫火鉢) clay bed-warmer; (6) (uk) (col) (ant #1,982 [Add to Longdo] |
丁 | [てい;ひのと, tei ; hinoto] (ctr) (1) counter for sheets, pages, leaves, etc.; (2) counter for blocks of tofu; counter for servings in a restaurant; (3) (See 挺) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.; (n) (4) (See 半・はん・3) even number; (5) (See 町・3) 109.09 m #2,197 [Add to Longdo] |
床(P);牀 | [ゆか, yuka] (n) (1) floor; (2) stage (for the narrator and the shamisen player); (3) dining platform built across a river; (P) #2,631 [Add to Longdo] |
箱(P);函;匣;筥;筐;凾 | [はこ(P);こう(匣), hako (P); kou ( kou )] (n) (1) box; (2) car (of a train, etc.); (3) shamisen case; shamisen; (4) (arch) (See 箱屋) man who carries a geisha's shamisen; (5) (arch) receptacle for human waste; feces (faeces); (P) #3,163 [Add to Longdo] |
弦 | [げん, gen] (n) (1) (arch) bowstring; (2) (See 絃) string (of a shamisen, etc.); stringed instrument; (3) { geom } chord; (4) hypotenuse #5,687 [Add to Longdo] |
弦(P);絃;鉉 | [つる, tsuru] (n) (1) bowstring; (2) string (of shamisen, guitar, violin, etc.); (3) (esp. 鉉) bail (arched pot handle); (4) (also written as 梁) (See 枡・1) diagonal levelling wire across the top of a masu; (P) #5,687 [Add to Longdo] |
神様 | [かみさま, kamisama] (n) God; (P) #7,047 [Add to Longdo] |
胴 | [どう, dou] (n) (1) trunk; torso; body; abdomen; waist; (2) plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo); (3) frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship); (P) #11,135 [Add to Longdo] |
ダイナミサイザ | [だいなみさいざ, dainamisaiza] serializer, parallel-serial converter, dynamicizer [Add to Longdo] |
Time: 0.043 seconds, cache age: 1.139 (clear)