-you're scared.- แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
“Hop in” วลีเด็ดสำหรับชวนคนไปด้วยกัน “Hop in” Your Go-To Phrase for Inviting Someone Along” “Hop in” หมายถึง “กระโดดขึ้นมา” หรือ “ขึ้นมาเลย” ในเชิงที่ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อชวนใครสักคนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถยนต์ หรือ รถโดยสาย โดยมีความหมายเป็นกันเอง ส่วนใหญ่ใช้กับเพื่อนหรือคนที่สนิทด้วย สามารถใช้ได้ 2...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
50 useful phrasal verbs ที่ต้องรู้ !! Phrasal Verb หรือในภาษาไทยเรียกว่า กริยาวลี คือ การรวมกันของคำกริยา (Verb) กับคำอื่น ๆ เช่น คำบุพบท (Preposition) หรือ คำวิเศษณ์ (Adverb) ที่เมื่อรวมกันแล้วจะให้ความหมายที่แตกต่างจากความหมายปกติของคำกริยานั้น ๆ เช่น Give up Give (verb) แปลว่า ให้ Up (prep.) แปลว่า...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ -you're scared.-
ภาษา
หรือค้นหา: -you're scared.-, *you're scared.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *you're scared.*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're scared. คุณกลัวเหรอ Oh, God! (1977)
I know you're scared... but you're not alone. ฉันรู้ว่านายกลัว แต่นายไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนี่ Phantasm (1979)
- Tell me, even if you're scared. - ถึงกลัวก็บอกเถอะค่ะ As Good as It Gets (1997)
You're in both dreams, and you're scared. คุณอยู่ในความฝันทั้งสองครั้ง และคุณกลัว Mulholland Dr. (2001)
You're scared. คุณกลัว Walk the Line (2005)
And I know you're scared. I'm scared, too. ผมรู้คุณกลัว ผมก็กลัว The Perfect Man (2005)
I know you're scared. I am, too. ฉันรู้ว่าคุณกลัว ฉันก็ด้วย Cell Test (2005)
You're scared. เธอกลัวเหรอ Dead in the Water (2005)
You're scared. เขาจะเอากลับคืนมากกว่า 10 เท่า Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007)
-Listen to me, you're scared. - ไม่ได้ Chuck Versus the Nemesis (2007)
Now, I realize you've been through a lot. And you're scared. ป๋าเข้าใจว่าหนูเจออะไรมา แล้วก็กำลังขวัญเสีย Escape from Dragon House (2008)
I know you're scared. ฉันรู้ว่าคุณกลัว Chapter Twelve 'Our Father' (2008)
You do it because you're scared. คุณทำอย่างนั้นเพราะคุณกลัว Chuck Versus the Sensei (2008)
I know you're scared. ฉันรู้ว่าเธอกลัว Chapter One 'The Second Coming' (2008)
Unless, of course, you're scared. เว้นแต่ แน่ล่ะ ว่านายจะกลัว Heaven and Hell (2008)
I know you're scared. ฉันรู้คุณกลัว Lucky Thirteen (2008)
You're scared. นายกลัว The Itch (2008)
I know you're scared. Just put the gun down. I'm not gonna hurt you. ฉันรู้ว่านายกลัว แค่วางปืนลง ฉันไม่ทำร้ายนายหรอก 24: Redemption (2008)
You're scared. He gave you a ring, you're freakin out. แม่กลัว เขาให้แหวนแม่ แม่เลยประสาท Pilot (2008)
I know you're scared. ผมรู้ว่าคุณกลัว The Ruins (2008)
Relax. You're scared. ใจเย็นๆนะ เธอแค่กลัวไปเอง The Ruins (2008)
You're not guarded. You're scared. นายไม่ได้ปิดกั้นอะไรซะหน่อย นายแค่กลัว Splash (2009)
Because I think you're scared. เพราะผมคิดว่าคุณกำลังกลัว I Lied, Too. (2009)
You're not strong enough. You're scared. เจ้าแข็งแกร่งไม่พอ เจ้ากลัว It's a Terrible Life (2009)
Oh, forget it. I can't do this. The point is, you're scared. โอ๊ ลืมไปได้เลย, พ่อทำไม่ได้หรอก ประเด็นคือ ลูกกลัว Pilot (2009)
You know, I know you're scared. ฉันรู้ว่าเธอกลัว และเรารู้ว่าเธอไม่อยากพูดถึงเรื่องนี้ Hostile Takeover (2009)
I know you're scared. ฉันรู้ว่าคุณกลัว Of Human Action (2009)
To have someone to talk to when you're scared. มีใครไว้พูดคุยด้วยเวลาคุณกลัวบ้างไหม What Lies Below (2010)
I know you're scared. Everyone is ... ผมรู้ว่าคุณกลัว ทุกคนก็เหมือนกัน Skyline (2010)
You're scared. นายเองก็กลัว Let No Man Put Asunder (2010)
OK, Owen, we know that you're scared. โอเค โอเว่น เรารู้ว่าคุณกลัว Episode #1.2 (2010)
But, uh... you're scared. แต่ นายกลัว Caged Heat (2010)
You're scared. เธอกลัว The Return (2010)
You're scared. คุณกลัว Rose (2010)
You don't take Vicodin because you're scared. คุณไม่ใช้ไวโคดินเพราะคุณกลัว Bombshells (2011)
You're scared. นายขี้ขลาด The Grey (2011)
You're scared. คุณกลัว Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011)
You're scared. I'm scared. เธอกลัว ฉันก็กลัว Mirror, Mirror (2011)
Like you're scared. Like you don't trust me. เหมือนคุณกลัว เหมือนคุณไม่ไว้ใจผม Secrets (2011)
You're scared. I saw it. คุณกลัว ผมเห็น It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
I know you're scared. ฉันรู้ เธอกลัว... Pilot (2011)
You're scared. คุณกลัว Suspicion Song (2011)
I can't. You're scared. เธอกำลังกลัว Bound (2011)
- No, no, no. You're scared. - No, I ain't. ไม่ๆๆ นายหวาดกลัว ไม่ซะหน่อย Death's Door (2011)
I just think you're scared. ฉันแค่คิดว่าเธอกลัว Pilot (2011)
I've been telling you this for weeks, but you got to call Spencer and you got to get your stuff back unless, you know, unless you're scared. ฉันบอกเธอมาเป็นอาทิตย์แล้วนะ แต่คุณต้องโทรหา สเปนเซอร์ และ /N คุณต้องเอาของของคุณกลับ เว้นแต่ว่า คุณก็รู้ Kryptonite (2011)
YOU'RE SCARED. คุณกลัวเหรอ Skyfall (2012)
- but it's all over your face, you're scared. แต่หน้าเธอมันฟ้อง เธอกำลังกลัว Adventures in Babysitting (2012)
- You're scared. - กลัวเหรอ Episode #1.2 (2012)
You're scared. I get it. หนูกำลังกลัว--แม่รู้ Is This What You Call Love? (2012)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0209 seconds, cache age: 3.496 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม